A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for langwierige
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
langwierige
und
außerordentlich
schwierige
Auseinandersetzung
um
Gehalt
und
Gestalt
einer
Gedenkstätte
für
den
Genozid
an
Millionen
von
Juden
bildete
sicherlich
den
Höhepunkt
dieses
Diskurses
. [G]
The
long
and
extraordinarily
difficult
debate
on
the
content
and
form
of
a
memorial
site
to
remember
the
genocide
of
millions
of
Jews
certainly
marked
the
climax
of
this
discourse
.
Was
normalerweise
eine
langwierige
Analyse
ist
,
machen
die
Dortmunder
Handwerker
in
null
Komma
Nix:
Der
Fluxomat
,
ein
vom
Dortmunder
Institut
für
Umweltforschung
(
INFU
)
entwickelter
Spezialbohrer
mit
integrierter
Testapparatur
,
zeigt
es
"Rot
auf
Weiß":
Ist
nur
sehr
wenig
Formaldehyd
im
Holz
,
ist
die
Testflüssigkeit
hellrosa
,
extrem
formaldehydhaltiges
Holz
wird
durch
ein
dunkles
tiefes
Weinrot
entlarvt
-
und
bekommt
kein
"Ecomöbel-Siegel"
. [G]
The
Dortmund
craftsmen
carry
out
what
would
normally
be
a
time-consuming
analysis
in
next
to
no
time
.
The
Fluxomat
, a
special
drill
with
integrated
test
apparatus
developed
by
the
Dortmund
Institut
für
Umweltforschung
(INFU -
Institute
for
Environmental
Research
),
gives
a
result
in
"red
and
white":
if
the
wood
contains
only
very
little
formaldehyde
the
test
liquid
is
pale
pink
.
with
an
extremely
high
formaldehyde
content
turns
the
liquid
a
deep
wine-red
colour
,
and
does
not
get
the
Ecomöbel
stamp
.
Änderungen
am
Verhalten
,
Anzeichen
für
eine
schwere
oder
langwierige
Geburt
sowie
alle
Anzeichen
für
Toxizität
sind
zu
protokollieren
. [EU]
Behavioural
changes
,
signs
of
difficult
or
prolonged
parturition
and
all
signs
of
toxicity
should
be
recorded
.
Die
Bestimmung
von
Rückstandshöchstgehalten
für
Pestizide
erfordert
langwierige
technische
Überlegungen
und
schließt
eine
Bewertung
der
potenziellen
Verbrauchergefährdung
ein
. [EU]
The
determination
of
MRLs
for
pesticides
requires
lengthy
technical
consideration
and
includes
an
assessment
of
potential
risks
to
consumers
.
Die
Erzeugnisse
müssen
eine
langwierige
Glühbehandlung
(
Tempern
)
durchlaufen
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
sie
verformbar
genug
sind
,
um
in
Anwendungen
verwendet
zu
werden
,
bei
denen
beispielsweise
Stoß-
und
Schwingfestigkeit
erforderlich
sind
und
sie
schnellen
Temperaturänderungen
standhalten
können
. [EU]
The
products
have
to
go
through
a
lengthy
annealing
process
to
ensure
that
they
are
sufficiently
malleable
to
be
used
in
applications
where
e.g.
shock
and
vibration
resistance
are
required
and
to
withstand
quick
temperature
changes
.
Die
Unternehmen
müssen
komplexe
,
aufwändige
und
langwierige
administrative
Verfahren
durchlaufen
. [EU]
Businesses
face
complex
,
burdensome
and
lengthy
administrative
procedures
.
Nach
der
Unterrichtung
über
die
vorläufigen
Feststellungen
machte
eine
Partei
geltend
,
dass
die
Kommission
nicht
auf
die
Unterschiede
zwischen
dem
bei
der
Reifenherstellung
verwendeten
Garn
(
schrumpfarmes
Hochmodulgarn
,
sogenanntes
HMLS-Garn:
High
Modulus
Low
Shrinkage
)
und
anderen
Arten
von
Garn
eingegangen
sei
,
denn
jene
Art
verlange
langwierige
und
kostspielige
technische
Prüfungen
,
bevor
es
die
Zulassung
für
die
von
den
Abnehmern
festgelegten
HMLS-Spezifikationen
erhalte
. [EU]
Following
the
provisional
disclosure
,
one
party
claimed
that
the
Commission
had
not
addressed
the
differences
between
the
yarn
used
in
the
production
of
tyres
,
the
so-called
'high
modulus
low
shrinkage'
(HMLS)
yarn
,
and
other
types
of
yarns
,
as
this
type
requires
lengthy
and
costly
technical
tests
before
getting
approvals
for
the
HMLS
specifications
imposed
by
the
purchasers
.
Österreich
spricht
auch
von
"Transaktionssicherheit"
,
wenn
es
erläutert
,
dass
eine
langwierige
Prüfung
durch
die
FMA
vermieden
werden
sollte
,
da
die
damit
verbundene
anhaltende
Unsicherheit
die
Lebensfähigkeit
der
BB
gefährdet
hätte
. [EU]
Austria
uses
the
term
'transaction
security'
also
in
order
to
explain
that
a
lengthy
examination
by
the
FMA
was
to
be
avoided
as
prolonged
uncertainty
would
have
put
the
viability
of
BB
at
risk
.
Um
unnötige
und
langwierige
Verfahren
zu
vermeiden
,
sollte
eine
Genehmigung
nur
eingeholt
werden
müssen
,
wenn
die
Zuwendungen
einen
bestimmten
Wert
übersteigen
und
beträchtliche
Folgekosten
mit
sich
bringen
. [EU]
To
avoid
unnecessary
and
cumbersome
procedures
,
authorisations
should
be
made
compulsory
only
in
the
case
of
donations
exceeding
a
certain
value
and
involving
significant
charges
.
Zur
Festlegung
von
Pflanzenschutz-
und
Qualitätsnormen
für
die
einzelnen
Gemüsearten
und
-gattungen
sind
langwierige
und
eingehende
wissenschaftlich-technische
Prüfungen
erforderlich
. [EU]
The
determination
of
plant
health
and
quality
standards
for
each
genus
and
species
of
vegetable
plant
requires
lengthy
and
detailed
technical
and
scientific
consideration
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "langwierige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners