A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
labeling machines
labeling system
labeling systems
labelings
labelled
labelling
labelling foil
labelling kit
labelling machine
Search for:
ä
ö
ü
ß
672 results for
labelled
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Diese
Erzeugnisse
müssen
etikettiert
oder
anderweitig
kenntlich
gemacht
werden
.
Those
products
must
be
labelled
or
otherwise
identified
.
Ich
habe
meine
Sachen
mit
meinem
Namen
versehen
/
beschriftet
.
I
have
labelled
my
belongings
with
my
name
.
Bedeutende
deutsche
Bildhauer
wie
Ernst
Barlach
(
1870-1938
)
und
Ewald
Mataré
(
1887-1965
)
wurden
verfolgt
und
an
der
Ausübung
ihrer
Arbeit
gehindert
,
die
von
den
Nationalsozialisten
als
"Entartete
Kunst"
tituliert
wurde
. [G]
Ernst
Barlach
(1870-1938)
and
Ewald
Mataré
Important
German
sculptors
such
as
(1887-1965)
were
persecuted
and
their
work
,
labelled
"Degenerate
Art"
by
the
Nazis
,
was
obstructed
.
Das
Piktogramm
einer
Ruhebank
beispielsweise
verbindet
sich
in
diesem
Konzept
mit
einem
Verordnungstext
,
der
jüdischen
Bürgern
lediglich
die
Benutzung
spezifisch
für
Juden
ausgewiesener
Ruhebänke
erlaubte
. [G]
The
concept
brings
together
a
pictogram
of
a
bench
,
for
example
,
with
the
text
of
a
decree
which
only
allowed
Jewish
citizens
to
use
benches
specifically
labelled
as
being
for
their
use
.
Doch
schon
Mitte
der
1960er
Jahre
setzte
im
Tourismus
ein
ökologisch
orientiertes
Denken
ein
,
ab
1990
sorgte
ein
stärkeres
Umweltbewusstsein
für
einen
regelrechten
Ökoboom
-
genannt
"Ökotourismus"
,
"sanfter
Tourismus"
oder
"nachhaltiges
Reisen"
. [G]
But
an
ecologically
oriented
approach
came
in
as
early
as
the
mid-1960s
,
and
from
1990
onwards
,
greater
environmental
awareness
triggered
a
real
eco-boom
,
labelled
"ecotourism
,
"soft
tourism"
or
"sustainable
tourism"
.
Ebenso
vielfältig
und
verschiedenartig
sind
die
aktuellen
Produkte
,
für
die
heute
weniger
das
Gütesiegel
"made
in
Germany"
als
vielmehr
"designed
in
Germany"
zutrifft
. [G]
And
it
is
a
trait
shared
by
today's
highly
varied
products
,
which
are
more
accurately
labelled
"designed
in
Germany"
than
"made
in
Germany"
.
Einen
"notorischen
Dilettanten"
hat
ihn
die
Kunstkritikerin
Ursula
Bode
einmal
genannt
,
und
er
hat
sich
dieses
Diktum
sehr
gern
gefallen
lassen
. [G]
The
art
critic
Ursula
Bode
once
labelled
him
a
"notorious
dilettante"
, a
description
that
he
was
quite
happy
with
.
Ich
habe
das
Gefühl
,
dann
würde
das
so
rüberkommen
wie:
"Schaut
her
,
ihr
habt
meine
Großeltern
umgebracht
!
Ich
darf
jetzt
über
euch
stehen
."
Man
will
auch
vor
allem
nicht
als
Exot
abgestempelt
werden
. [G]
I
have
the
feeling
that
would
come
across
like:
"Hey
,
look
,
you
killed
my
grandparents
!
Now
I'm
above
you
."
And
the
main
thing
is
you
don't
want
to
be
labelled
a
"freak"
.
Wegen
ihres
großen
Gewichts
hat
man
Deutschland
zutreffend
als
Parteiendemokratie
gekennzeichnet
. [G]
Due
to
its
great
influence
,
Germany
appropriately
has
been
labelled
a
party
democracy
.
1/3
des
auf
dem
Produkt
angegebenen
Lichtschutzfaktors
[EU]
1/3
of
labelled
sun
protection
factor
2.
Bis
zu
der
Stufe
,
in
der
ein
Lebensmittel
gemäß
der
Richtlinie
2000/13/EG
etikettiert
oder
zur
Weiterverarbeitung
eingesetzt
wird
,
haben
Lebensmittelunternehmer
dafür
zu
sorgen
,
dass
im
Fall
von
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmter
gefrorener
Lebensmittel
tierischen
Ursprungs
dem
Lebensmittelunternehmer
,
dem
das
Lebensmittel
geliefert
wird
,
sowie
auf
Verlangen
der
zuständigen
Behörde
die
folgenden
Informationen
zur
Verfügung
gestellt
werden:
[EU]
Until
the
stage
at
which
a
food
is
labelled
in
accordance
with
Directive
2000/13/EC
or
used
for
further
processing
,
food
business
operators
must
ensure
that
in
the
case
of
frozen
food
of
animal
origin
intended
for
human
consumption
,
the
following
information
is
made
available
to
the
food
business
operator
to
whom
the
food
is
supplied
and
,
upon
request
,
to
the
competent
authority:
370
Bq/kg
für
Milch
und
Milcherzeugnisse
,
die
in
Anhang
II
aufgeführt
sind
,
sowie
für
Lebensmittel
für
die
Ernährung
speziell
von
Säuglingen
während
der
vier
bis
sechs
ersten
Lebensmonate
,
die
für
sich
genommen
dem
Nahrungsbedarf
dieses
Personenkreises
genügen
und
in
Packungen
für
den
Einzelhandel
dargeboten
werden
,
die
eindeutig
als
Zubereitungen
für
Säuglinge
gekennzeichnet
und
etikettiert
sind
[EU]
370
Bq/kg
for
milk
and
milk
products
listed
in
Annex
II
and
for
foodstuffs
intended
for
the
special
feeding
of
infants
during
the
first
four
to
six
months
of
life
,
which
meet
,
in
themselves
,
the
nutritional
requirements
of
this
category
of
persons
and
are
put
up
for
retail
sale
in
packages
which
are
clearly
identified
and
labelled
'food
preparation
for
infants'
.5
einer
Bedienvorrichtung
für
die
Handauslösung
des
Feuerlöschsystems
,
die
zur
leichten
Benutzung
durch
die
Besatzung
eindeutig
gekennzeichnet
ist
. [EU]
.5
controls
for
manual
operation
of
the
extinguishing
system
,
which
are
clearly
labelled
for
ready
use
of
the
crew
.
6.
Bis
spätestens
1.
Juni
2014
ersucht
die
Kommission
die
Europäische
Chemikalienagentur
,
ein
Dossier
gemäß
Artikel
69
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
(
REACH
)
auszuarbeiten
,
damit
gegebenenfalls
ein
Verbot
von
mit
R65
oder
H304
gekennzeichneten
und
für
die
Abgabe
an
private
Verbraucher
bestimmten
flüssigen
Grillanzündern
und
Brennstoffen
für
dekorative
Lampen
erlassen
wird
. [EU]
No
later
than
1
June
2014
,
the
Commission
shall
request
the
European
Chemicals
Agency
to
prepare
a
dossier
,
in
accordance
with
Article
69
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[3] (REACH),
with
a
view
to
ban
,
if
appropriate
,
grill
lighter
fluids
and
fuel
for
decorative
lamps
,
labelled
R65
or
H304
,
intended
for
supply
to
the
general
public
.
6.
Bis
spätestens
1.
Juni
2014
ersucht
die
Kommission
die
Europäische
Chemikalienagentur
,
ein
Dossier
gemäß
Artikel
69
dieser
Verordnung
auszuarbeiten
,
damit
gegebenenfalls
ein
Verbot
von
mit
R65
oder
H304
gekennzeichneten
und
für
die
Abgabe
an
die
breite
Öffentlichkeit
bestimmten
flüssigen
Grillanzündern
und
Brennstoffen
für
dekorative
Lampen
erlassen
wird
. [EU]
No
later
than
1
June
2014
,
the
Commission
shall
request
the
European
Chemicals
Agency
to
prepare
a
dossier
,
in
accordance
with
Article
69
of
the
present
Regulation
with
a
view
to
ban
,
if
appropriate
,
grill
lighter
fluids
and
fuel
for
decorative
lamps
,
labelled
R65
or
H304
,
intended
for
supply
to
the
general
public
.
9
Spuren
mit
einer
Dichte
von
1600
bzw
.
6250
BPI
und
EBCDIC-
oder
ASCII-Codierung
,
möglichst
mit
Etikettierung
. [EU]
Nine-track
with
a
density
of
1600
or
6250-BPI
and
EBCDIC
of
ASCII
coding
,
preferably
labelled
.
Ab
dem
1.
Juli
2010
sind
Behälter
,
die
solche
Stoffe
enthalten
,
mit
einer
Kennzeichnung
zu
versehen
,
auf
der
deutlich
angegeben
ist
,
dass
die
Stoffe
nur
als
Verarbeitungshilfsstoffe
verwendet
werden
dürfen
. [EU]
As
of
1
July
2010
,
containers
of
such
substances
shall
be
labelled
with
a
clear
indication
that
those
substances
may
only
be
used
as
process
agents
.
Ab
dem
1.
Juli
2010
sind
Behälter
,
die
solche
Stoffe
enthalten
,
mit
einer
Kennzeichnung
zu
versehen
,
auf
der
deutlich
angegeben
ist
,
dass
die
Stoffe
nur
zu
Labor-
und
Analysezwecken
verwendet
werden
dürfen
. [EU]
As
of
1
July
2010
,
containers
containing
such
substances
shall
be
labelled
with
a
clear
indication
that
the
substance
may
only
be
used
for
laboratory
and
analytical
uses
.
Ab
dem
1.
Juli
2010
sind
Behälter
mit
solchen
Stoffen
mit
einer
Kennzeichnung
zu
versehen
,
auf
der
deutlich
angegeben
ist
,
dass
der
betreffende
Stoff
nur
als
Ausgangsstoff
verwendet
werden
darf
. [EU]
As
of
1
July
2010
,
containers
of
such
substances
shall
be
labelled
with
a
clear
indication
that
the
substance
may
only
be
used
as
feedstock
.
Abweichend
von
Absatz
2
dürfen
die
Erzeugnisse
,
die
vor
dem
1.
Juli
2009
rechtmäßig
in
der
Gemeinschaft
hergestellt
und
etikettiert
oder
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
und
zum
freien
Verkehr
abgefertigt
wurden
,
bis
zur
Erschöpfung
der
Bestände
vermarktet
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
paragraph
,
products
which
have
been
legally
manufactured
and
labelled
in
the
Community
or
legally
imported
into
the
Community
and
put
into
free
circulation
before
1
July
2009
may
be
marketed
until
all
stocks
are
used
up
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "labelled":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners