DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
knapp
Search for:
Mini search box
 

295 results for knapp
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Er hat das Rennen ganz knapp gewonnen/verloren. He won/lost the race by a whisker.

Die Mannschaft stand ganz knapp vor dem Sieg. The team was only a whisker away from victory.

Sie stand knapp davor, gekündigt zu werden. She came within a whisker of getting fired.

Das war knapp! That was a close call!

Der Geldmarkt ist knapp. The money market is short of funds.

Ich bin diese Woche (etwas) knapp bei Kasse. I'm short of cash this month.; I'm a little short this week.

Er schoss zwei Tore und verfehlte zwei weitere nur knapp. He scored two goals and had another two near misses.

Zeit und Geld waren knapp. Time and money were in short supply / were scarce.

Unsere Vorräte sind knapp. Our supplies are running low.

Meine Zeit ist knapp bemessen. My time is limited.; My time is short.

Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod. He narrowly escaped death in an avalanche.

Er entging knapp dem Tode. He just escaped being killed.

Sie entkamen nur knapp einer Polizeistreife. They narrowly evaded a police patrol.

Das Geld wird knapp. Money is getting tight.

Eine Scheidung kostet knapp 1.000 Pfund. A divorce costs just under pounds 1,000.

Die Bearbeitung des Videos dauerte knapp eine Woche. The video took just under/not quite a week to edit.

Er starb knapp 80-jährig.; Er starb mit nicht ganz 80 Jahren. He died at the age of just under 80; He died when he was close to 80.

Ein Krokodil lauerte knapp unter der Wasseroberfläche. A crocodile was skulking just below the water surface.

Er hat sich knapp den Sieg geholt. He has narrowly eked out a win.

Für die Regierungspartei / das Tennisteam hat es knapp nicht gereicht. It was close but no cigar for the ruling party / the tennis team.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners