A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for legislature
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
In
der
laufenden
Legislaturperiode
gibt
es
insgesamt
acht
fraktionslose
Parlamentsabgeordnete
.
There
are
a
total
of
eight
independent
legislators
in
the
current
legislature
.
Der
Gesetzgeber
hat
damit
frühzeitig
darauf
reagiert
,
dass
Bestechung
"von
privat
zu
privat"
erheblich
an
Bedeutung
gewonnen
hat
. [G]
With
this
measure
the
legislature
reacted
in
a
timely
manner
to
the
fact
that
the
significance
of
bribery
"from
private
to
private"
has
increased
considerably
.
Auch
lässt
sich
aus
den
bisherigen
Ausführungen
ableiten
,
dass
nichts
den
Gesetzgeber
daran
hindern
würde
vorzusehen
,
dass
ein
öffentliches
Unternehmen
von
einer
öffentlichen
Person
gegründet
werden
kann
,
die
nur
bis
zur
Höhe
ihrer
Einlage
oder
ihrer
anfänglichen
Kapitalzuführung
für
Verluste
aufkommen
würde
. [EU]
It
may
also
be
concluded
that
there
is
nothing
to
prevent
the
legislature
from
providing
that
a
publicly
owned
establishment
can
be
set
up
by
a
public
body
that
will
bear
any
loss
only
up
to
the
limit
of
its
initial
contribution
or
endowment
.
Auch
wenn
ein
wirtschaftliches
Interesse
ein
legitimes
Ziel
ist
,
so
besteht
doch
kein
Zusammenhang
zwischen
diesem
Kriterium
und
dem
Ziel
,
das
der
Gesetzgeber
mit
der
Bestimmung
verfolgt
,
dass
vor
der
Durchführung
der
Investition
eine
Genehmigung
des
Ministeriums
eingeholt
werden
muss
. [EU]
Despite
the
legitimacy
of
such
a
goal
,
there
is
no
link
between
this
criterion
as
to
the
existence
of
an
economic
interest
on
the
part
of
the
investment
and
the
objective
sought
by
the
legislature
in
making
the
carrying
out
of
the
investment
subject
to
the
prior
grant
of
ministerial
approval
.
Bei
den
ersten
Umwandlungen
und
insbesondere
bei
France
Télécom
hat
der
Gesetzgeber
das
EPIC
geschlossen
und
dann
die
Vermögensgegenstände
,
Rechte
und
Verpflichtungen
in
eine
neue
juristische
Person
mit
der
Rechtsform
eines
privatrechtlichen
Unternehmens
eingelegt
. [EU]
Where
the
initial
conversions
,
and
especially
that
of
France
Télécom
,
were
concerned
,
the
legislature
abolished
the
EPIC
,
then
transferred
all
of
its
assets
,
rights
and
obligations
to
a
new
legal
entity
taking
the
form
of
a
company
governed
by
private
law
.
Bei
den
folgenden
Vorgängen
ändert
der
Gesetzgeber
nur
die
Rechtsform
,
ohne
eine
neue
juristische
Person
zu
gründen
. [EU]
Then
,
in
the
course
of
the
subsequent
operations
,
the
legislature
effected
only
a
change
in
legal
form
without
creating
a
new
legal
entity
.
Bei
öffentlichen
Personen
im
Allgemeinen
und
öffentlichen
Unternehmen
im
Besonderen
geben
dagegen
Gesetzgeber
und
Rechtsetzer
dadurch
,
dass
sie
die
Zahlungseinstellung
verschleiern
und
in
keiner
Weise
mit
der
Abwicklung
verbinden
,
den
Gläubigern
zu
verstehen
,
dass
ihre
Forderungen
in
voller
Höhe
beglichen
werden
,
gegebenenfalls
von
einem
Dritten
wie
dem
Staat
. [EU]
But
in
the
case
of
public
bodies
in
general
,
and
publicly
owned
establishments
in
particular
,
the
legislature
and
the
regulatory
authorities
have
passed
over
the
situation
of
cessation
of
payments
,
without
linking
it
to
any
form
of
winding
up
,
and
have
thus
given
creditors
to
understand
that
their
claims
will
be
honoured
without
limitation
,
if
necessary
by
a
third
party
such
as
the
State
.
Dementsprechend
ist
der
ungarische
Gesetzgeber
nicht
berechtigt
,
die
Schürfgebühr
im
Hinblick
auf
die
bereits
in
Betrieb
genommenen
Grubenfelder
"rückwirkend"
zu
erhöhen
. [EU]
Accordingly
,
the
Hungarian
legislature
is
not
entitled
to
raise
mining
fees
'retroactively'
for
fields
already
in
operation
.
Denn
sowohl
für
die
Veräußerung
von
Vermögensgegenständen
als
auch
für
die
Erhöhung
der
Preise
für
den
postalischen
Universaldienst
setzt
der
französische
Gesetzgeber
enge
Grenzen
. [EU]
The
sale
of
assets
and
the
prices
charged
for
providing
the
universal
postal
service
are
both
subject
to
very
strict
rules
laid
down
by
the
French
legislature
.
Der
Gemeinschaftsgesetzgeber
kann
nämlich
aufgrund
seiner
Sachwürdigung
die
Schaffung
einer
Gemeinschaftseinrichtung
für
notwendig
erachten
,
deren
Aufgabe
es
ist
,
in
Situationen
,
in
denen
der
Erlass
von
nicht
zwingenden
Begleit-
und
Rahmenmaßnahmen
zur
Erleichterung
der
einheitlichen
Durchführung
und
Anwendung
von
auf
Artikel
95
EG
gestützten
Rechtsakten
geeignet
erscheint
,
zur
Verwirklichung
des
Harmonisierungsprozesses
beizutragen"
. [EU]
The
legislature
may
deem
it
necessary
to
provide
for
the
establishment
of
a
Community
body
responsible
for
contributing
to
the
implementation
of
a
process
of
harmonisation
in
situations
where
,
in
order
to
facilitate
the
uniform
implementation
and
application
of
acts
based
on
that
provision
,
the
adoption
of
non-binding
supporting
and
framework
measures
seems
appropriate'
[15].
Der
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
hat
in
seinem
Urteil
vom
2.
Mai
2006
in
der
Rechtssache
C-217/04
(
Vereinigtes
Königreich
Großbritannien
und
Nordirland
gegen
Europäisches
Parlament
und
Rat
der
Europäischen
Union
)
anerkannt
,
"dass
der
Wortlaut
des
Artikels
95
EG-Vertrag
[jetzt
Artikel
114
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(
AEUV
)]
nicht
den
Schluss
erlaubt
,
dass
die
vom
Gemeinschaftsgesetzgeber
auf
der
Grundlage
dieser
Vorschrift
erlassenen
Maßnahmen
nur
an
die
Mitgliedstaaten
gerichtet
sein
dürften
. [EU]
The
Court
of
Justice
of
the
European
Union
in
its
judgment
of
2
May
2006
in
Case
C-217/04
(United
Kingdom
of
Great
Britain
and
Northern
Ireland
v.
European
Parliament
and
Council
of
the
European
Union
)
held
that
'nothing
in
the
wording
of
Article
95
EC
[now Article 114
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European Union (TFEU)]
implies
that
the
addressees
of
the
measures
adopted
by
the
Community
legislature
on the
basis
of
that
provision
can
only
be
the
individual
Member
States
.
Der
Gerichtshof
hat
in
seinem
Urteil
vom
2.
Mai
2006
in
der
Rechtssache
C-217/04
(
Vereinigtes
Königreich
Großbritannien
und
Nordirland
gegen
Europäisches
Parlament
und
Rat
der
Europäischen
Union
)
festgestellt
,
"dass
der
Wortlaut
des
Artikels
95
EG
[jetzt
Artikel
114
AEUV]
nicht
den
Schluss
erlaubt
,
dass
die
vom
Gemeinschaftsgesetzgeber
auf
der
Grundlage
dieser
Vorschrift
erlassenen
Maßnahmen
nur
an
die
Mitgliedstaaten
gerichtet
sein
dürften
. [EU]
The
Court
of
Justice
in
its
judgment
of
2
May
2006
in
Case
C-217/04
(United
Kingdom
of
Great
Britain
and
Northern
Ireland
v.
European
Parliament
and
Council
of
the
European
Union
)
held
that
'nothing
in
the
wording
of
Article
95
EC
[now Article 114 TFEU]
implies
that
the
addressees
of
the
measures
adopted
by
the
Community
legislature
on
the
basis
of
that
provision
can
only
be
the
individual
Member
States
.
Der
Gesetzgeber
habe
1996
beabsichtigt
,
die
Pensionslast
von
France
Télécom
auf
dem
Niveau
der
Belastungen
ihrer
Wettbewerber
festzulegen
und
nicht
,
der
Reform
für
einen
Zeitraum
von
zehn
Jahren
ihre
Wirkung
zu
nehmen
,
worauf
die
Argumentation
schließen
lassen
könnte
,
die
die
Kommission
auf
der
Grundlage
von
hier
nicht
relevanten
Erklärungen
annehmen
könnte
. [EU]
The
legislature
's
intention
in
1996
was
apparently
to
set
the
costs
for
France
Télécom
retirement
pensions
at
a
level
equivalent
to
that
of
the
competitors
and
not
to
render
the
reform
void
for
a
10-year
period
,
as
would
appear
from
the
reasoning
that
the
Commission
could
adopt
if
it
relies
on
out-of-context
declarations
.
Der
Gesetzgeber
hat
sich
in
den
letzten
Jahren
für
die
Umwandlung
ohne
Auflösung
eingesetzt
. [EU]
The
legislature
has
committed
itself
in
recent
years
to
conversion
without
closing
down
.
Der
ungarische
Gesetzgeber
ist
also
nicht
berechtigt
,
im
Hinblick
auf
die
bereits
in
Betrieb
genommenen
Rohstofffelder
die
Schürfgebühr
zu
erhöhen
,
zudem
muss
die
Gesetzgebung
berechenbar
sein
. [EU]
Thus
,
the
Hungarian
legislature
is
not
entitled
to
raise
mining
fees
for
fields
already
in
operation
,
as
legislation
must
be
predictable
.
Der
Verfassungsrat
vertrat
die
Auffassung
,
dass
der
fragliche
Artikel
es
nicht
zulässt
,
dass
der
Gesetzgeber
seine
Befugnisse
im
Bereich
der
Steuern
auf
den
Minister
überträgt
,
und
dass
der
Minister
lediglich
die
Befugnis
hatte
,
die
Einhaltung
der
gesetzlichen
Bedingungen
sicherzustellen
,
um
wie
vom
Gesetzgeber
gewünscht
Steuerumgehungen
zu
verhindern
. [EU]
It
held
that
the
measure
in
question
did
not
allow
the
legislature
to
subdelegate
its
taxation
powers
to
the
Minister
and
that
the
latter
had
conferred
on
him
only
the
power
to
ensure
,
in
keeping
with
the
legislature
's
objective
of
preventing
tax
avoidance
,
that
the
conditions
laid
down
by
law
were
met
.
Der
Verfassungsrat
wurde
angerufen
,
um
festzustellen
,
ob
dieses
Genehmigungsverfahren
mit
Artikel
34
der
Verfassung
vereinbar
ist
,
dem
zufolge
der
Gesetzgeber
den
Anwendungsbereich
von
Steuervergünstigungen
festlegt
. [EU]
The
Constitutional
Council
was
asked
to
rule
on
the
conformity
of
that
approval
procedure
with
Article
34
of
the
Constitution
,
which
entrusts
to
the
legislature
the
task
of
determining
the
scope
of
a
tax
advantage
.
Die
Biodiesel-PACE-Regelung
wurde
2005
vom
Gesetzgeber
des
Bundesstaates
North
Dakota
durch
die
Verabschiedung
des
Programms
"Biodiesel
Partnership
in
Assisting
Community
Expansion"
,
6-09
.17
North
Dakota
Century
Code/N
.D.C.C. (
Sammlung
der
Rechtsvorschriften
des
Bundesstaates
North
Dakota
)
ins
Leben
gerufen
. [EU]
The
Biodiesel
PACE
scheme
was
established
by
the
North
Dakota
legislature
with
the
establishment
of
the
North
Dakota
Century
Code
('N.D.C.C.')
6-09
.17
'Biodiesel
Partnership
in
Assisting
Community
Expansion'
in
2005
.
Die
italienischen
Behörden
vertreten
die
Auffassung
,
dass
diese
Folgen
im
vorliegenden
Fall
vollkommen
ausgeschlossen
sind
,
da
der
Gesetzgeber
lediglich
die
Absicht
hatte
,
eine
Regelung
zum
teilweisen
und
nachträglichen
Ausgleich
der
durch
die
Krise
des
Sektors
verursachten
Verluste
einzuführen
. [EU]
The
Italian
authorities
believe
that
,
in
the
case
in
question
,
these
eventualities
can
be
considered
to
have
been
ruled
out
entirely
,
since
the
sole
intention
of
the
legislature
was
to
establish
a
system
of
partial
and
ex
post
compensation
in
respect
of
losses
caused
by
the
crisis
in
the
sector
.
Die
Kläger
prangern
infolgedessen
das
Unvermögen
des
Staates
an
,
positive
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
die
es
der
Gemeinde
ermöglicht
hätten
,
den
ihr
obliegenden
Zahlungspflichten
nachzukommen
.""Die
Kläger
stellen
fest
,
dass
der
Conseil
d'Etat
in
seinem
Urteil
vom
18
.
November
2005
entschieden
hat
,
dass
der
Gesetzgeber
dem
Vertreter
des
Staates
bei
Nichterfüllung
eines
Gerichtsurteils
seitens
einer
Gebietskörperschaft
die
Befugnis
geben
wollte
,
an
die
Stelle
der
Organe
dieser
Körperschaft
zu
treten
,
um
die
zur
umfassenden
Erfüllung
dieser
Gerichtentscheidung
erforderlichen
Mittel
bereitzustellen
oder
zu
erschließen
. [EU]
'The
applicants
note
that
,
in
its
judgment
of
18
November
2005
,
the
Council
of
State
held
that
the
legislature
intended
to
give
the
representative
of
the
State
,
in
the
event
of
a
local
or
regional
authority's
not
being
able
to
implement
a
judicial
decision
,
the
power
to
take
the
place
of
that
authority's
decision-making
bodies
in
order
to
release
or
create
the
resources
enabling
the
judicial
decision
concerned
to
be
fully
implemented
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "legislature":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners