DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for klänge
Tip: Conversion of units

 German  English

Der Schwerpunkt seiner Tätigkeit als Komponist liegt in der Erforschung neuer Klänge. The main focus / emphasis of his work as a composer lies/is on the exploration of new sounds.

Andere erneuerten den Ruf der Domstadt als Hort experimenteller Klänge. [G] Others renewed the city's reputation as the stronghold of experimental sounds.

Der kanadische Komponist Murray Schafer brachte das Problem in den 1960er Jahren auf den Punkt: Er konstatierte einen fortschreitenden Verlust der akustischen Identität menschlicher Siedlungen, weil die vielerorts dominierende Lärmwand zum Verschwinden akustischer Gestalten, ästhetischer Vielfalt und räumlicher Tiefenstaffelung der Klänge führt. [G] Canadian composer Murray Schafer pinpointed the problem in the 1960s: he noted the progressive loss of acoustic identity in human settlements, where the dominant wall of sound is drowning out acoustic forms, aesthetic diversity and the spatial depth of sound.

Die dort entwickelten Klänge sowie die in den 70-ern nach neuen Formen forschende Musik der Kölner Band Can addierten manche zu den Möglichkeiten der elektronischen Tanzmusik - so etwa das Duo Mouse on Mars. [G] The sounds developed there and the 70s music of Can, a Cologne band seeking new musical forms, added quite a lot to the possibilities of electronic dance music - just like the duo Mouse on Mars.

Er braucht nur den Kosmos der möglichen Töne und Klänge selbst. Damit füllt er das "offene Materialfeld" "iOPAL" (dies übrigens ein Begriff, der seine Bedeutung, seine Zuordnung absichtlich verbirgt, reine Wortschöpfung). [G] He only needs the universe of possible tones and sounds, which he uses to fill the "open thematic field" of "iOPAL" (a word that deliberately conceals its significance and evades classification, a pure neologism).

Er verkörperte den Genius der Klänge ebenso wie den Genius der Worte. [G] He incarnated equally the genius of music and the genius of the word.

Ich hatte die Idee, Klänge aus den Städten, in denen wir auftreten, zu samplen und in die Musik zu integrieren. [G] My idea was to sample sounds from the towns we played in and integrate them into the music.

Verschiedene Texturen, Klänge und Grooves werden zunächst aus den Sounds der Städte Berlin und Lissabon in die Musik integriert. [G] Various textures, sounds and grooves from Berlin and Lisbon, to begin with, are woven into the music.

Wenn wir dann weiterreisen, werden wir auch in Städten wie Maputo und Johannesburg Klänge samplen und in die Musik einarbeiten. [G] Johannesburg, too, and work them into the music.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners