A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
layer systems
layer thickness
layer up
layer water
layered
layered cocktail
layered map
layered structure
layered structures
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
layered
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Das
garantiert
-
durch
die
Jahrhunderte
hindurch
bis
in
die
Gegenwart
-
eine
im
europäischen
Vergleich
einzigartige
Vielschichtigkeit
der
Musikkultur
. [G]
Across
the
centuries
and
down
to
the
present
day
that
guarantees
a
uniquely
multi-
layered
musical
culture
,
unparalleled
elsewhere
in
Europe
.
Im
Übrigen
erinnert
die
Halle
mit
ihren
Treppenanlagen
,
Aufzugsröhren
,
Durchdringungen
,
Durchblicken
und
ihrer
Vielschichtigkeit
an
die
fiebrigen
Raumfantasien
des
italienischen
Barockarchitekten
Giovanni
Battista
Piranesi
,
freilich
ohne
dessen
Faible
für
das
Geheimnisvolle
und
die
Düsternis
. [G]
Moreover
,
the
hall
,
with
its
staircase
systems
,
elevator
tubes
,
skylights
and
aperture
windows
,
and
their
many-
layered
quality
,
is
reminiscent
of
the
feverish
spatial
fantasies
of
the
Italian
Baroque
architect
Giovanni
Battista
Piranesi
,
without
his
foible
for
secrecy
and
sombreness
,
of
course
.
"Lessings
vielschichtiges
Werk
hat
bis
heute
weder
an
Größe
noch
an
Aktualität
verloren"
,
darauf
wies
Bundestagspräsident
Wolfgang
Thierse
,
der
das
Lessing-Jahr
2004
in
Kamenz
am
17
.
Januar
eröffnete
,
in
seinem
Geleitwort
zum
Veranstaltungsprogramm
hin
. [G]
"Today
Lessing's
many-
layered
works
have
lost
neither
their
greatness
nor
their
timeliness"
,
observes
Bundestag
President
Wolfgang
Thierse
in
his
introductory
note
to
the
programme
of
events
for
the
Lessing
Year
2004
,
which
he
opened
on
January
17th
.
War
er
bislang
vorwiegend
als
Präsentations-
und
Ausstellungsraum
wahrgenommen
worden
,
richtet
sich
seit
dieser
Zeit
das
künstlerische
Interesse
zunehmend
auf
die
,
dem
öffentlichen
Ort
innewohnenden
vielschichtigen
Bedeutungsebenen
. [G]
Until
then
they
had
been
perceived
predominantly
as
a
presentation
and
exhibition
space
,
but
since
that
time
artistic
interest
has
been
increasingly
directed
towards
the
multi-
layered
levels
of
meaning
inherent
in
public
space
.
Zu
der
geografischen
Unübersichtlichkeit
kommt
eine
historische
Vielschichtigkeit
hinzu
,
die
,
obwohl
Tokyo
-
unter
der
Bezeichnung
Edo
-
zu
Beginn
des
17
.
Jahrhunderts
gegründet
wurde
,
heute
nur
noch
an
wenigen
Orten
,
insbesondere
Tempeln
und
Schreinen
,
sichtbar
ist:
Die
Geschichte
Tokyos
zeichnet
sich
durch
einen
ständigen
Prozess
der
Umgestaltung
und
des
Wachstums
aus
. [G]
To
add
to
the
geographical
confusion
there
is
also
a
multi-
layered
,
historical
complexity
.
Although
Tokyo
was
founded
at
the
beginning
of
the
17th
century
under
the
name
Edo
,
today
very
little
remains
from
that
time
-
apart
from
a
few
shrines
and
temples
.
The
history
of
Tokyo
is
characterised
by
a
continual
process
of
restructuring
and
growth
.
Bei
den
Einschichtplatten
handelt
es
sich
um
Platten
,
die
vollständig
aus
Granulaten
oder
aus
Splitt
eines
geeigneten
Aggregats
bestehen
,
die
in
grauen
und
weißen
Zement
und
Wasser
eingebettet
werden
. [EU]
The
single-
layered
are
tiles
completely
made
of
granulates
or
chipping
of
a
suitable
aggregate
,
embedded
in
grey
and
white
cement
and
water
.
Bei
den
Zweischichtplatten
handelt
es
sich
um
Terrazzoplatten
,
die
aus
einer
ersten
Schicht
,
der
so
genannten
Nutzschicht
(
mit
Einschichtzusammensetzung
),
und
einer
zweiten
Schicht
,
der
so
genannten
Unterlags-
oder
Betongrundschicht
bestehen
,
deren
Oberfläche
bei
normaler
Nutzung
nicht
freigelegt
wird
und
die
teilweise
entfernt
werden
kann
. [EU]
The
dual-
layered
tiles
are
terrazzo
tiles
made
up
of
the
first
face
or
wear
layer
(with
single-
layered
composition
)
and
a
second
layer
,
known
as
backing
or
base
concrete
layer
,
whose
surface
is
not
exposed
during
normal
use
and
which
may
be
partially
removed
.
Coextrudierte
sieben-
bis
neunlagige
Folie
,
vorwiegend
aus
Ethylencopolymeren
oder
funktionalisierten
Ethylenpolymeren
,
bestehend
aus
[EU]
Co-extruded
seven
to
nine
layered
film
predominately
of
copolymers
of
ethylene
or
functionalised
polymers
of
ethylene
,
consisting
of:
Coextrudierte
sieben-
bis
neunlagige
Folie
,
vorwiegend
aus
Propylencopolymeren
,
bestehend
aus
[EU]
Co-extruded
seven
to
nine
layered
film
predominately
of
copolymers
of
propylene
,
consisting
of:
Das
Protokoll
s/MIME
(
V3
)
unterstützt
signierte
Empfangsbestätigungen
,
Sicherheitsmarke
(
Security
Label
)
und
gesicherte
Mailinglisten
und
basiert
auf
der
Cryptographic
Message
Syntax
(
CMS
),
einer
IETF-Spezifikation
für
kryptografisch
geschützte
Nachrichten
. [EU]
The
protocol
s/MIME
(V3)
allows
signed
receipts
,
security
labels
,
and
secure
mailing
lists
and
is
layered
on
Cryptographic
Message
Syntax
(CMS),
an
IETF
specification
for
cryptographic
protected
messages
.
Die
effiziente
Verwaltung
der
von
den
Konsularstellen
der
Mitgliedstaaten
in
Drittstaaten
durchgeführten
Tätigkeiten
liegt
im
Interesse
der
gemeinsamen
Visumpolitik
als
Teil
eines
mehrschichtigen
Systems
zur
Erleichterung
der
legalen
Reisetätigkeit
und
zur
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung
in
die
Europäische
Union
und
ist
Teil
des
gemeinsamen
europäischen
Systems
für
den
integrierten
Grenzschutz
. [EU]
The
efficient
management
of
activities
organised
by
the
consular
services
of
the
Member
States
in
third
countries
is
in
the
interest
of
the
common
visa
policy
as
part
of
a
multi-
layered
system
aimed
at
facilitating
legitimate
travel
and
tackling
illegal
immigration
into
the
European
Union
,
and
constitutes
an
integral
part
of
the
European
common-integrated-border
management
system
.
Die
Hornhaut
muss
aus
mehreren
Schichten
bestehen
und
das
notwendige
Lipidprofil
für
den
Aufbau
einer
funktionsfähigen
Sperre
aufweisen
,
die
gegen
das
rasche
Durchdringen
zytotoxischer
Markerstoffe
beständig
ist
. [EU]
Stratum
corneum
should
be
multi-
layered
with
the
necessary
lipid
profile
to
produce
a
functional
barrier
with
robustness
to
resist
rapid
penetration
of
cytotoxic
markers
.
Die
OVD
sollten
in
den
Schichtenaufbau
des
Dokuments
integriert
werden
,
damit
ein
wirksamer
Schutz
vor
Fälschung
und
Verfälschung
erreicht
wird
. [EU]
The
OVD
devices
should
be
integrated
into
the
document
as
an
element
of
a
layered
structure
,
effectively
protecting
against
forgery
and
falsification
.
Die
Platten
sind
Einschicht-
oder
Zweischichtplatten
. [EU]
The
tiles
are
single
or
dual-
layered
.
Dreischichtplatte
aus
Tannenholz
mit
den
Abmessungen
1000
×
500
×
27
mm
. [EU]
A
three-
layered
fir
wood
panel
with
overall
dimensions
of
1000
×
500
×
27
mm
.
Ein
Zentralverwahrer
aus
einem
Markt
,
in
dem
die
Wertpapiere
des
Endinvestors
direkt
beim
Zentralverwahrer
ausgewiesen
werden
,
kann
grundsätzlich
zu
T2S
migrieren
,
indem
er
entweder
alle
seine
Wertpapierkonten
in
T2S
integriert
oder
indem
er
das
Schichtenmodell
verwendet
,
bei
dem
er
technische
Teilnehmerkonten
in
T2S
hält
und
die
Konten
des
Endinvestors
auf
der
lokalen
Plattform
des
Zentralverwahrers
verbleiben
. [EU]
A
CSD
from
a
direct
holding
market
may
in
principle
migrate
to
T2S
either
by
integrating
all
its
securities
accounts
into
T2S
or
by
using
the
layered
model
with
technical
participant
accounts
in
T2S
and
the
end-investor
accounts
remaining
on
the
local
CSD
platform
.
Entscheidet
sich
jedoch
ein
solcher
Markt
dafür
,
mit
dem
Schichtenmodell
zu
T2S
zu
migrieren
,
so
muss
die
Bewertung
des
T2S-Programmvorstands
der
damit
verbundenen
Prozesse
innerhalb
und
außerhalb
von
T2S
unter
Berücksichtigung
des
Wesensgehalts
des
Zugangskriteriums
5
für
Zentralverwahrer
einen
Hinweis
darüber
enthalten
,
ob
der
Markt
eine
Befreiung
von
dem
Zugangskriterium
5
für
Zentralverwahrer
beantragen
muss
. [EU]
However
,
where
a
direct
holding
market
chooses
to
migrate
to
T2S
with
the
layered
model
,
the
T2S
Programme
Board's
evaluation
of
the
associated
processes
inside
and
outside
T2S
,
taking
into
account
the
essence
of
CSD
access
criterion
5,
must
indicate
whether
the
market
needs
to
request
a
derogation
from
CSD
access
criterion
5.
Es
wird
empfohlen
,
hier
nach
einem
"Schichtenkonzept"
zu
verfahren
, d.h.
Bereitstellung
der
grundlegenden
Informationen
bei
Erhebung
der
Daten
(z.B.
in
den
Antragsformularen
für
die
zuständigen
Behörden
)
und
Hinweis
für
die
Betroffenen
,
dass
sie
umfassendere
Informationen
erhalten
können
,
wenn
sie
dies
wünschen
. [EU]
It
is
recommended
to
follow
a
layered
approach
,
with
the
provision
of
basic
information
upon
collection
(e.g.
in
application
forms
to
competent
authorities
)
along
with
indication
as
to
where
data
subjects
may
get
more
comprehensive
information
if
they
are
interested
.
Für
das
allgemeine
Ziel
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
d
setzen
diese
Leitlinien
insbesondere
die
Prioritäten
der
Gemeinschaft
zur
Weiterentwicklung
der
gemeinsamen
Visumpolitik
als
Teil
eines
mehrschichtigen
Systems
zur
Erleichterung
der
legalen
Reisetätigkeit
und
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung
durch
Verbesserung
der
Verfahrensweisen
in
den
örtlichen
Konsularstellen
um
. [EU]
For
the
general
objective
referred
to
in
Article
3(1)(d),
those
guidelines
shall
,
in
particular
,
give
effect
to
the
priorities
of
the
Community
with
a
view
to
the
further
development
of
the
common
visa
policy
as
part
of
a
multi-
layered
system
aimed
at
facilitating
legitimate
travel
and
tackling
illegal
immigration
through
the
enhancement
of
handling
practices
at
local
consular
missions
.
Man
entnimmt
Analyseproben
aus
einem
beliebigen
Teil
des
übereinander
geschichteten
Materials
,
indem
man
alle
Lagen
in
der
Weise
durchschneidet
,
dass
man
von
jeder
Lage
eine
Analyseprobe
mit
gleicher
Länge
erhält
. [EU]
Take
test
specimens
from
any
part
of
the
layered
material
by
cutting
through
all
the
layers
so
that
each
specimen
contains
an
equal
length
of
each
layer
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "layered":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners