DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 results for lauter
Word division: lau·ter
Tip: Conversion of units

 German  English

Lauter! Speak up! [Br.]; Louder! [Am.]

Du musst lauter sprechen. You have to speak up.

Sie redete lauter als es ihre Absicht war. She spoke more loudly than she intended.

Bin ich denn von lauter Idioten umgeben? Am I completely surrounded by idiots?

In dem Film sind lauter talentierte Schauspieler zu sehen. There are nothing but talented actors in the film.

Sie macht lauter so dumme Sachen. She keeps doing these silly things.

Vor lauter Jahreszahlen schwirrt mir der Kopf. My head gets dizzy with all the dates.

Vor lauter Angst konnte er nicht klar denken. He was so afraid that he could not think clearly.

Ich halte es vor lauter Spannung nicht mehr aus! I can't stand the suspense!

Ich habe lauter Einsen / Einser [Bayr.] [Ös.] im Schulzeugnis, nur in Mathe eine Zwei / einen Zweier [Bayr.] [Ös.]. I got all A's on my school report, but for / except for a B in Maths.

Könnten Sie bitte lauter/langsamer sprechen? Could you please speak louder/slower?

Er schrieb lauter wirres Zeug. His writings were turbid.

Angesichts einer stetig alternden Gesellschaft und den zunehmenden medizinischen Möglichkeiten, Leben künstlich zu verlängern, wird aber auch in Deutschland der Ruf nach einer Grundsatzentscheidung darüber lauter, wie Menschen ihr eigenes Lebensende gestalten dürfen. [G] In consideration of our constantly ageing society and continuing medical progress in terms of artificially prolonging the human lifespan, in Germany, too, there is an ever louder call for a decision in principle on whether we should be allowed to choose how to live - or not live - our lives at the end.

Dann werden die Investoren den Mythos Hochhaus neu polieren, die Rufe nach neuen Höhenrekorden werden wieder lauter werden und der Kampf um das Image der europäische Stadt wird von neuem Aufleben. [G] Once that happens the investors will polish up the skyscraper myth afresh, louder calls for new height records will be heard once more, and the battle for the European city's image will be revived again.

Dass keine Schauspieler auf der Bühne stehen, sondern Menschen, die von ihrem eigenen Leben erzählen, lauter Spezialisten der Wirklichkeit, macht das alles nicht weniger irritierend. [G] The fact that there are no actors on stage, but people - nothing but specialists of real life - recounting stories from their own lives, does not make the whole thing any less off-putting.

Denn ungeachtet einer milde erkennbaren Verwandtschaft zu Gary Larsons und Garfields Humor-Kosmos ist Sauers Welt eine terra incognita, die von lauter wunderlichen Wesen bevölkert wird. [G] For despite a slight similarity to the humorous cosmos of Gary Larson and Garfield, Sauer's world is a terra incognita, populated by a number of whimsical creatures.

Der Ruf nach Abgrenzung ist vielfach lauter geworden. [G] There are louder calls for restrictions from many quarters.

Die Frage, wie in solchen Gesellschaften ein friedfertiges Miteinander möglich ist, lässt den Ruf nach (mehr) Toleranz lauter werden. [G] The question how peaceable living together is possible in such societies has made the call for (more) tolerance wax ever louder.

Er hätte dann seinerseits erkannt, dass er uns als Gegenbild Elsers den "coolen" Idealtyp eines Attentäters gezeichnet hat, der vor lauter Skrupel gar nicht oder zu spät zur Tat schreiten würde. [G] He would then have seen that as a counterpart to Elser he had depicted a "cool" ideal type of resister, who would, because of all his scruples, take action not at all or too late.

In ökonomisch schwierigen Zeiten galten Komödien als krisensichere Projekte - doch vor lauter Lustigkeit war dem Genre häufig die Komik abhanden gekommen. [G] In times of economic hardship comedies were regarded as crisis-proof projects - yet an overdose of joviality meant that the genre often ceased to be funny.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org