DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2252 results for km
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Bei diesem Auto ist bei 160 km/h Schluss. This car maxes out at 100 mph.

Der Wanderweg ist gut beschildert und ungefähr 7,5 km lang. This hiking trail is well signposted, and is about 7.5 km long.

Die nächste größere Stadt ist 5 km entfernt. The closest/next larger town is 5 kms away.

Das Bauwerk ist dafür ausgelegt, Windgeschwindigkeiten von über 200 km/h standzuhalten. The structure has been designed to withstand wind speeds of more than 125 mph.

Das Flugzeug steigt auf 10 km Höhe. The plane climbs to 32808,4 feet.

1999 stellte die zierliche Frau über die zehnfache Ironman-Distanz (38 km Schwimmen, 1800 km Radfahren, 422 km Laufen) einen Fabelweltrekord auf, den sie immer noch hält. [G] In 1999, the petite woman established a fantastic world record over the deca Ironman distance (38 km swimming, 1800 km cycling, 422 km running), which she still holds.

Amtzell liegt im westlichen Allgäu ca. 20 km vom Bodensee entfernt. [G] Amtzell is situated in the western part of the Allgäu region, approx. 20 km from Lake Constance.

Auf rund 53 Kilometern durchströmt sie eines der schönsten Flusstäler des Thüringer Schiefergebirges, hat tiefe Täler in die Rumpffläche des Schiefergebirges geformt, windet sich durch enge Schluchten und weite Täler mit dichten Nadel- und Laubwaldhängen, bis sie schließlich - nomen est omen - im Rudolstädter Ortsteil Schwarza in die Saale mündet. [G] For a stretch of about 53 km the Schwarza flows through one of the loveliest valleys in the Thuringian Schiefergebirge, carving deep gorges in the peneplain of the mountain range, winding through narrow ravines and broad valleys overhung with dense coniferous and deciduous woods, and ultimately - nomen est omen - empties into the Saale River in the Rudolstadt district also called Schwarza.

Baden-Württemberg (Hauptstadt Stuttgart) - http://www.baden-wuerttemberg.de; Einwohner: 10.661.000, Fläche: 35.751,64 km² [G] Baden-Württemberg (capital: Stuttgart) - http://www.baden-wuerttemberg.de; Population: 10,661,000, area: 35,751.64 km²

Bayern (München) - http://www.bayern.de; Einwohner: 12.387.000, Fläche: 70.549,32 km² [G] Bavaria (Munich) - http://www.bayern.de; Population: 12,387,000, area: 70,549.32 km²

Bei Tag und in der Nacht schippern sie durch die 53,3 Seemeilen (98,6 km) lange Wasserstraße, die zu den Hauptverkehrsadern Nordeuropas zählt. [G] Day and night, they pass along the waterway, which is 53.3 nautical miles (98.6 km) long and one of Northern Europe's main trade arteries.

Berlin (Stadtstaat) - http://www.berlin.de; Einwohner: 3.392.000, Fläche: 891,75 km² [G] Berlin (city state) - http://www.berlin.de; Population: 3,392,000, area: 891.75 km²

Brandenburg (Potsdam) - http://www.brandenburg.de/; Einwohner: 2.582.000, Fläche: 29.476,67 km² [G] Brandenburg (Potsdam) - http://www.brandenburg.de/; Population: 2,582,000, area: 29,476.67 km²

Bremen (Stadtstaat) - http://www.bremen.de/; Einwohner: 662.000, Fläche: 404,28 km² [G] Bremen (city state) - http://www.bremen.de/; Population: 662,000, area: 404.28 km²

Das etwa 40 km nordöstlich von Dresden gelegene Kamenz hingegen spielt kaum eine Rolle. [G] Few people connect him with the small town of Kamenz, which lies about 40 km north-east of Dresden.

Das europäische Wegeprojekt, das vom Alpenverein mitgetragen wird, führt auf mehr als 5.000 km auf fünf festgelegten Routen mit insgesamt 338 Etappen zu bedeutenden Natur- und Kulturstätten und soll die Begegnung von Völkern und Kulturen fördern. [G] This is a European hiking route project that has also been backed by the DAV. There are more than 5,000 km of hiking route with a total of 338 trails that lead to sites of significant natural and cultural value - the aim is to promote the interaction of people and cultures.

Der größte See, die Müritz, ist mit einer Fläche von 117 km² der zweitgrößte deutsche Binnensee. [G] The biggest - the Müritz - is the second largest inland lake in Germany, with an area of 117 km².

Der NOK erspart Schiffen, die von der Deutschen Bucht und der südlichen Nordsee die Ostsee ansteuern, bis zu 450 Seemeilen (833 km) Weg und ca. 16 Stunden Fahrt. [G] By using the canal, ships travelling from the German Bight and the southern part of the North Sea towards the Baltic can save an average of 450 nautical miles (833 km) and 16 hours of journey time.

Der Park ist mit seinen 322 km² der größte deutsche Binnennationalpark zwischen Nordsee und Alpen. [G] Spanning an area of 322 km², it is the largest national park in Germany between the North Sea and the Alps.

Die Alpen, ein einzigartiges Gebiet, das sich auf 200.000 km und über acht europäische Staaten erstreckt, sind eines der meistbesuchten touristischen Ziele weltweit. [G] The Alps, a unique region covering 200.000 km and taking in eight European countries, are one of the most-visited tourist destinations in the world.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org