DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for kollektives
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Düttmann sieht hier gar eine "historische Zäsur" und bemängelt ein kollektives Versagen vor der Herausforderung. [G] Düttmann actually sees an "historical turning-point" here and bemoans a collective failure to face the challenge.

Allerdings sollten sie nicht als Vertreter einer bestimmten Disziplin oder einer bestimmten Forschungsrichtung angesehen werden und sollten sich auch nicht als solche verstehen; sie sollten über eine umfassendere Betrachtungsweise verfügen, aus der ein kollektives Verständnis der wichtigen Entwicklungen in der Forschung, auch in der inter- und in der multidisziplinären Forschung, und des Forschungsbedarfs auf europäischer Ebene hervorgeht. [EU] However, they should not be considered as representatives of a discipline or of a particular line of research and should not perceive themselves as such; they should have a broad vision which collectively reflects an understanding of important developments in research, including inter- and multi-disciplinary research, and the needs for research at European level.

Angaben darüber, wie der Hersteller seine Verpflichtungen erfüllt (durch ein individuelles oder ein kollektives System), einschließlich Informationen über Sicherheitsleistungen. [EU] Information on how the producer meets its responsibilities: individual or collective scheme, including information on financial guarantee.

Angaben darüber, wie der Hersteller seine Verpflichtungen erfüllt: durch ein individuelles oder kollektives System. [EU] Information on how the producer meets its responsibilities: by individual or collective scheme.

Ein kollektives Vorsorgesystem erfolgt im Rahmen eines Dreiecksverhältnisses: [EU] A group personal protection scheme involves a triangular relationship:

Für die meisten europäischen Bürger ist das Kulturerbe einzigartig und unersetzbar, sei es in der materiellen Form von historischen Gebäuden, Sammlungen, historischen Stätten und beweglichen Gegenständen oder als immaterieller Wert wie Geschichte, kollektives Gedächtnis und Identität. [EU] For most European citizens, cultural heritage assets are unique and irreplaceable in their tangible form of historic buildings, collections, sites and movable objects as well as in their intangible value, which includes history, collective memory and identity.

kollektives Interesse gegenüber individuellem Interesse [EU] collective versus individual interest

Was die finanzielle Lage von PZL Wrocł;aw anbelangt, so hat das Unternehmen weder 2007 noch in den Jahren 2008 und 2009 mehr als 50 % seiner Vermögenswerte verloren und damit die Kriterien für ein kollektives Insolvenzverfahren nach polnischem Recht nicht erfüllt. [EU] As regards the financial situation of PZL Wrocł;aw, neither in 2007, 2008 nor 2009 did PZL Wrocł;aw lose more than 50 % of its capital and nor did it meet the eligibility requirements for insolvency proceedings under Polish law.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners