DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
kompliziert
Search for:
Mini search box
 

51 results for kompliziert
Word division: kom·p·li·ziert
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Das ist nicht so kompliziert.; Das ist keine schwarze/große Kunst.; Das ist kein Hexenwerk. It's not rocket science. [fig.]

Warum einfach, wenn es kompliziert geht?; Warum einfach, wenn es auch umständlich geht? [iron.] Why make it simple when it can be complicated?; Why make it simple when you can make it complicated?; Why make it easy?

Seine Filme sind mir generell ein bisschen zu kompliziert. His films are generally a bit deep for me.

Das wird mir alles zu kompliziert. This is all getting too deep for me.

Warum so kompliziert? Why make it complicated?

Die Pflanze hat keinen volkstümlichen Namen, was schade ist, denn die wissenschaftliche Bezeichnung ist kompliziert. The plant does not have a common name, which is a shame as its scientific name is a bit of a mouthful.

Das Seminar heißt "Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences". So eine lange Wurst!/Ist das kompliziert! The workshop is called 'Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences'. What a mouthful!/That's a mouthful to say!

Aber auch eine solche, alle Widersprüche integrierende Vorstellung von Mozart als einer sich kompliziert aufsplitternden Künstlerfigur erzählt mehr über den Betrachter und dessen Zeit als über den Betrachteten. [G] But an image of Mozart that integrates all these contradictions in a complicated and splintered figure of an artist also says more about the beholder and his time than about what is beheld.

Daher ist die Organisation der Denkmalpflege wie die gesamte Verwaltung in der Bundesrepublik - leider - ziemlich kompliziert und durch zahlreiche Ausnahmen gekennzeichnet. [G] For this reason, the organisation of monument conservation is like all administration in the Federal Republic - unfortunately - fairly complicated and characterised by numerous exceptions.

Die Dramatik 2005 ist vielfach gebrochen, skeptisch in der Erzählhaltung, komplex, kompliziert. [G] The dramas of 2005 are multiply fractured, sceptical in their narrative posture, complex, complicated.

Mit Ben van Berkel hat er zuletzt das aus drei kompliziert verwobenen Spiralen zusammengesetzte neue Daimler-Benz-Museum in Stuttgart entwickelt, das im Mai 2006 eröffnet wird. [G] Most recently, he developed the new Daimler-Benz Museum in Stuttgart in cooperation with Ben van Berkel, consisting of three complexly-intertwined spirals, which will open in May 2006.

Begründung, warum das Internet für die Übermittlung ausgefüllter Vordrucke an eine Behörde nicht genutzt wurde: fehlende Kenntnisse oder fehlendes Wissen (z.B. Website konnte nicht benutzt werden oder die Nutzung war zu kompliziert) [EU] Reason for not sending filled-in forms to public authorities over the Internet: lack of skills or knowledge (e.g. did not know how to use website or use was too complicated)

Begründung, warum das Internet in den letzten drei Monaten über einen tragbaren Computer oder ein tragbares Gerät an anderen Orten als zu Hause oder am Arbeitsplatz nicht genutzt wurde: fehlende Kenntnisse bezüglich der Nutzung oder Nutzung ist zu kompliziert [EU] Reason for not using the Internet in the last 3 months via a portable computer or handheld device away from home or work: do not know how to use, or use is too complicated

Begründung, warum keine ausgefüllten Vordrucke übermittelt wurden: fehlende Kenntnisse oder fehlendes Wissen (z. B. Website konnte nicht benutzt werden oder die Nutzung war zu kompliziert) [EU] Reason for not submitting completed forms: lack of skills or knowledge (e.g. did not know how to use website or use was too complicated)

Das würde die Stilllegungsarbeiten unnötig kompliziert machen, höhere Kosten verursachen und möglicherweise Sicherheitsprobleme schaffen. [EU] This would complicate decommissioning works, adding costs and potentially safety concerns.

Der deutsche Zeitschriftenvertrieb ist wegen seiner dezentralen Struktur (im Gegensatz zu Frankreich, wo Paris das zentrale Vertriebsdrehkreuz bildet) vergleichsweise kompliziert. [EU] The German magazine distribution system is comparatively complicated due to its decentralised structure (as opposed to the French one, for example, where Paris is the centralised distribution hub).

Die Auflistung und Aktualisierung ist jedoch aufgrund der unterschiedlichen Verfahren kompliziert, und die praktische Anwendung dieser Listen ist für die zuständigen Kontrolldienste und betroffenen Wirtschaftsbeteiligten sehr schwierig. [EU] However, differences in the procedures make the listing and the updating complicated and the practical use of those lists for the competent control services and the concerned operators very difficult.

Die Ausarbeitung harmonisierter Vorschriften für die ökologische/biologische Produktion von Junggeflügel auf EU-Ebene ist kompliziert, da die Standpunkte der betreffenden Partien zu den technischen Anforderungen sehr unterschiedlich sind. [EU] The development of harmonised organic production rules for young poultry at Union level is complex as the viewpoints on technical requirements vary widely between the parties concerned.

Die Beihilfe des Staats ist im vorliegenden Fall kompliziert. [EU] In this case, the aid granted by the State is complex in nature.

Die Einhaltung der Datenschutzbestimmungen im CPCS muss nicht unnötig kompliziert sein oder einen allzu hohen Verwaltungsaufwand bedeuten. [EU] Data protection compliance in the CPCS does not need to be unduly complicated or pose an excessive administrative burden.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners