DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
leihen
Search for:
Mini search box
 

21 results for leihen
Word division: lei·hen
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Obwohl sie mittlerweile etwa jedem zehnten der in Deutschland erscheinenden Bücher ihre Stimme leihen, gehören sie meist zu den schwächsten Gliedern in der Verwertungskette des Buchmarktes. [G] Although they meanwhile lend their voices to approximately every tenth book published in Germany, they are usually the weakest link in the exploitation chain of the book market.

Tatsächlich leihen nur ca. 60 % der 8.000 Besucher, die pro Tag in die Bibliothek kommen, etwas aus der Auswahl von über einer Million Medien - Bücher, Hörbücher, Karten, CD-ROMs, Videos, DVD - aus. [G] Only about 60% of the 8,000 daily users actually take out items from the vast range of over a million media - books, audiobooks, maps, CD-ROMs, videos, DVDs.

bei Deckungsanweisungen: wenn ausgeführte Leerverkäufe nicht durch Käufe oder Leihen gedeckt sein werden, die Zusage, dass die natürliche oder juristische Person den Dritten umgehend anweisen wird, die Aktien zur Deckung des Leerverkaufs und zur Gewährleistung der fristgerechten Abwicklung zu beschaffen. [EU] for instructions to cover: when executed short sales will not be covered by purchases or borrowing, a undertaking that a prompt instruction will be sent by the natural or legal person instructing the third party to procure the shares to cover the short sale to ensure settlement in due time.

Bei Leerverkäufen, die durch Kauf der Aktie am selben Tag gedeckt werden sollen, gehört dazu auch die Zusage eines Dritten, dass er die Aktie als leicht zu leihen oder zu kaufen erachtet. [EU] With regard to short sales to be covered by purchase of the share during the same day this includes confirmation by the third party that it considers the share to be easy to borrow or to purchase.

Da bei Transaktion insofern eine Begünstigung vorlag, als Asker Brygge einen höheren Preis hätte zahlen müssen, wenn der Verkauf des Grundstücks nach dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Investors erfolgt wäre, und das Unternehmen markübliche Zinsen für das Darlehen hätte zahlen müssen, wenn es einen Betrag gleicher Höhe bei einer Bank hätte leihen müssen, ist Asker Brygge ein Vorteil im Sinne des Beihilferechts entstanden. [EU] Since the transaction was carried out under favourable terms, in the sense that Asker Brygge would have had to pay a higher price for the property if the sale of land had been conducted according to the market investor principle, and to have paid market interest rates for the loan if it was to borrow the same amount from a bank, the company received an advantage within the meaning of the state aid rules.

Dagegen stellt ein Unternehmen, das nicht dem allgemeinen Konkursrecht unterliegt und somit von einer unbegrenzten Garantie des Staates profitiert, keinerlei Insolvenzrisiko dar, was ihm ermöglicht, zu günstigeren Bedingungen Geld zu leihen. [EU] On the other hand, an enterprise that is not subject to the ordinary law on bankruptcy and therefore enjoys an unlimited State guarantee does not present any risk of insolvency, which enables it to borrow on more favourable terms.

Da Olympic Airlines nicht über die Barreserven verfügte, um diese Verluste zu finanzieren, kamen die Gutachter zu dem Schluss, dass Olympic Airlines nur die Möglichkeit blieb, sich Geld zu leihen oder erweiterte Kreditkonditionen bei seinen Zulieferern zu erwirken. [EU] As Olympic Airlines did not have cash reserves to finance these losses, the experts concluded that its only options were to borrow money or to obtain extended credit terms from its suppliers.

Der DB-Bericht zeigt den Hynix-Gläubigern Wege auf, um ihre Verluste zu minimieren, macht aber keine Aussagen darüber, warum der Markt Hynix weiterhin Geld leihen oder in das Unternehmen investieren sollte, in eine Firma mit dem Rating "selective default". [EU] While the DB report points the way for Hynix's creditors to minimise their losses, it gives no indication as to why the market would have continued to lend or invest money in Hynix, a company in selective default.

Dieser Zeitraum wurde gewählt, da die dänische Regierung davon ausging, dass mit der Einführung eines neuen Geschäftsmodells und den ersten praktischen Erfahrungen die Banken wieder bereit sein würden, TV2 Geld zu leihen, d. h. der Zeitraum wurde lang genug gestaltet, um diese Erfahrungen sammeln zu können. [EU] This period was chosen because the Danish Government believed that with the introduction of a new business model and its first experiences in practice, banks would again be willing to lend money to TV2, i.e. the period was chosen to be long enough to amass this experience.

Die unbegrenzte Garantie des Staates, von der EDF profitiert, stellt eine staatliche Beihilfe dar, die es dem Konzern ermöglicht, zu günstigeren Bedingungen Geld auf den internationalen Finanzmärkten zu leihen. [EU] The unlimited State guarantee enjoyed by EDF constitutes State aid which enables the group to borrow on more favourable terms on the international financial markets.

Durch die Leitlinie EZB/2006/9 vom 14. Juli 2006 über bestimmte Vorbereitungsmaßnahmen für die Euro-Bargeldumstellung und über die vorzeitige Abgabe und Weitergabe von Euro-Banknoten und -Münzen außerhalb des Euro-Währungsgebiets wurde ein rechtlicher Rahmen dafür geschaffen, dass künftige NZBen des Eurosystems Euro-Banknoten und -Münzen leihen, beschaffen oder herstellen können, um diese vor der Bargeldumstellung in ihrem Mitgliedstaat abzugeben und weiterzugeben. [EU] Guideline ECB/2006/9 of 14 July 2006 on certain preparations for the euro cash changeover and on frontloading and sub-frontloading of euro banknotes and coins outside the euro area [2] established the legal framework which enables a future Eurosystem NCB to borrow, procure or produce euro banknotes and coins for the purpose of frontloading and sub-frontloading them prior to the cash changeover in its Member State.

EDF kann also zu einem niedrigeren Satz Geld leihen, als normalerweise einer Handelsgesellschaft des bürgerlichen Rechts angeboten wird, die Gegenstand gerichtlicher Sanierungs- oder Vergleichsverfahren sein kann. [EU] EDF can therefore borrow at lower rates than those normally offered to commercial enterprises that are governed by the ordinary rules and can be the subject of administration and compulsory liquidation proceedings.

Eine Bestätigung der Problemlosigkeit des Ankaufs der öffentlichen Schuldtitel ist eine dem Leerverkauf vorangehende Bestätigung des Dritten, wonach er angesichts der Tatsache, dass sich die betreffenden Schuldtitel problemlos in der erforderlichen Menge leihen oder ankaufen lassen, unter Berücksichtigung der Marktbedingungen und der ihm ansonsten über das Angebot der öffentlichen Schuldtitel vorliegenden Informationen berechtigterweise erwarten kann, dass das Geschäft bei Fälligkeit abgewickelt werden kann. [EU] Easy to purchase sovereign debt confirmation shall mean a confirmation by the third party, provided prior to the short sale being entered into, that it has a reasonable expectation that settlement can be effected when due on the basis that the sovereign debt in question is easy to borrow or purchase in the relevant quantity taking into account the market conditions and any other information available to that third party on the supply of the sovereign debt.

Haushalt kann von Freunden oder Verwandten leihen [EU] Household can borrow from family or friends

"Leerverkauf" im Zusammenhang mit Aktien oder Schuldinstrumenten einen Verkauf von Aktien oder Schuldinstrumenten, die sich zum Zeitpunkt des Eingehens der Verkaufsvereinbarung nicht im Eigentum des Verkäufers befinden, einschließlich eines Verkaufs, bei dem der Verkäufer zum Zeitpunkt des Eingehens der Verkaufsvereinbarung die Aktien oder Schuldinstrumente geliehen hat oder eine Vereinbarung getroffen hat, diese zu leihen, um sie bei der Abwicklung zu liefern; diese Begriffsbestimmung umfasst nicht: [EU] 'short sale' in relation to a share or debt instrument means any sale of the share or debt instrument which the seller does not own at the time of entering into the agreement to sell including such a sale where at the time of entering into the agreement to sell the seller has borrowed or agreed to borrow the share or debt instrument for delivery at settlement, not including:

Sie kommt zum Schluss, dass "das Unternehmen hilfsweise von einem anderen nicht gebundenen Kreditinstitut (das heißt ohne weitere, über eine regelmäßige wirtschaftliche Zusammenarbeit hinausgehende Beziehung) Bankgarantien im untersuchten Zeitraum hätte leihen oder erhalten können". [EU] It concludes that 'the Company could have alternatively borrowed or received letters of guarantee from another non-affiliated financial institution (i.e. with no other relationship, apart from the regular commercial collaboration) during the period under examination'.

Tatsächlich ist der Marktwert eines im Herstellungsprozess befindlichen Produkts im Vergleich zum Kapital, welches das Unternehmen zu seiner Herstellung leihen musste, sowie im Vergleich zum Auftragswert gewöhnlich niedrig. [EU] Indeed, the market value of a work-in-progress in usually low compared to the funds borrowed to build it and compared to the contract value.

Technisch gesehen werden die GIC von Tochtergesellschaften von FSA (nachstehend "GIC Companies" genannt) geschlossen, die den Ertrag aus diesen Einlagen wiederum einem anderen Unternehmen der Gruppe, FSAM, leihen, die das Aktiva-Portfolio zusammenstellt und verwaltet, das zur Rückzahlung der Verbindlichkeiten und Verpflichtungen im Zusammenhang mit den GIC an die Gegenparteien dient. [EU] Technically, the GICs are concluded by subsidiaries of FSA ('GIC Companies'), which, in turn, lend the proceeds of those deposits to another company in the group, FSAM, which puts together and manages the asset portfolio intended to meet the liabilities and repayment obligations towards the counterparties of the GICs.

Unterrichtung der Rechtspersonen, die mit dem Gemeinsamen Unternehmen Clean Sky eine Finanzhilfevereinbarung geschlossen haben, über die Möglichkeit, von der Europäischen Investitionsbank Finanzmittel zu leihen, insbesondere über die mit dem Siebten Rahmenprogramm geschaffene Fazilität auf Risikoteilungsbasis [EU] Notifying legal entities that have concluded a grant agreement with the Clean Sky Joint Undertaking of the potential borrowing opportunities from the European Investment Bank, in particular the Risk Sharing Finance Facility set up under the Seventh Framework Programme

Unterrichtung der Rechtspersonen, die mit dem Gemeinsamen Unternehmen IMI eine Finanzhilfevereinbarung (nachstehend "Finanzhilfevereinbarung" genannt) geschlossen haben, über die Möglichkeit, von der Europäischen Investitionsbank - insbesondere über die mit dem Siebten Rahmenprogramm geschaffene Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis - Finanzmittel zu leihen [EU] To notify legal entities that have concluded a grant agreement (hereinafter referred to as Grant Agreement) with the IMI Joint Undertaking of the potential borrowing opportunities from the European Investment Bank, in particular the Risk Sharing Finance Facility set up under the Seventh Framework Programme

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners