A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
liquidate an investment
liquidated
liquidated damages
liquidated damageses
liquidating
liquidating bank
liquidating banks
liquidating dividend
liquidating position
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for liquidating
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
"Für
uns
war
ganz
klar:
Geschichte
bewältigt
man
nicht
durch
Liquidation
." [G]
"As
we
saw
it
,
it
was
quite
straightforward:
you
cannot
overcome
history
by
liquidating
it
."
25-Regelung
ist
unter
Zugriff
auf
die
Ausfuhrerlöse
vollständig
selbstliquidierend
. [EU]
25
scheme
is
entirely
on
self-
liquidating
basis
from
export
proceeds
.
Abstellen
sollen
diese
Tests
auf
das
Konzentrationsrisiko
(
Konzentration
auf
eine
einzige
Gegenpartei
oder
eine
Gruppe
von
Gegenparteien
),
das
Risiko
einer
Korrelation
zwischen
Markt-
und
Kreditrisiko
und
das
Risiko
,
dass
eine
Glattstellung
der
Positionen
der
Gegenpartei
den
Markt
in
Bewegung
versetzen
könnte
. [EU]
Stress
tests
of
CCR
shall
consider
concentration
risk
(to a
single
counterparty
or
groups
of
counterparties
),
correlation
risk
across
market
and
credit
risk
,
and
the
risk
that
liquidating
the
counterparty's
positions
could
move
the
market
.
Aus
diesem
Grund
gab
der
FOGASA
der
Umschuldung
gegenüber
der
Abwicklung
von
SNIACE
natürlich
den
Vorzug
. [EU]
Clearly
,
for
that
reason
,
FOGASA
discarded
the
possibility
of
liquidating
SNIACE
in
favour
of
the
rescheduling
solution
.
Dekret
Nr
.
75-926
vom
6.
Oktober
1975
über
die
Schließung
der
Bourse
d'échanges
de
logements
,
Art
.
2:
"die
Vorgänge
zur
Begleichung
der
Schulden
,
zur
Beitreibung
der
Forderungen
und
zur
Abwicklung
der
Vermögensgegenstände
der
staatlichen
Wohnungstauschstelle
sowie
gegebenenfalls
die
Gerichtsverfahren
als
Klägerin
oder
Beklagte
fallen
in
die
Zuständigkeit
des
Ministeriums
für
Wirtschaft
und
Finanzen
. [EU]
Article
2
of
Decree
No
75-926
of
6
October
1975
relating
to
the
abolition
of
the
Bourse
d'échanges
de
logements:
'transactions
for
paying
the
debts
,
recovering
the
claims
and
liquidating
the
assets
of
the
Bourse
d'échanges
de
logements'
,
and
(if
appropriate
)
legal
proceedings
for
the
purposes
both
of
bringing
and
defending
actions
in
connection
with
the
Bourse
will
fall
within
the
competence
of
the
Minister
for
Economic
Affairs
and
Finance
.
Deshalb
verzichteten
der
Insolvenzverwalter
und
die
Gläubiger
auf
die
Optionen
Verkauf
des
ganzen
Unternehmens
(
übertragende
Sanierung
)
oder
Liquidierung
des
Unternehmens
und
getrennter
Verkauf
der
Vermögenswerte
(
Zerschlagung
). [EU]
Accordingly
,
the
insolvency
administrator
and
the
creditors
rejected
the
options
of
selling
the
entire
company
(übertragende
Sanierung
)
or
liquidating
the
company
and
selling
assets
separately
(Zerschlagung).
Die
Kunden
werden
über
die
Möglichkeit
einer
Übertragung
von
Anlagepositionen
anstelle
ihrer
Auflösung
und
über
die
für
beide
Optionen
anfallenden
Kosten
unterrichtet
. [EU]
Customers
shall
be
informed
of
the
option
to
transfer
positions
rather
than
liquidating
them
and
will
be
informed
of
the
costs
of
the
two
options
.
Dokumentenakkreditive
,
bei
denen
die
Frachtpapiere
als
Sicherheit
dienen
,
oder
andere
leicht
liquidierbare
Transaktionen
[EU]
Documentary
credits
in
which
underlying
shipment
acts
as
collateral
and
other
self‐
;liquidating
transactions
Dritte
(
einschließlich
eines
etwaigen
Insolvenzverwalters
)
sollen
keinen
Anspruch
auf
die
verpfändeten
Vermögensgegenstände
oder
damit
verbundene
Rechte
erheben
können
(
es
sei
denn
,
es
handelt
sich
um
Fälle
von
Betrug
). [EU]
It
should
not
be
possible
for
third
parties
(including
the
liquidating
authority
in
the
case
of
insolvency
)
to
intervene
and
successfully
claim
the
assets
pledged
(in
the
absence
of
fraud
),
or
any
rights
attached
to
them
.
Findet
die
Übertragung
auf
das
andere
Clearingmitglied
,
gleich
aus
welchen
Gründen
,
nicht
innerhalb
eines
in
den
Betriebsvorschriften
der
CCP
vorab
festgelegten
Übertragungszeitraums
statt
,
kann
die
CCP
alle
nach
ihren
Vorschriften
zulässigen
Vorkehrungen
treffen
,
um
ihre
Risiken
in
Bezug
auf
die
betreffenden
Positionen
aktiv
zu
verwalten
,
wozu
auch
die
Liquidierung
der
Vermögenswerte
und
Positionen
zählt
,
die
das
ausfallende
Clearingmitglied
für
Rechnung
des
Kunden
hält
. [EU]
If
the
transfer
to
that
other
clearing
member
has
not
taken
place
for
any
reason
within
a
predefined
transfer
period
specified
in
its
operating
rules
,
the
CCP
may
take
all
steps
permitted
by
its
rules
to
actively
manage
its
risks
in
relation
to
those
positions
,
including
liquidating
the
assets
and
positions
held
by
the
defaulting
clearing
member
for
the
account
of
the
client
.
Findet
die
Übertragung
auf
das
andere
Clearingmitglied
,
gleich
aus
welchen
Gründen
,
nicht
innerhalb
eines
in
den
Betriebsvorschriften
der
CCP
vorab
festgelegten
Übertragungszeitraums
statt
,
kann
die
CCP
alle
nach
ihren
Vorschriften
zulässigen
Vorkehrungen
treffen
,
um
ihre
Risiken
in
Bezug
auf
die
betreffenden
Positionen
aktiv
zu
verwalten
,
wozu
auch
die
Liquidierung
der
Vermögenswerte
und
Positionen
zählt
,
die
das
ausfallende
Clearingmitglied
für
Rechnung
seiner
Kunden
hält
. [EU]
If
the
transfer
to
that
other
clearing
member
has
not
taken
place
for
any
reason
within
a
predefined
transfer
period
specified
in
its
operating
rules
,
the
CCP
may
take
all
steps
permitted
by
its
rules
to
actively
manage
its
risks
in
relation
to
those
positions
,
including
liquidating
the
assets
and
positions
held
by
the
defaulting
clearing
member
for
the
account
of
its
clients
.
In
der
Tat
haben
die
italienischen
Behörden
ungeachtet
zahlreicher
entsprechender
Ersuchen
der
Kommission
kein
alternatives
Szenario
vorgelegt
,
das
gezeigt
hätte
,
warum
die
von
der
SFIRS
getroffene
Entscheidung
der
Liquidation
von
Legler
vorzuziehen
wäre
. [EU]
In
fact
,
despite
numerous
requests
from
the
Commission
to
this
effect
,
the
Italian
authorities
have
never
submitted
a
substantiated
counterfactual
scenario
demonstrating
that
SFIRS'
choice
was
preferable
to
the
scenario
of
liquidating
Legler
.
Nach
Auffassung
Frankreichs
erkennt
die
Kommission
in
dieser
Entscheidung
insbesondere
die
Gültigkeit
bestimmter
Kosten
an
,
die
sich
aus
einer
insolvenzrechtlichen
Ausfalldeckungsklage
seitens
der
Gläubiger
oder
aus
der
Liquidation
für
andere
Geschäftszweige
der
Gruppe
,
die
ihr
Tochterunternehmen
abwickelt
,
ergeben
könnten
. [EU]
According
to
France
,
the
Commission
recognises
in
particular
in
that
decision
the
legality
of
a
certain
number
of
costs
which
can
result
from
an
action
'en
comblement
de
passif'
(to
make
good
liabilities
)
by
creditors
or
from
the
liquidation
for
other
branches
of
the
group
liquidating
its
subsidiary
.
Schließlich
vertreten
die
belgischen
Behörden
die
Auffassung
,
die
Liquidation
des
Geschäftsbereich
Road
Domestic
France
hätte
im
Jahr
der
Liquidation
bei
den
anderen
Tätigkeiten
der
Gruppe
zu
einem
Kundenverlust
zwischen
5 %
und
30
%
geführt
. [EU]
Lastly
,
the
Belgian
authorities
consider
that
liquidating
Road
domestic
France
would
also
have
resulted
in
the
group's
other
activities
losing
between
5
and
30
%
of
clients
in
the
year
of
liquidation
.
Sie
bezweifelte
,
dass
ein
privater
Investor
unter
den
gegebenen
Umständen
bereit
wäre
,
diese
Schulden
in
Kapitalanteile
umzuwandeln
,
zumal
ein
Teil
der
Unternehmenstätigkeit
seit
mehreren
Monaten
ausgesetzt
war
und
die
italienischen
Behörden
der
Kommission
kein
alternatives
Szenario
vorgelegt
hatten
,
demzufolge
,
aus
der
Sicht
der
SFIRS
,
die
Investition
in
die
Legler-Gruppe
und
die
Übernahme
der
Umstrukturierungskosten
wirtschaftlich
vorteilhafter
wären
als
die
Liquidation
des
Unternehmens
. [EU]
The
Commission
doubted
that
a
private
investor
would
have
accepted
swapping
debt
for
shares
in
the
company
in
the
circumstances
,
especially
as
it
appeared
that
part
of
the
company's
activities
had
been
suspended
for
several
months
and
the
Italian
authorities
had
submitted
to
the
Commission
no
counterfactual
scenario
supporting
SFIRS'
assumption
that
investing
in
Legler
and
bearing
its
restructuring
costs
was
more
cost-effective
than
liquidating
the
group
.
Stellt
ein
Lieferant
seine
Geschäftstätigkeit
ein
oder
überträgt
er
seine
Tätigkeiten
teilweise
oder
insgesamt
einem
Dritten
,
so
ist
derjenige
,
der
für
die
Liquidation
des
Unternehmens
des
Lieferanten
verantwortlich
ist
oder
die
Verantwortung
für
das
Inverkehrbringen
des
betreffenden
Stoffes
oder
Gemisches
übernimmt
,
durch
die
Verpflichtung
nach
Absatz
1
anstelle
des
Lieferanten
gebunden
. [EU]
In
the
event
of
a
supplier
ceasing
activity
,
or
transferring
part
or
all
of
his
operations
to
a
third
party
,
the
party
responsible
for
liquidating
the
supplier's
undertaking
or
assuming
responsibility
for
the
placing
on
the
market
of
the
substance
or
mixture
concerned
shall
be
bound
by
the
obligation
in
paragraph
1
in
place
of
the
supplier
.
Stellt
ein
Registrant
,
ein
nachgeschalteter
Anwender
oder
ein
Händler
seine
Geschäftstätigkeit
ein
oder
überträgt
er
seine
Tätigkeiten
teilweise
oder
insgesamt
einem
Dritten
,
so
ist
derjenige
,
der
für
die
Liquidation
des
Unternehmens
des
Registranten
,
des
nachgeschalteten
Anwenders
oder
des
Händlers
verantwortlich
ist
oder
die
Verantwortung
für
das
Inverkehrbringen
des
betreffenden
Stoffes
oder
der
betreffenden
Zubereitung
übernimmt
,
durch
die
Verpflichtung
nach
Absatz
1
anstelle
des
Registranten
,
des
nachgeschalteten
Anwenders
oder
des
Händlers
gebunden
. [EU]
In
the
event
of
a
registrant
,
downstream
user
or
distributor
ceasing
activity
,
or
transferring
part
or
all
of
his
operations
to
a
third
party
,
the
party
responsible
for
liquidating
the
registrant
,
downstream
user
or
distributor's
undertaking
or
assuming
responsibility
for
the
placing
on
the
market
of
the
substance
or
preparation
concerned
shall
be
bound
by
the
obligation
in
paragraph
1
in
place
of
the
registrant
,
downstream
user
or
distributor
.
Wie
in
Randnummer
47
dargelegt
,
wäre
bei
der
Liquidierung
des
Unternehmens
der
zu
erwartende
Wert
der
Insolvenzmasse
wesentlich
niedriger
gewesen
. [EU]
As
explained
in
recital
47
,
the
expected
value
of
the
insolvency
mass
was
much
lower
in
the
option
of
liquidating
the
company
.
Zur
Abwicklung
des
Gemeinsamen
Unternehmens
ENIAC
ernennt
der
Verwaltungsrat
einen
oder
mehrere
Abwicklungsbeauftragte
,
die
seinen
Entscheidungen
nachkommen
. [EU]
For
the
purpose
of
conducting
the
proceedings
involved
in
liquidating
the
ENIAC
Joint
Undertaking
,
the
governing
board
shall
appoint
one
or
more
liquidators
,
who
shall
comply
with
the
decisions
of
the
governing
board
.
Zur
Abwicklung
des
Gemeinsamen
Unternehmens
ernennt
der
Verwaltungsrat
einen
oder
mehrere
Abwicklungsbeauftragte
,
die
seinen
Entscheidungen
nachkommen
. [EU]
For
the
purpose
of
conducting
the
proceedings
involved
in
liquidating
the
ARTEMIS
Joint
Undertaking
,
the
Governing
Board
shall
appoint
one
or
more
liquidators
,
who
shall
comply
with
the
decisions
of
the
Governing
Board
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "liquidating":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners