DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
liquid assets
Search for:
Mini search box
 

50 results for liquid assets
Search single words: liquid · assets
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Anhand dieser Elemente werden die Behörden oder Organe, die für die Durchsetzung der Rückforderungsentscheidung zuständig sind, die Möglichkeit haben, sich über den Cashflow des FPAP sowie über seine Liquiditätslage zum Zeitpunkt der Umsetzung dieser Entscheidung zu unterrichten. [EU] On the basis of this information, the authorities or bodies instructed to apply the recovery Decision will be able to obtain information on the FPAP's liquid assets and the cash situation at the time the Decision has to be implemented.

Auch wenn es, aus Sicht der Rechnungslegung, nicht möglich ist, genau zu unterscheiden, welcher Teil aus staatlichen Mitteln und welcher Teil aus Eigenmitteln stammt, weil der gesamte Liquiditätsbestand für die Tätigkeit auf den Ölterminmärkten und für die Leistung von Ausgleichszahlungen eingesetzt wurde, ist der Vorteil, der der Differenz zwischen dem Gesamtbetrag der Beihilfen an die Fischereiunternehmen und dem Gesamtbetrag der an die Fischereiunternehmen transferierten Vorschüsse des Staates entspricht, nach Auffassung der Kommission nicht dem Staat zuzurechnen. [EU] Thus, even if it is not possible, from an accounting point of view, to identify precisely what came from State resources and what came from the Fund's own resources, since it was the liquid assets as a whole which were used to operate on the oil futures markets and pay the compensatory allowance, in the Commission's view the advantage resulting from the difference between the total amount of aid paid to the fisheries undertakings and the total amount of the State advances transferred to the fisheries undertakings is not imputable to the State.

Auf dieselbe Weise kann der im Liquiditätsbestand belassene Betrag der Vorschüsse ermittelt werden, indem auf den verbleibenden Liquiditätsbestand dasselbe Verhältnis angewandt wird. [EU] In the same way, the amount of the advances kept as liquid assets can be determined by multiplying the remaining liquid assets by the same ratio.

Barmittel und Barvermögen [EU] Cash and liquid assets

Besitzt die Agentur flüssige oder verfügbare Mittel in der von ihr benötigten Währung, so vermeidet sie, soweit möglich, derartige Transfers. [EU] The Agency shall, as far as possible, avoid making such transfers if it has cash or liquid assets in the currency required.

Dagegen ist er dem Staat nur innerhalb der Grenzen der Beträge der Vorschüsse zuzurechnen, da diese Vorschüsse nicht Bestandteil des Liquiditätsbestands des FPAP sind und da der Staat nicht in die Entscheidungen des FPAP in Bezug auf die gewinnbringende Nutzung der ihm zur Verfügung gestellten Mittel eingegriffen hat. [EU] On the other hand, it is imputable to the State only up to the amount of the advances, since those advances constitute only a part of the FPAP's liquid assets and the State did not intervene in the choices made by the FPAP to make profitable use of the funds placed at its disposal.

Daher bleibt die Liquiditätslage von Alitalia sowohl in Bruttowerten ausgedrückt als auch im Vergleich zu seinen Hauptkonkurrenten äußerst angespannt. [EU] Alitalia's liquid assets therefore remain very stretched, whether in terms of gross figures or when compared with those of its main competitors.

Daher muss die Kommission feststellen, dass das Unternehmen ohne die Rettungsbeihilfe auf jeden Fall bereits eine negative Liquiditätslage aufweisen würde und damit zahlungsunfähig wäre, und dies bereits seit Dezember 2004. [EU] The Commission must therefore conclude that, but for the aid, the company would have had negative liquid assets and would therefore have been insolvent at the end of December 2004 [56].

Das Gleiche gilt für eine eventuelle Übertragung des durch Abtretungen erzeugten Mehrwerts von AZ Servizi auf AZ Fly, solange sich dieser auf die Realisierung von Werten bezieht, die nicht zu einer Senkung der Rentabilität des von Fintecna bei AZ Servizi eingesetzten Kapitals - Kassenbestände ausgenommen - unter einen internen Zinsfuss bzw. IRR von 25 % führen. [EU] The same applies to the possible payment of added value generated by the transfers by AZ Servizi to AZ Fly, provided that this only concerns added value which would not reduce the return on Fintecna's investment in AZ Servizi, excluding liquid assets, to below an internal rate of return (IRR) of 25 %.

Das Halten derartiger zusätzlicher flüssiger Mittel kann unter anderem gerechtfertigt sein zur Deckung laufender oder außergewöhnlicher Zahlungen, im Fall von Verkäufen, bis die Gelder wieder in Wertpapieren, Geldmarktinstrumenten und/oder anderen von dieser Richtlinie vorgesehenen Finanzanlagen angelegt werden können, oder für einen absolut notwendigen Zeitraum, wenn aufgrund ungünstiger Marktbedingungen die Anlage in Wertpapieren, Geldmarktinstrumenten und anderen Finanzanlagen ausgesetzt werden ist. [EU] The holding of such ancillary liquid assets may be justified, inter alia, in order to cover current or exceptional payments; in the case of sales, for the time necessary to reinvest in transferable securities, money market instruments or in other financial assets provided for in this Directive; or for a period of time strictly necessary when, because of unfavourable market conditions, the investment in transferable securities, money market instruments and in other financial assets is suspended.

Der Betrag der nicht mit dem Gemeinsamen Markt zu vereinbarenden Beihilfe, der vom FPAP zurückzufordern ist, entspricht demjenigen Teil der staatlichen Beihilfe, der nicht endgültig an die Fischereiunternehmen transferiert wurde, das heißt, dem Betrag der zur Finanzierung der Betriebskosten des FPAP dienenden Vorschüsse sowie dem Betrag der Vorschüsse, den der FPAP in seinem Liquiditätsbestand belassen hat. [EU] The amount of incompatible aid to be recovered from the FPAP is equivalent to that part of the State aid which was not ultimately transferred to the fisheries undertakings, i.e. the amount of the advances which funded the operating costs of the FPAP and the amount of the advances that it kept as liquid assets.

der Fonds in Form einer Berufsgenossenschaft ('syndicat professionnel') unterliegt bei den Beitragszahlungen der Fischereiunternehmer und den Zinserlösen, die durch die Anlage des Liquiditätsbestands erwirtschaftet werden, nicht der Körperschaftssteuer [EU] the fund set up in the form of a trade association will not be subject to corporation tax in respect of the contributions paid by the fishermen-owners and the financial income resulting from investment of its liquid assets

Der Geschäftsbereich "Vorzugskundschaft" ( "preferred banking") von ABN AMRO zielte auf das Massensegment der wohlhabenderen Kunden mit liquiden Mittel n von über 50000 EUR und einem monatlichen Nettoeinkommen von über 5000 EUR ab. [EU] ABN AMRO's 'preferred banking' unit targeted the mass affluent segment and included customers with liquid assets of more than EUR 50000 and net monthly income of more than EUR 5000.

Der Liquiditätsbestand des FPAP, der anfänglich aus den Beiträgen der Mitglieder bestand und dann durch einen ersten Vorschuss des Staates ergänzt wurde, ermöglichte ihm die Tätigkeit auf den Terminmärkten und die Realisierung von Gewinnen; allerdings reichten diese Gewinne nicht aus, um ihm zugleich die Leistung der den Fischereiunternehmen als Gegenleistung für ihre Beiträge garantierten Ausgleichszahlungen zu gestatten. [EU] The FPAP's liquid assets, originally made up of its members' contributions then supplemented by an initial advance by the State, enabled it to operate on the futures markets and make profits, although those profits were not sufficient to enable it to simultaneously pay the compensatory allowance guaranteed to the fisheries undertakings in return for their contributions.

Der Liquiditätsbestand des FPAP setzt sich somit aus den Beiträgen der Mitglieder, den Vorschüssen des Staates sowie eventuellen Gewinnen aus seinen Aktivitäten auf den Ölterminmärkten zusammen. [EU] The FPAP's liquid assets are thus composed of funds coming from the members' contributions, the State advances, and the potential profits of its activities on the oil futures markets.

Der Wirtschaftsprüfer hat im Übrigen darauf hingewiesen, dass Citigroup logischerweise auch die Liquiditätslage zum Ende des Berichtszeitraums in seine Berechnung hätte einfließen lassen müssen, wodurch das Ergebnis noch positiver ausgefallen wäre. [EU] Furthermore, the Commission's expert noted that, logically, Citigroup should have included the end-of-period liquid assets in its calculations, thereby improving the outturn.

Die der Consob am 31. Januar 2005 dargestellte Situation zum 31. Dezember 2004 wies "kurzfristig verfügbare Mittel und Finanzguthaben" in Höhe von 91 Mio. EUR auf, bzw. nach Abzug der ca. 25 Mio. EUR an nicht verfügbaren Mitteln (vgl. Ausführungen des Wirtschaftsprüfers unter Punkt 144) noch ca. 66 Mio. EUR, obwohl eine erste Tranche über 100 Mio. EUR des Überbrückungskredits bereits abgerufen war, ohne die die Kassenlage bereits negativ gewesen wäre. [EU] The situation presented to Consob on 31 January 2005 concerning 31 December 2004 indicated short-term financial loan availabilities of ;91 million, i.e. after deducting around ;25 million of unavailable funds and as presented by the expert (see paragraph 144), and a cash flow of ;66 million after utilisation of a first tranche of ;100 million of the bridging loan; otherwise the liquid assets would have been negative.

Die Entwicklung der Schuldenquote wurde durch ein zeitlich befristetes schuldensteigerndes Finanzgeschäft, d. h. die Akkumulierung liquider Vermögenswerte, im Jahr 2006 und seine Umkehrung im Jahr 2007 erheblich beeinflusst. [EU] The development of the debt ratio was significantly affected by a temporary debt-increasing financial operation, i.e. the accumulation of liquid assets, in 2006 and its reversal in 2007.

Die Informationen über die finanziellen Verhältnisse des Kunden bzw. potenziellen Kunden umfassen - soweit relevant - Informationen über Herkunft und Höhe seines regelmäßigen Einkommens, seine Vermögenswerte einschließlich der liquiden Vermögenswerte, Anlagen und Immobilienbesitz sowie seine regelmäßigen finanziellen Verpflichtungen. [EU] The information regarding the financial situation of the client or potential client shall include, where relevant, information on the source and extent of his regular income, his assets, including liquid assets, investments and real property, and his regular financial commitments.

Die Kommission erinnert daran, dass ein solches Liquiditätsniveau von maximal 262 Mio. EUR weniger als 6 % des Jahresumsatzes ausmacht und daher weit unterhalb der Werte bleibt, die das Unternehmen früher zu verzeichnen hatte, wie etwa noch 500 Mio. EUR Ende 2003, und auch unterhalb des bisherigen Durchschnitts von 17 % bei den wichtigsten europäischen Fluggesellschaften. Dieser Durchschnitt würde für Alitalia 700 Mio. EUR ausmachen. [EU] The Commission would point out that this level of liquid assets of ;262 million represents at most less than 6 % of the annual turnover, and is therefore very much lower than the figures previously presented by the company, of the order of ;500 million at the end of 2003, and less than the average of 17 % for the main European companies as at that same date, which would represent ;700 million for Alitalia.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners