A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
kontaktlos
kontaktloses Nachformsystem
kontaktscheu
kontaktschleifen
kontaminieren
kontemplativ
kontenspezifisch
konterrevolutionär
kontextabhängig
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
kontaminieren
Word division: kon·ta·mi·nie·ren
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Alle
Abfälle
sind
nach
geltendem
Gemeinschaftsrecht
hygienisch
einwandfrei
und
umweltfreundlich
zu
entsorgen
und
dürfen
Lebensmittel
weder
direkt
noch
indirekt
kontaminieren
. [EU]
All
waste
is
to
be
eliminated
in
a
hygienic
and
environmentally
friendly
way
in
accordance
with
Community
legislation
applicable
to
that
effect
,
and
is
not
to
constitute
a
direct
or
indirect
source
of
contamination
.
Allerdings
ist
mit
diesem
Verbot
nicht
unbedingt
gewährleistet
,
dass
die
Erzeugnisse
frei
von
derartigen
Schädlingsbekämpfungsmitteln
sind
,
da
manche
Schädlingsbekämpfungsmittel
die
Umwelt
kontaminieren
und
ihre
Rückstände
in
den
betreffenden
Erzeugnissen
gefunden
werden
können
. [EU]
However
,
this
prohibition
does
not
necessarily
guarantee
that
products
are
free
from
such
pesticides
,
since
some
pesticides
contaminate
the
environment
and
their
residues
may
be
found
in
the
products
concerned
.
anderem
Material
,
das
die
oben
genannten
Erzeugnisse
kontaminieren
kann
. [EU]
other
materials
which
may
contaminate
the
articles
mentioned
above
.
anderen
Materialien
,
die
die
unter
i
und
ii
angeführten
Erzeugnisse
kontaminieren
können
[EU]
other
materials
that
may
contaminate
the
products
mentioned
in
(i)
and
(ii)
Auch
wenn
bezweifelt
werden
kann
,
dass
die
Erklärungen
vom
Juli
konkret
genug
waren
,
um
für
sich
genommen
eine
Beihilfe
darzustellen
,
dürfte
es
kaum
einen
Zweifel
daran
geben
,
dass
diese
Erklärungen
mehr
als
ausreichend
waren
,
um
die
Wahrnehmung
der
Märkte
zu
"
kontaminieren
"
und
das
spätere
Verhalten
der
Wirtschaftsakteure
zu
beeinflussen
. [EU]
While
it
may
be
doubted
that
the
July
declarations
were
sufficiently
concrete
to
constitute
aid
in
themselves
,
there
is
scarcely
any
doubt
that
such
declarations
were
more
than
sufficient
to
'contaminate'
the
markets'
perception
and
to
influence
economic
operators'
subsequent
conduct
.
Der
Standort
von
Bienenstöcken
muss
sich
in
ausreichender
Entfernung
von
Verschmutzungsquellen
befinden
,
die
die
Imkereierzeugnisse
kontaminieren
oder
die
Gesundheit
der
Bienen
beeinträchtigen
können
. [EU]
Apiaries
shall
be
kept
at
sufficient
distance
from
sources
that
may
lead
to
the
contamination
of
beekeeping
products
or
to
the
poor
health
of
the
bees
.
Die
Auswirkungen
auf
Regenwürmer
sind
zu
untersuchen
,
wenn
wirkstoffhaltige
Zubereitungen
auf
den
Boden
aufgebracht
werden
oder
ihn
kontaminieren
können
. [EU]
Effects
on
earthworms
must
be
investigated
,
where
preparations
containing
the
active
substance
are
applied
to
soil
,
or
can
contaminate
soil
.
Die
Jagdtrophäen
oder
anderen
Präparate
wurden
einzeln
in
transparenten
und
–
;
zur
Vermeidung
einer
Kontamination
–
;
verschlossenen
Packungen
verpackt
,
ohne
mit
anderen
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
in
Berührung
zu
kommen
,
die
sie
kontaminieren
könnten
. [EU]
The
game
trophies
or
other
preparations
described
above
have
been
packaged
without
being
in
contact
with
other
products
of
animal
origin
likely
to
contaminate
them
,
in
individual
,
transparent
and
closed
packages
so
as
to
avoid
any
subsequent
contamination
.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge
,
dass
zum
menschlichen
Verzehr
eingeführte
lebende
Zuchtfische
natürliche
Gewässer
innerhalb
ihres
Hoheitsgebiets
nicht
kontaminieren
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
imported
products
of
aquaculture
origin
intended
for
human
consumption
do
not
contaminate
any
natural
waters
within
their
territory
.
Diese
betreffen
insbesondere
den
Verbleib
und
das
Verhalten
des
Wirkstoffs
in
der
Umwelt
,
da
aus
dem
Abbau
im
Boden
resultierende
,
nicht
identifizierte
Verbindungen
das
Grundwasser
kontaminieren
könnten
,
wobei
die
Konzentration
der
Abbauprodukte
im
Grundwasser
im
Jahresdurchschnitt
mehr
als
0,1
μ
;g/l
betragen
könnte
. [EU]
This
was
in
particular
the
case
concerning
the
environmental
fate
and
behaviour
of
this
active
substance
which
could
result
in
groundwater
contamination
due
to
the
formation
of
soil
degradation
unidentified
compounds
with
possible
annual
average
leachate
concentrations
higher
than
0,1
μ
;g/l.
Die
Umgebungsluft
der
Wägekammer
(
oder
des
Wägeraums
)
muss
frei
von
jeglichen
Schmutzstoffen
(
wie
Staub
,
Aerosolen
oder
halbflüchtigen
Stoffen
)
sein
,
welche
die
Partikelfilter
kontaminieren
könnten
. [EU]
The
chamber
(or
room
)
environment
shall
be
free
of
any
ambient
contaminants
(such
as
dust
,
aerosol
,
or
semi-volatile
material
)
that
could
contaminate
the
particulate
filters
.
Die
Untersuchung
ist
durchzuführen
,
wenn
wirkstoffhaltige
Zubereitungen
auf
den
Boden
ausgebracht
werden
oder
den
Boden
bei
der
praktischen
Anwendung
kontaminieren
können
. [EU]
The
test
must
be
carried
out
where
preparations
containing
the
active
substance
are
applied
to
soil
or
can
contaminate
soil
under
practical
conditions
of
use
.
Die
Vorschriften
für
die
Schlachtkörper
müssen
unter
anderem
präzisieren
,
in
welcher
Weise
diese
aufzuhängen
sind
und
welche
Schäden
und
Manipulationen
,
die
die
Handelsqualität
der
Erzeugnisse
beeinträchtigen
oder
die
Erzeugnisse
als
solche
kontaminieren
können
,
bei
der
Verarbeitung
zu
vermeiden
sind
. [EU]
The
provisions
applicable
to
carcasses
must
stipulate
in
particular
the
way
they
are
to
be
hung
and
specify
any
damage
or
handling
liable
to
affect
the
commercial
quality
of
the
products
or
to
contaminate
them
that
is
to
be
avoided
during
processing
.
Eis
,
das
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
kommt
oder
Lebensmittel
kontaminieren
kann
,
muss
aus
Trinkwasser
oder
-
bei
der
Kühlung
von
unzerteilten
Fischereierzeugnissen
-
aus
sauberem
Wasser
hergestellt
werden
. [EU]
Ice
which
comes
into
contact
with
food
or
which
may
contaminate
food
is
to
be
made
from
potable
water
or
,
when
used
to
chill
whole
fishery
products
,
clean
water
.
Grundsätzlich
müssen
die
Untersuchungen
an
einer
der
Arten
der
drei
in
Teil
A
Nummer
8.2
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
544/2011
genannten
Gruppen
(
Fische
,
wasserbewohnende
Wirbellose
und
Algen
)
durchgeführt
werden
,
wenn
das
Pflanzenschutzmittel
selbst
das
Wasser
kontaminieren
kann
. [EU]
In
principle
tests
shall
be
carried
out
on
one
species
from
each
of
the
three
groups
of
aquatic
organisms
(fish,
aquatic
invertebrates
and
algae
)
as
referred
to
in
point
8.2
of
Part
A
of
the
Annex
to
Regulation
(EU)
No
544/2011
in
case
the
plant
protection
product
itself
can
contaminate
water
.
Jedoch
darf
behandeltes
Holz
nicht
verwendet
werden
innerhalb
von
Gebäuden
oder
für
die
Anfertigung
und
Behandlung
von
i)
Behältern
für
lebende
Pflanzen
;
ii
)
Verpackungen
,
die
mit
Rohmaterialien
,
Zwischen-
und/oder
Enderzeugnissen
für
die
menschliche
und/oder
tierische
Ernährung
in
Berührung
kommen
,
iii
)
anderen
Materialien
,
die
die
unter
i)
und
ii
)
angeführten
Erzeugnisse
kontaminieren
können
[EU]
However
,
treated
wood
may
not
be
used
inside
buildings
or
for
the
manufacture
and
re-treatment
of:
(i)
containers
intended
for
growing
purposes
; (ii)
packaging
that
may
come
into
contact
with
raw
materials
,
intermediate
or
finished
products
destined
for
human
and/or
animal
consumption
; (iii)
other
materials
that
may
contaminate
the
products
mentioned
in
(i)
and
(ii)
Köpfe
,
die
nicht
ordnungsgemäß
im
Sinne
des
Buchstaben
b
versiegelt
wurden
,
deren
Augen
beschädigt
oder
unmittelbar
vor
oder
nach
der
Schlachtung
entfernt
wurden
oder
die
sonst
auf
eine
Weise
beschädigt
wurden
,
welche
das
Kopffleisch
mit
Gewebe
des
Zentralnervensystems
kontaminieren
könnte
,
sind
vom
Transport
zu
den
speziell
zugelassenen
Zerlegungsbetrieben
auszuschließen
. [EU]
The
heads
which
have
not
been
properly
sealed
in
accordance
with
point
(b),
where
the
eyes
are
damaged
or
lost
immediately
prior
to
or
after
slaughter
or
which
were
otherwise
damaged
in
a
way
which
might
result
in
contamination
of
the
head
meat
with
central
nervous
tissue
shall
be
excluded
from
transport
to
the
specifically
authorised
cutting
plants
.
Lebensmittel
sind
auf
allen
Stufen
der
Erzeugung
,
der
Verarbeitung
und
des
Vertriebs
vor
Kontaminationen
zu
schützen
,
die
sie
für
den
menschlichen
Verzehr
ungeeignet
oder
gesundheitsschädlich
machen
bzw
.
derart
kontaminieren
,
dass
ein
Verzehr
in
diesem
Zustand
nicht
zu
erwarten
wäre
. [EU]
At
all
stages
of
production
,
processing
and
distribution
,
food
is
to
be
protected
against
any
contamination
likely
to
render
the
food
unfit
for
human
consumption
,
injurious
to
health
or
contaminated
in
such
a
way
that
it
would
be
unreasonable
to
expect
it
to
be
consumed
in
that
state
.
Manche
Schädlingsbekämpfungsmittel
werden
allerdings
nur
langsam
abgebaut
und
kontaminieren
immer
noch
die
Umwelt
. [EU]
However
,
some
pesticides
degrade
slowly
and
still
contaminate
the
environment
.
sie
wurden
einzeln
in
transparenten
und
–
;
zur
Vermeidung
jeglicher
Kontamination
von
außen
–
;
fest
verschlossenen
Packungen
verpackt
,
ohne
mit
anderen
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
in
Berührung
zu
kommen
,
die
sie
kontaminieren
könnten
. [EU]
they
were
packaged
without
being
in
contact
with
other
products
of
animal
origin
likely
to
contaminate
them
,
in
individual
,
transparent
and
closed
packages
so
as
to
avoid
any
subsequent
contamination
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kontaminieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners