DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Komposition
Search for:
Mini search box
 

15 results for komposition
Word division: Kom·po·si·ti·on
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

1963 in Trier geboren, studierte er von 1983 bis 1989 in Köln und am San Francisco Conservatory of Music Komposition, Werkanalyse und Dirigieren. [G] Born in 1963 in Trier, he studied composition, musical analysis and conducting from 1983 to 1989 in Cologne and at the San Francisco Conservatory of Music.

Am Tag danach ist die Uraufführung der Komposition Pilgerfahrten für Knabenchor und Instrumente von Chaya Czernowin angesetzt. [G] The debut premiere of Chaya Czernowin's composition for boys' choir and instruments Pilgerfahrten is scheduled for the day after.

Bei beiden entsteht die Komposition aus der gekoppelten audiovisuellen Montage des Materials. [G] In both cases, the composition is created by using the material to make an audio-visual collage.

Bildende Kunst, Architektur, Design, Performance, Musik, Komposition, Neue Medien, Literatur [G] Fine arts, architecture, design, performance, music, composition, new media, literature

Der "Kreis der Freunde und Förderer der Villa Aurora" in Berlin vergibt jedes Jahr bis zu 12 dreimonatige Aufenthaltsstipendien an junge Deutsche (bis zu 40 Jahren) aus den Bereichen bildende Kunst, Komposition, Film und Literatur. [G] The Circle of Friends of Villa Aurora in Berlin awards up to 12 three-month residency grants per year to young Germans (40 and under) in the visual arts, music composition, film and literature.

Der Stadtsoziologe Detlev Ipsen entwirft Muster für die stadtplanerische Komposition urbaner Klangsphären. [G] Urban sociologist Detlev Ipsen creates designs for the composition of urban soundscapes with a focus on urban planning.

Die ganz andere Spielweise, Artikulation und Phrasierung stellten sowohl eine Herausforderung dar als auch eine Chance, die Entwicklung der Komposition noch einmal aus einem anderen Blickwinkel nachzuvollziehen. [G] The entirely different manner of performance, articulation and phrasing represent both a challenge and an opportunity to understand the composition from another angle.

Die Projekte können sich von digitaler Klangsynthese, algorithmischer Komposition und Live-Elektronik bis zu Hörspiel, interaktiver Klanginstallation und audiovisuellen Produktionen erstrecken. [G] Projects can be on diverse material, ranging from digital sound synthesis, algorithmic composition and live electronics to radio plays, interactive sound installation and audiovisual productions.

Drinnen überrascht ein gänzlich anderes Bild: Das riesige Volumen ist unter seiner Glashaut mit einer Komposition aus Betonkuben gefüllt, die zwischen sich Lufträume frei lassen, eben jene Wintergärten und die zentrale Halle im 1. Obergeschoss mit Verbindungen zu den anderen Lufträumen und atemberaubenden Blickbeziehungen bis hinauf in die Dachkonstruktion in 36 Metern Höhe. [G] Inside, the visitor is surprised by a completely different picture: beneath its glass skin, the huge mass is filled with a composition of concrete cubes with air spaces in between them, those very same conservatories and the central hall on the first floor have connections to the other air spaces, as well as breath-taking views up to the roof structure at a height of 36 metres.

Durch die Komposition dieses Straßenmotivs lässt Struth die Mittel der Fotografie bewusst werden. [G] In the way he composes this street motif, Struth makes us aware of the presence of the photographic medium.

Gartengestaltung hat sich von der idyllischen Komposition beschaulicher Pflanzenarrangements wegentwickelt hin zur modernen, zuweilen modischen, nicht immer ästhetischen künstlerischen Manifestation, bei der traditionelle Anmutungsqualitäten nicht mehr im Vordergrund stehen. [G] Garden design has evolved away from the idyllic composition of tranquil plant arrangements to a modern - sometimes fashionable - and not always aesthetically pleasing artistic manifestation which no longer focuses on traditional presentation techniques.

Gleichzeitig bezaubert jede Seite für sich durch eine ausgewogene Komposition und versprüht eine einzigartige Aura, die beim Leser Erinnerungen an die eigene vergangene Kindheit auslöst. [G] At the same time, the balanced composition makes every page enchanting in its own right, scintillating with a unique aura, which triggers memories of the reader's own childhood.

Höchste Verdichtung in der Improvisation, kombiniert mit größtmöglicher Komplexität in der Komposition lassen die drei Musiker im Spiel die eigenen Grenzen ausloten. [G] The highest density of improvisation combined with the greatest possible complexity of composition enable the three musicians to explore their own limits in playing.

Sie entwickelten aus der Idee des Free Jazz eigene Formen musikalischer Freiheit, beschäftigten sich aber auch mit Struktur und Komposition, mit Traditionen der europäischen Kunstmusik. [G] Out of free jazz they forged their own strains of musical freedom, whilst pursuing a keen interest in structure and composition and in the traditions of European art music.

Voraussetzungen dafür waren seine sechsjährige Lehrzeit in Paris (unter anderem bei Jean Baptiste Lully) und sein vom Salzburger Erzbischof gewährter zehnmonatiger Studienaufenthalt in Rom, wo er im Hause Corellis nicht nur dessen Concerti grossi kennen lernte, sondern auch eingeladen wurde, "Concerte" von eigener Komposition aufzuführen, die er dann im Armonico tributo dem Salzburger Erzbischof 1682 aus Dank dedizierte. [G] This achievement was preceded by six years of education in Paris (under, among others, Jean Baptiste Lully) and the ten months of study in Rome which he was granted by the Archbishop of Salzburg. During this stay Muffat not only became acquainted in the composer's house with Corelli's concerti grossi, but was also invited to perform 'concerts' of his own, which he then gratefully dedicated to the Archbishop of Salzburg in the Armonico tributo of 1682.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners