DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

50 results for langsamer
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Sie sprach mit langsamer Stimme zu den Beamten. When she spoke to the officers her speech was slow.

Langsamer fahren! Slow down!

Lernen im Sinne von Verhaltensänderung ist ein langsamer Entwicklungsprozess. / vollzieht sich als allmähliche Entwicklung. Learning, understood as behaviour change, is an evolutionary process.

Das Auto wurde langsamer. The car's speed slackened.

Bitte sprechen Sie langsamer, sonst kann ich nicht mitschreiben. Please talk more slowly, otherwise I cannot take down what you say.

Könnten Sie bitte lauter/langsamer sprechen? Could you please speak louder/slower?

Fahren Sie langsamer! Slow down!

2009 wird die slowakische Wirtschaft langsamer wachsen. [EU] In 2009 the Slovak economy will grow more slowly.

Angesichts des plötzlichen Markteinbruchs im UZ wurde die Produktion unverzüglich gedrosselt, die Beschäftigtenzahlen wurden jedoch, wie allgemein zu beobachten ist, langsamer angepasst, was zu dem erwähnten Produktivitätsverlust führte. [EU] Confronted with the IP sudden market contraction, the volume of production was adjusted immediately, but as is commonly observed, the adjustment of the labour force was less rapid, thereby triggering the observed productivity loss.

Auch in dem Bericht von RM International über den Malzmarkt wird offensichtlich auf eine weltweite Überkapazität hingewiesen: Durch die höhere Standardkapazität neuer Mälzereien und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Weltbierproduktion im Laufe der letzten Jahre langsamer gestiegen ist, dürfte die neue Malzproduktion durch die Nachfrage weniger schnell absorbiert werden. [EU] RM International's report on the malt market would also seem to indicate global overcapacity: given the higher standard capacity for new malting plants and that world beer production has increased less quickly in recent years, new malt output would be absorbed less quickly by demand.

Bei der Haushaltskonsolidierung ist Malta 2008 langsamer vorangekommen. [EU] Progress has slowed in terms of pursuing budgetary consolidation in 2008.

Beim Anfahren und sehr langsamer Fahrt [EU] At start up and very low speed

Besonders ausgeprägt war dieser Anstieg zwischen 2002 und 2003 (+ 17 % oder 48000 Tonnen) und setzte sich auch 2004 und im UZÜ, allerdings etwas langsamer, fort. [EU] The growth was especially pronounced between 2002 and 2003 (+ 17 % or +48000 tonnes) but it continued during 2004 and the RIP, although at a lower pace.

Beträchtliche Lohnzuwächse haben möglicherweise die Wettbewerbsfähigkeit der Exporte beeinträchtigt und dürften zusammen mit einer schwachen Auslandsnachfrage dazu führen, dass die Ausfuhren 2009 langsamer zunehmen. [EU] Significant wage increases might have undermined external competitiveness, which together with weak external demand should depress export growth in 2009.

Da der Test langsamer und weniger zuverlässig als andere Diagnostika ist, entdeckt er weniger HIV-Infektionen als die anderen Diagnostika und verzögert möglicherweise den Beginn einer geeigneten Antiretrovirentherapie. [EU] As the test is slower and less reliable than other devices, it will detect less HIV infections than the other devices and may delay the start of an adequate anti-retroviral therapy.

Da die Fernsehersparte keinen Gewinn brachte, fehlten der Schneider AG die Mittel, die die SLT brauchte, um ihre Arbeiten an der Lasertechnologie fortzusetzen, die wesentlich langsamer vorankamen als ursprünglich erwartet. [EU] Since no income could be derived from the television set business, Schneider AG ran out of funds needed by SLT to continue its laser technology activities, which progressed much more slowly than originally expected.

Da die Produktionsmengen langsamer zunahmen als die Produktionskapazität, ging die Kapazitätsauslastung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im Analysezeitraum um 9 % zurück. [EU] As a result of the relative slower pace in the increase of production volumes vis-à-vis the increase of production capacity, the capacity utilisation of the Community industry decreased by 9 % over the period analysed.

Das BIP-Wachstum fiel 2008 mit 1 % deutlich langsamer als 2007 (5,2 %) aus, da sich die Auswirkungen der internationalen Konjunkturverflachung bemerkbar machten. [EU] GDP growth slowed in 2008 to about 1 %, much less than the pace of 2007 (5,2 %), as the slowdown in the international economy began to impact.

Das Virus breitet sich unter Vögeln in Käfig- oder Freilandhaltung langsamer aus als in Mastgeflügelställen. [EU] The virus spreads more slowly in caged layers or outdoor birds compared to in broiler houses.

Der SCHER stellt jedoch fest, dass, wenn der niedrige pH-Wert gleich bleibt, sich die Cadmiumkonzentrationen in Getreide in Schweden im Vergleich zu den meisten anderen Ländern in Europa langsamer entwickeln werden (geringere Zunahme), weil der Cadmiumgehalt im Boden bei gleichbleibendem Eintrag langsamer ansteigt. [EU] However, SCHER notes that if that low pH is maintained, the future trends in crop cadmium concentrations are smaller (lower increase) in Sweden compared to most other trends in Europe because soil cadmium increases at a lower rate at equal input.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners