DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
lettering
Search for:
Mini search box
 

32 results for lettering
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Irgendein Intelligenzbolzen hatte die glorreiche Idee, sämtliche Aufschriften durch Symbole zu ersetzen. Some bright spark came up with the idea of replacing all lettering with symbols.

Der Schiffsname war in goldenen Lettern hervorgehoben. The ship's name was picked out in gold lettering.

a 2 mm (Höhe der Beschriftung) [EU] a 2 mm min (height of lettering)

Abweichend von Absatz 1 kann auf der Randprägung der 2-Euro-Münzen die Stückelung angegeben werden, sofern nur die Zahl '2' oder der Begriff 'Euro' oder beides in der Schreibweise des jeweiligen Alphabets verwendet werden. [EU] By derogation from paragraph 1, the edge lettering of the 2-euro coin may include an indication of the denomination, provided that only the figure "2" or the term "euro" in the relevant alphabet, or both, are used.

Auf der Randprägung der 2-Euro-Münze kann der Nennwert angegeben werden, sofern, wie in den meisten Mitgliedstaaten üblich, nur die Zahl "2" und/oder der Begriff "Euro" verwendet wird. [EU] The edge lettering of the 2-euro coin can provide an indication of the denomination provided only the figure '2' and/or the term 'euro' are used, in accordance with existing practices in most Member States.

Auf der Randprägung der 2-Euro-Münzen kann die Stückelung angegeben sein, sofern nur die Zahl "2" und/oder der Begriff "Euro" verwendet werden. [EU] The edge lettering of the 2-euro coin could bear an indication of the denomination, provided that only the figure '2' and/or the term 'euro' are used.

Auf der Randprägung der 2-Euro-Münzen kann die Stückelung angegeben sein, sofern nur die Zahl "2" und/oder der Begriff "Euro" verwendet werden. [EU] The edge lettering of the 2-euro coin could bear an indication of the denomination, provided that only the figure '2' or the term 'euro' or both are used.

c 14 mm (Breite der Beschriftung) [EU] c 14 mm min (width of lettering)

Darüber hinaus hat Neuseeland die Buchstaben in den Zulassungsnummern geändert. [EU] Furthermore, New Zealand has changed the lettering in the approval number of centres.

Das Muster darf nicht aus den Primärfarben (CMYK) zusammengesetzt sein; es muss einen komplexen Musteraufbau in mindestens zwei Spezialfarben und Mikroschrift aufweisen [EU] The pattern shall not be composed of the primary colours (CMYK), shall contain complex pattern designs in a minimum of two special colours and shall include micro lettering

der Hinweis hinsichtlich Farbe, Größe und Schrifttyp nicht stärker hervortritt als die Verkehrsbezeichnung des Erzeugnisses, wobei die Buchstaben in dem gesamten Hinweis die gleiche Größe aufweisen müssen [EU] the indication shall appear in a colour, size and style of lettering which is not more prominent than the sales description of the product, the entire indication shall have the same size of letters

Der Klarheit halber behält die Kommission bei der Beschreibung und Würdigung der Maßnahmen im restlichen Text dieses Beschlusses die für die Beschreibung der Maßnahmen in den Erwägungsgründen 66 bis 69 verwendete Kennzeichnung der Absätze mit Buchstaben bei. [EU] The Commission will, for the sake of clarity, when describing and assessing the measures, use the lettering employed in the description of the measures in recitals 66 to 69 in the remainder of this Decision.

Die Angabe des Säuregehalts bzw. des Säurehöchstgehalts ist nur zulässig, wenn daneben die nach der Verordnung (EWG) Nr. 2568/91 bestimmten Werte der Peroxidzahl, des Wachsgehalts und der Absorption im Ultraviolettbereich in gleicher Schriftgröße und im gleichen Sichtfeld angeführt werden. [EU] Indication of the acidity or maximum acidity may appear only if it is accompanied by an indication, in lettering of the same size and in the same visual field, of the peroxide value, the wax content and the ultraviolet absorption, determined in accordance with Regulation (EEC) No 2568/91.

Die Beschriftung muss darüber hinaus eingestanzt oder eingeprägt sein. [EU] All lettering shall also be embossed or stamped.

Die Beschriftung muss schwarz, fett und leserlich sein. [EU] All lettering on the notice shall be black, bold and legible.

Die Bezeichnungen und die Prozentangabe gemäß Unterabsatz 3 müssen in derselben Farbe, Größe und Schrifttype wie die übrigen Angaben im Verzeichnis der Zutaten erscheinen. [EU] The terms and the indication of percentage referred to in the previous subparagraph shall appear in the same colour, identical size and style of lettering as the other indications in the list of ingredients.

Die Butter wird dem Begünstigten in Verpackungen geliefert, die gut leserlich und unauslöschlich eine oder mehrere der folgenden Aufschriften tragen: [EU] 1 The butter shall be delivered to the beneficiary in packages bearing in clear and indelible lettering one or more of the following endorsements:

Die Butter wird dem Begünstigten in Verpackungen geliefert, die in gut lesbaren und unauslöschlichen Buchstaben die Angabe der nationalen Qualitätsklasse und die Identitätskennzeichnung gemäß Artikel 72 Buchstabe b sowie eine oder mehrere der in Anhang XVI Nummer 1 genannten Angaben tragen." [EU] The butter shall be delivered to the beneficiary in packages bearing in clear and indelible lettering the national quality class and identification marking in accordance with Article 72(b) and one or more of the entries listed in Annex XVI(1).'

Die Butter wird dem Begünstigten in Verpackungen geliefert, die in gut lesbaren und unauslöschlichen Buchstaben die Identitätskennzeichnung gemäß Artikel 72 Buchstabe b sowie eine oder mehrere der in Anhang XVI Nummer 1 genannten Angaben tragen." [EU] The butter shall be delivered to the beneficiary in packages bearing in clear and indelible lettering the identification marking in accordance with Article 72(b) and one or more of the entries listed in Annex XVI(1).';

Die Butter wird dem Begünstigten in Verpackungen geliefert, die in gut lesbaren und unauslöschlichen Buchstaben die Angabe der nationalen Qualitätsklasse und die Genusstauglichkeitskennzeichnung gemäß Artikel 72 Buchstabe b sowie eine oder mehrere der in Anhang XVI Nummer 1 genannten Angaben tragen. [EU] The butter shall be delivered to the beneficiary in packages bearing in clear and indelible lettering the national quality class and health marking in accordance with Article 72(b) and one or more of the entries listed in Annex XVI(1).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners