A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Junge haben
Jungenklasse
Jungenschule
Jungenschwarm
Junges
Jungfer
Jungfernfahrt
Jungfernfische
Jungfernflug
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
junges
Word division: Jun·ges
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
Firma
versucht
,
sich
ein
junges
,
dynamisches
Image
zu
geben/verpassen
[ugs.]
.
The
company
is
trying
to
create
a
young
energetic
image
.
Ich
kann
sie
mir
nicht
als
junges
Mädchen
vorstellen
.
My
imagination
won't
let
me
picture
her
as
a
young
girl
.
Auf
Risiko
spielen
auch
tourende
Festivals
wie
"Freischwimmer"
,
bei
denen
vorwiegend
neues
und
junges
Autorentheater
produziert
wird:
Manches
scheitert
,
anderes
glückt
. [G]
Even
touring
festivals
such
as
"Freischwimmer"
perform
at
their
own
risk
,
where
predominantly
new
and
young
authors'
theatre
is
produced
.
Some
fail
,
some
succeed
.
Ayse
Polat
gelang
mit
DIE
AUSLANDSTOURNEE
(
1998
)
ein
road
movie
um
ein
Außenseiter-Paar
,
ein
junges
Mädchen
und
ein
alternder
Künstler
,
die
auf
der
Suche
nach
ihren
Wurzeln
durch
Europa
reisen
. [G]
In
DIE
AUSLANDSTOURNEE
(1998,
"Tour
Abroad"
)
Ayse
Polat
succeeds
in
creating
a
road
movie
about
a
couple
of
misfits
, a
young
girl
and
an
ageing
artist
,
travelling
through
Europe
in
search
of
their
roots
.
Der
Treffpunkt
für
junges
Publikum
und
Fachleute
bietet
alle
zwei
Jahre
einen
umfassenden
Überblick
über
aktuelle
deutsche
und
co-produzierte
Beiträge
für
Kinder
im
Kino-
und
TV-Bereich
. [G]
Every
two
years
this
meeting
place
for
young
audiences
and
specialists
offeres
a
comprehensive
overview
of
contemporary
German
and
co-produced
films
for
children
in
cinema
and
TV
.
Die
ehemaligen
Kammerspiele
an
der
Jahnstraße
und
das
bis
dahin
vor
allem
fürs
Kabarett
offene
JuTA
(
Junges
Theater
in
der
Altstadt
)
brachten
unterschiedliche
Traditionen
mit
. [G]
The
former
Little
Theatre
in
the
Jahnstraße
and
the
JuTA
(Junges
Theater
in
der
Altstadt
, i.e.,
Youth
Theatre
in
the
Old
Town
),
formerly
host
to
mainly
cabaret
,
brought
with
them
different
traditions
.
Die
weibliche
Hauptfigur
ist
immer
ein
"bezauberndes
junges
Mädchen"
,
eine
"Bauernprinzessin"
oder
die
"schöne
Birkner-Hannah"
. [G]
The
female
protagonist
is
always
an
'enchanting
young
girl'
, a
'farmer
princess'
or
'the
beautiful
Birkner-Hannah'
,
adopting
the
southern
tradition
of
naming
the
family
name
first
.
Es
ist
ein
junges
Fach
wie
alle
Designstudiengänge
,
die
in
Deutschland
erst
Ende
der
60er
Jahre
an
den
zu
Fachhochschulen
ausgebauten
Kunstgewerbeschulen
eingerichtet
wurden
. [G]
Like
all
design
courses
,
it
is
a
young
subject
set
up
only
in
the
late
sixties
at
Universities
of
Applied
Sciences
in
Germany
,
which
developed
from
arts-and-crafts
schools
.
Kein
Wunder
-
wo
sonst
findet
sich
ein
junges
Publikum
so
bunt
gemischt
und
gut
gelaunt
zusammen
?
Im
Gegenzug
bekommt
es
Programme
buntester
Mischung:
No-Budget
neben
teurem
Kurzspielfilm
,
ernsthafte
Kunst
neben
dem
gespielten
Witz
,
Dokumentarisches
folgt
auf
Animiertes
. [G]
No
wonder
-
where
else
does
such
a
young
,
mixed
audience
come
together
in
such
a
good
mood
?
In
return
they
are
presented
with
programs
of
the
most
diverse
mixture:
no-budget
and
expensive
short
feature-film
,
serious
art
and
the
acted
out
joke
,
documentary
followed
by
animation
.
Man
tut
gut
daran
,
die
Arbeit
von
PACT
Zollverein
nicht
an
Auslastungszahlen
zu
messen
.
Dass
diese
aber
über
dem
Erwarteten
liegen
,
zeigt
,
dass
das
Haus
in
kurzer
Zeit
ein
überwiegend
junges
,
offenes
,
belastbares
und
neugieriges
Publikum
gefunden
hat
. [G]
Although
the
work
of
PACT
Zollverein
should
not
be
measured
in
terms
of
capacity
utilization
,
the
fact
that
this
figure
already
exceeds
expectations
shows
that
the
centre
has
attracted
a
public
that
is
in
the
main
young
,
open-minded
,
resilient
and
inquisitive
.
Mein
junges
idiotisches
Herz
über
sechs
Liebesverunglückte
in
der
Sozialkontaktzone
Mietshaus
haushaltet
mit
seiner
Energie
mühelos
über
80
Minuten
hinweg
. [G]
Mein
junges
idiotisches
Herz
(i.e.,
My
young
idiotic
heart
), a
drama
about
six
casualties
of
love
set
in
the
social
contact
zone
of
a
block
of
flats
,
husbands
its
energy
easily
over
80
minutes
.
Sie
räumen
radikal
mit
eingefahrenen
Hörgewohnheiten
auf
,
verblüffen
immer
aufs
Neue
mit
überraschenden
Rhythmuswechseln
,
unerwarteten
Harmonieverschiebungen
oder
subversiv-ironischen
Umdeutungen
und
haben
dadurch
auch
ein
junges
Publikum
für
sich
gewonnen
,
das
Jazzkonzerten
sonst
eher
reserviert
gegenübersteht
und
welches
sich
eher
dem
Alternativ
Rock
zugehörig
fühlt
. [G]
They
make
short
work
of
accustomed
habits
of
listening
,
amaze
again
and
again
with
surprising
changes
of
rhythm
,
unexpected
shifts
of
harmony
and
subversive-ironic
reinterpretations
,
and
have
thereby
won
for
themselves
a
young
audience
who
otherwise
look
upon
jazz
concerts
with
reserve
and
feel
themselves
to
belong
rather
to
the
alternative
rock
scene
.
"Stadtumbau
Ost"
ist
ein
junges
,
noch
lernendes
Programm
. [G]
Urban
Restructuring
in
the
New
Federal
States
is
a
relatively
new
programme
and
we
are
still
learning
about
how
to
put
it
into
practice
.
Anregung
und
Unterstützung
von
Initiativen
zur
Förderung
der
Fähigkeit
,
die
Sprache
der
Bilder
zu
verstehen
;
die
Initiativen
werden
im
Rahmen
von
Festivals
für
ein
junges
Zielpublikum
und
in
enger
Zusammenarbeit
mit
Einrichtungen
organisiert
; [EU]
Encourage
and
support
initiatives
for
image
education
organised
by
festivals
for
young
people
,
in
particular
in
close
cooperation
with
schools
and
other
institutions
.
Der
Begünstigte
darf
die
Beihilfe
nur
einmal
in
dem
Zeitraum
empfangen
,
in
dem
er
als
junges
innovatives
Unternehmen
anzusehen
ist
. [EU]
The
beneficiary
may
receive
the
aid
only
once
during
the
period
in
which
it
qualifies
as
a
young
innovative
enterprise
.
Der
Beihilfeempfänger
darf
die
Beihilfe
nur
einmal
in
dem
Zeitraum
erhalten
,
in
dem
er
als
junges
,
innovatives
Unternehmen
gilt
. [EU]
The
beneficiary
may
receive
the
aid
only
once
during
the
period
in
which
it
qualifies
as
a
young
innovative
enterprise
.
Die
Interventionskardiologie
ist
ein
relativ
junges
,
innovatives
Geschäft
,
das
sich
durch
erhebliche
Marktzutrittsschranken
betreffend
FuE-Finanzierung
,
geistige
Eigentumsrechte
für
die
Produktentwicklung
,
lange
Entwicklungszeiten
für
marktfähige
Produkte
,
klinische
Versuche
,
und
Produktpalette
auszeichnet
. [EU]
Interventional
cardiology
is
a
relatively
recent
,
innovation
driven
business
which
is
characterised
by
significant
barriers
to
entry
, i.e. R & D
financing
,
intellectual
property
rights
for
product
development
,
long
time-to-market
for
new
products
,
clinical
trials
,
and
product
range
.
Erleichterung
der
Organisation
von
Veranstaltungen
und
Initiativen
zur
Verbesserung
der
Filmkompetenz
,
die
sich
insbesondere
an
ein
junges
Publikum
richten
und
darauf
abzielen
,
die
Vielfalt
audiovisueller
Werke
auf
internationaler
Ebene
zu
fördern
und
die
Nachfrage
der
Öffentlichkeit
nach
kulturell
vielfältigen
audiovisuellen
Inhalten
zu
steigern
. [EU]
Facilitate
the
organisation
of
events
and
film
literacy
initiatives
,
notably
aimed
at
young
audiences
,
intended
to
internationally
promote
the
diversity
of
audiovisual
works
and
increase
public
demand
for
culturally
diverse
audiovisual
content
.
Es
geht
darum
,
ein
modernes
,
junges
Produktimage
zu
schaffen
und
Informationen
zu
liefern
,
die
zur
Förderung
des
Konsums
beitragen
. [EU]
The
image
of
the
product
needs
to
be
modernised
and
made
more
youthful
,
giving
the
information
needed
to
encourage
consumption
.
Förderung
und
Unterstützung
von
Veranstaltungen
,
vor
allem
für
ein
junges
Zielpublikum
,
um
das
europäische
kinematografische
und
audiovisuelle
Erbe
besser
bekannt
zu
machen
. [EU]
Encourage
and
support
the
organisation
of
events
,
in
particular
those
targeting
young
people
,
to
promote
Europe's
cinematographic
and
audiovisual
heritage
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "junges":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners