DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for kooperiert
Word division: ko·ope·riert
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Engagiert betreibt sie den Aufbau einer künftigen Digitalen Bibliothek; kooperiert mit nationalen und internationalen Einrichtungen. [G] It is committed to pushing ahead with the creation of a digital library and cooperates with national and international institutions.

Nach fünf Jahren und einem Leitungswechsel - Gründungschef Niels Ewerbeck ging nach Zürich ans Theater Gessnerallee, die Nachfolgerin Kathrin Tiedemann kam als Dramaturgin von der Hamburger Kampnagel Fabrik - findet sich das FFT im Reigen von Berlin, Hamburg, Frankfurt/Main und Dresden, mit denen es regelmäßig kooperiert. [G] After five years and a change of management - Niels Ewerbeck, the founding head, left for the Theater Gessnerallee in Zurich and his successor Kathrin Tiedemann arrived from the Hamburg Kampnagel Fabrik where she had been dramaturgist - the FFT has joined the ranks of theatres in Berlin, Hamburg, Frankfurt/Main and Dresden, and regularly co-operates with them.

Weimar war ein Jahr lang Mitglied im Netzwerk Städte der Zuflucht; heute arbeitet der gleichnamige Verein eigenständig und kooperiert mit dem Schriftstellerverband P.E.N. [G] For a year, Weimar was a member of the Cities of Asylum network. The association of the same name now works independently and cooperates with PEN, the writers' association.

Angesichts der guten Kooperation koreanischer Unternehmen bei dieser Untersuchung kann dieser Unterschied nicht durch Hersteller erklärt werden, die möglicherweise bei der Untersuchung nicht kooperiert haben. [EU] Given the high cooperation of Korean companies in this investigation, this difference cannot be explained by producers that may not have been cooperating in the investigation.

Anschließend brachte der ausführende Hersteller zudem vor, das selbige Unternehmen habe nicht in vollem Umfang kooperiert, weil es den Fragebogen auch im Namen einer nicht existierenden Einheit beantwortet habe und die geprüften Abschlüsse des Unternehmens nicht den in seiner Beantwortung des Fragebogens enthaltenen Daten entsprächen. [EU] In a subsequent submission the exporting producer also claimed that the same company failed to fully cooperate as it filed its questionnaire reply on behalf of a non-existing entity and that the audited accounts of the company do not reflect the data provided in its questionnaire reply.

Auf der Grundlage der vorgenannten Argumente hielt die chinesische Regierung fest, dass sie nach besten Kräften kooperiert und den Fragebogen vollständig beantwortet habe. [EU] On the basis of the above arguments the GOC submitted that it cooperated to the best of its ability and that its reply to the questionnaire was complete.

Aus den unter Randnummer 19 der vorläufigen Verordnung genannten Gründen haben MAL und Silkem bei der Untersuchung vollständig kooperiert. [EU] For the reasons explained at recital 19 of the provisional Regulation both MAL and Silkem have fully cooperated with the investigation.

bei der Durchführung dieser Gemeinsamen Aktion nicht in vollem Umfang kooperiert [EU] to cooperate fully in the implementation of this Joint Action

Clariant hat auch die weiteren Vorraussetzungen des Abschnitts B erfüllt: Es hat seine Mitarbeit im Kartell beendet, während der Untersuchungen vollständig kooperiert und hat nicht als Anstifter im Kartell gewirkt. [EU] Clariant also fulfilled the other conditions of Section B: it ended its involvement in the cartel, cooperated fully throughout the investigation and did not act as an instigator of the cartel.

Darüber hinaus wurden alle Stahlhersteller, die bei der der vorläufigen Sachaufklärung kooperiert hatten, aufgefordert, zusätzliche Angaben zu übermitteln, damit die Kommission die möglichen Auswirkungen der vorläufigen Maßnahmen auf ihre Tätigkeit analysieren konnte. [EU] In addition, all steel producers cooperating at provisional stage were requested to provide additional information in order to enable the Commission to analyse the possible effect of provisional measures on their activity.

Das Mandat des Sonderbeauftragten beruht auf den folgenden politischen Zielen der Union in Bosnien und Herzegowina: weitere Fortschritte beim Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess, um ein stabiles, lebensfähiges, friedliches, multiethnisches und geeintes Bosnien und Herzegowina zu verwirklichen, das in Frieden mit seinen Nachbarn kooperiert und seinen Weg in Richtung einer Unionsmitgliedschaft unbeirrbar fortsetzt. [EU] The mandate of the EUSR shall be based on the following policy objectives of the Union in BiH: continued progress in the Stabilisation and Association Process, with the aim of a stable, viable, peaceful and multiethnic and united BiH, cooperating peacefully with its neighbours and irreversibly on track towards membership of the Union.

Demnach ist das langfristige Ziel der EU ein stabiles, funktionsfähiges, friedliches und multiethnisches Bosnien und Herzegowina, das in Frieden mit den angrenzenden Staaten kooperiert und seinen Weg in Richtung der EU-Mitgliedschaft unbeirrbar fortsetzt, während das mittelfristige Ziel der Union die Unterzeichnung eines Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens mit Bosnien und Herzegowina ist. [EU] It states that the long-term objective of the EU is a stable, viable, peaceful and multiethnic BiH, cooperating peacefully with its neighbours and irreversibly on track towards EU membership, and the Union's medium-term objective is the signing of a Stabilisation and Association Agreement with BiH.

Der Kapitän kooperiert bei der Inspektion des Fischereifahrzeugs und leistet Unterstützung; er darf die Beamten bei der Durchführung ihrer Aufgaben weder behindern noch einschüchtern noch stören. [EU] The master shall cooperate with and assist in the inspections of the fishing vessel and shall not obstruct, intimidate or interfere with the officials in the performance of their duties.

Der zweite der Kommission bekannte ausführende Hersteller hat nicht kooperiert. [EU] The second known exporting producer did not cooperate in the investigation.

Die Italienischen Behörden haben außerdem aktiv kooperiert. So haben sie die Anwendung einiger Vorschriften ausgesetzt, die so bald wie möglich abgeschafft werden (vor allem bezüglich der Beihilfen für die Beratung von Großunternehmen), und schlagen eine Änderung der Kriterien für die Anwendung der Beihilfen vor, die Gegenstand dieses Verfahrens sind. [EU] The Italian authorities have also actively cooperated by suspending the application of a number of measures that will be repealed as soon as possible (in particular, aid for consultancy services for large enterprises) and proposing to amend the implementation criteria for the aid which is the subject of this procedure.

Die Kommission konsultiert diesbezüglich bereits Sachverständige aus den Mitgliedstaaten und kooperiert mit ihnen im Rahmen der Hochrangigen Gruppe nationaler Sachverständiger für bessere Rechtsetzung, muss aber im Hinblick auf eine genauso effiziente Interaktion mit anderen Interessenträgern, ohne deren Beiträge sich diese ehrgeizige Zielvorgabe nicht erreichen ließe, sowie im Einklang mit der oben erwähnten Mitteilung unter Umständen auf das Fachwissen von Fachleuten im Rahmen eines beratenden Gremiums zurückgreifen. [EU] The Commission is already consulting and cooperating on this topic with Member States' experts through the High Level Group of National Regulatory Experts on Better Regulation, but with a view to ensuring an equally effective interaction with the other stakeholders, whose input is indispensable for reaching the ambitious reduction target, and in accordance with the aforementioned Communication, the Commission may need to call upon the expertise of specialists in an advisory body.

Die SBE kooperiert mit MUW, NUW, MBE NBE und Autokontor Bayern. [EU] SBE cooperates with MUW, NUW, MBE NBE and Autokontor Bayern.

Diese Ziele bezwecken im Wesentlichen weitere Fortschritte bei der Durchführung des Allgemeinen Rahmenabkommens für den Frieden in Bosnien und Herzegowina gemäß dem Plan zur Umsetzung des Mandats des Amtes des Hohen Repräsentanten sowie beim Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess, um ein stabiles, funktionsfähiges, friedliches und multiethnisches Bosnien und Herzegowina zu erreichen, das in Frieden mit den angrenzenden Staaten kooperiert und seinen Weg in Richtung der EU-Mitgliedschaft unbeirrbar fortsetzt. [EU] These centre around continued progress in the implementation of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, in accordance with the Office of the High Representative's Mission Implementation Plan, and in the Stabilisation and Association Process, with the aim of a stable, viable, peaceful and multiethnic BiH, cooperating peacefully with its neighbours and irreversibly on track towards EU membership.

Diese Ziele umfassen im Wesentlichen weitere Fortschritte bei der Durchführung des Allgemeinen Rahmenabkommens für den Frieden in Bosnien und Herzegowina gemäß dem Plan zur Umsetzung des Mandats des Amtes des Hohen Repräsentanten sowie beim Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess, um ein stabiles, funktionsfähiges, friedliches und multiethnisches Bosnien und Herzegowina zu verwirklichen, das in Frieden mit den angrenzenden Staaten kooperiert und seinen Weg in Richtung der EU-Mitgliedschaft unbeirrbar fortsetzt. [EU] These centre around continued progress in the implementation of the General Framework Agreement for Peace (GFAP) in BiH, in accordance with the Office of the High Representative's Mission Implementation Plan, and in the Stabilisation and Association Process, with the aim of a stable, viable, peaceful and multiethnic BiH, cooperating peacefully with its neighbours and irreversibly on track towards EU membership.

Diese Ziele umfassen im Wesentlichen weitere Fortschritte bei der Durchführung des Allgemeinen Rahmenabkommens für den Frieden in Bosnien und Herzegowina gemäß dem Plan zur Umsetzung des Mandats des Amtes des Hohen Repräsentanten sowie beim Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess, um ein stabiles, funktionsfähiges, friedliches und multiethnisches Bosnien und Herzegowina zu verwirklichen, das in Frieden mit den angrenzenden Staaten kooperiert und seinen Weg in Richtung der EU-Mitgliedschaft unbeirrbar fortsetzt. [EU] These centre around continued progress in the implementation of the General Framework Agreement for Peace (GFAP) in Bosnia and Herzegovina, in accordance with the Office of the High Representative's Mission Implementation Plan, and in the Stabilisation and Association Process, with the aim of a stable, viable, peaceful and multi-ethnic BiH, cooperating peacefully with its neighbours and irreversibly on track towards EU membership.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners