DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
kenntlich
Search for:
Mini search box
 

64 results for kenntlich
Word division: kennt·lich
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Diese Erzeugnisse müssen etikettiert oder anderweitig kenntlich gemacht werden. Those products must be labelled or otherwise identified.

Und um diesen Vollzug kenntlich zu machen, bedarf es bisweilen auch der Übertreibung als "erschließender Grenzüberschreitung", womit sich García Düttmann klar zu Adorno bekennt. [G] And to mark this consummation, Düttmann occasionally has need of hyperbole as a form of "revealing transgression", which clearly evinces his allegiance to Adorno.

Abweichungen (Formulierung oder Geltungsbereich) gegenüber Anhang I sind durch Fettdruck in Kursivschrift kenntlich gemacht. [EU] The differences in the wordings/scopes between Annex I and Annex IV are indicated with bold italic text.

Abweichungen (Formulierung oder Geltungsbereich) zwischen den Anhängen I und IV sind durch Fettdruck in Kursivschrift kenntlich gemacht. [EU] The differences in the wordings/scopes between Annex I and Annex IV are indicated with bold italic text.

Aliasnamen und unterschiedliche Schreibweisen sind mit 'a.k.a.' kenntlich gemacht. [EU] Aliases or variations in spelling are denoted by "a.k.a."

Alle entfernten Eingeweide müssen das geschlachtete Tier bis zum Schlachthof begleiten und als zu diesem Tier gehörend kenntlich gemacht sein. [EU] Any viscera removed must accompany the slaughtered animal to the slaughterhouse and be identified as belonging to that animal.

Als irreführende Unterlassung gilt es auch, wenn ein Gewerbetreibender wesentliche Informationen gemäß Absatz 1 unter Berücksichtigung der darin beschriebenen Einzelheiten verheimlicht oder auf unklare, unverständliche, zweideutige Weise oder nicht rechtzeitig bereitstellt oder wenn er den kommerziellen Zweck der Geschäftspraxis nicht kenntlich macht, sofern er sich nicht unmittelbar aus den Umständen ergibt, und dies jeweils einen Durchschnittsverbraucher zu einer geschäftlichen Entscheidung veranlasst oder zu veranlassen geeignet ist, die er ansonsten nicht getroffen hätte. [EU] It shall also be regarded as a misleading omission when, taking account of the matters described in paragraph 1, a trader hides or provides in an unclear, unintelligible, ambiguous or untimely manner such material information as referred to in that paragraph or fails to identify the commercial intent of the commercial practice if not already apparent from the context, and where, in either case, this causes or is likely to cause the average consumer to take a transactional decision that he would not have taken otherwise.

An den Grenzübergangsstellen der See- und Landgrenzen können die Mitgliedstaaten den Kraftverkehr auf unterschiedliche Fahrspuren für Personenkraftfahrzeuge, Lastkraftwagen und Omnibusse aufteilen; dies ist durch Schilder gemäß Anhang III Teil C kenntlich zu machen. [EU] At sea and land border crossing points, Member States may separate vehicle traffic into different lanes for light and heavy vehicles and buses by using signs as shown in Part C of Annex III.

Anträge, die auf der Grundlage von Art. 44 Abs. 4 der Verfahrensordnung darauf gerichtet sind, dass bei den die Rechtssache betreffenden Veröffentlichungen der Name des Klägers (Anonymisierung), die Namen sonstiger Personen oder bestimmte Angaben weggelassen werden, sind gebührend zu begründen und in einem Begleitschreiben zur Klageschrift deutlich kenntlich zu machen. [EU] An application made pursuant to Article 44(4) of the Rules of Procedure for the name of the applicant or of other persons, or certain information, to be omitted from the publications relating to a case (anonymity), must give reasons and be clearly indicated in a letter accompanying the application.

Auf der Visummarke sollte darüber hinaus ein weiterer spezieller Code angebracht werden, der die Fälle kenntlich macht, in denen der Visuminhaber zwar im VIS gespeichert ist, nicht aber seine Fingerabdrücke, weil die Erfassung der Fingerabdrücke in der betreffenden Region noch nicht zwingend war. [EU] A specific code should also be added on the visa sticker to indicate situations where the visa holder is registered in the VIS but his fingerprints were not collected because the collection of fingerprints was not yet mandatory in the region concerned.

Auf einem überarbeiteten Sicherheitsdatenblatt ist klar kenntlich zu machen, welche Angaben hinzugefügt, gestrichen oder geändert wurden (soweit nicht an anderer Stelle angegeben). [EU] For a revised Safety Data Sheet, indicate clearly the information, which has been added, deleted or revised (unless this has been indicated elsewhere).

Außerdem müssen sie ihre Erzeugnisse auf dem Markt sachgemäß kenntlich machen können. [EU] It also requires them to be able to correctly identify their products on the marketplace.

Bei der Übermittlung dieser Angaben machen die Mitgliedstaaten die einzelnen Bieter durch einen den Kommissionsdienststellen unbekannten Zifferncode kenntlich. [EU] Member States shall forward this information identifying each operator by means of a coded number whose meaning is unknown to the Commission.

Bei mit Erdgas betriebenen Motoren muss in der Genehmigungsnummer nach der Kennzahl des Landes ein Kürzel folgen, durch das die Gasgruppe kenntlich gemacht wird, für die die Genehmigung erteilt wurde. [EU] For NG fuelled engines the approval mark must contain a suffix after the national symbol, the purpose of which is to distinguish which range of gases the approval has been granted.

CI saures Rot verleiht dem Erzeugnis eine charakteristische rote Farbe, durch die sein Verwendungszweck klar kenntlich gemacht wird." [EU] The purpose of CI reactive red 24 is to give the product a characteristic red colour, which makes the purpose of the product immediately identifiable.'

Der Antragsteller muss durch Ankreuzen des entsprechenden Feldes kenntlich machen, ob die Genehmigung für eine Einzelverbringung oder mehrere Verbringungen gilt. [EU] The applicant must tick the appropriate box, indicating whether the authorisation covers a single shipment or several shipments.

Der Fahrzeughersteller muss eine Kontrolleinrichtung vorsehen, welche kenntlich macht, dass das Fahrzeug in einen Modus versetzt worden ist, der die Einhaltung der Anforderungen der Absätze 3, 3.1, 3.2 und 3.3 unmöglich macht, sofern ein derartiger Modus vorgesehen ist. [EU] The vehicle manufacturer shall provide a tell-tale indicating that the vehicle has been put into a mode that renders it unable to satisfy the requirements of paragraphs 3, 3.1, 3.2 and 3.3, if such a mode is provided.

Die Anbieter von Flugberatungsdiensten sorgen dafür, dass bei den in den AIP ihrer Mitgliedstaaten veröffentlichten Luftfahrtdaten und Luftfahrtinformationen durch Anmerkungen kenntlich gemacht wird, welche dieser Informationen nicht den in dieser Verordnung festgelegten Qualitätsanforderungen entsprechen. [EU] Aeronautical information service providers shall ensure that aeronautical data and aeronautical information items published in the AIP of their Member State are annotated to indicate those that do not meet the data quality requirements laid down in this Regulation.

Die Auslassungen werden im Text kenntlich gemacht. [EU] Such omissions will be indicated in the text [4].

Die Bescheinigung muss Querformat haben, die Gesamtgröße kann jedoch vergrößert oder verringert werden, solange die Bescheinigung kenntlich und deutlich lesbar bleibt. [EU] The Certificate must be in "landscape" format but the overall size may be significantly increased or decreased so long as the Certificate remains recognisable and legible.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners