DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Jugendlicher
Search for:
Mini search box
 

20 results for jugendlicher
Word division: Ju·gend·li·cher
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Eine Gruppe Jugendlicher hat sich mit der Polizei einen Spaß erlaubt und behauptet, menschliche Überreste gefunden zu haben, nachdem sie einen Tierknochen ablegt hatte. A group of teenagers hoaxed police by placing an animal bone and claiming they had discovered human remains.

Sie redete im Jargon städtischer Jugendlicher. She spoke in the vernacular of urban teenagers.

Ein Jugendlicher wurde dabei ertappt, als er versuchte, sich an Bord eines Flugzeuges zu schmuggeln. A teenager was caught trying to stow away on a plane.

100 Jahre Hip Hop: Über die Musikbewegung des HipHop und die Integration deutsch-türkischer Jugendlicher. [G] 100 years of Hip Hop: About Hip Hop and the integration of German-Turkish youths.

Andauernd beantragt Klaus Farin ein Projekt nach dem anderen, viele davon auch sozial brisant wie ein Projekt zur Erforschung Jugendlicher mit Migrationshintergrund. [G] Regurlarly, Klaus Farin has been proposing projects, many of them also focusing on socio-political topics like the one on young Muslim immigrants with fundamentalist leanings.

Bereits als Jugendlicher kam er nach Westberlin, wo er an der Designfachschule des Lette-Vereins Mode studierte. [G] He came to West Berlin as a teenager and studied fashion at the Lette Association's design school.

Das war schon ein großer Traum von mir. Gerade als kleiner E-Jugendlicher. [G] Yes, it was one of my big dreams, especially as a children's league player.

Denn das ist das Ziel des viertägigen Programms CICEB-Projekt Youth Media - Impacting on Active EU Citizenship hat zum Ziel, die europäische Bürgerschaft mittels europäischer Jugendmedien stärker in das Bewusstsein Jugendlicher zu bringen, was bedeutet: Die Journalisten sollen die EU verstehen und dann gemeinsam erarbeiten, wie sie auch ihrer jugendlichen Zielgruppe dieses Verständnis leichter machen können. [G] This is in fact the goal the four-day CICEB project, Youth Media - Impacting on Active EU Citizenship, has set itself. The aim is to make young people more aware of what European citizenship actually means with the help of European youth media. In other words - the journalists are to gain a better understanding of the EU and then work out ways of getting this message across to their young target audiences.

Er wird bereits als Jugendlicher von der Gestapo verhört, auf die Polizeiwache geschleppt, geschlagen und gefoltert. [G] As a young man, he was interrogated by the Gestapo, hauled off to the local police station, beaten and tortured.

Feridun Zaimoglu lieferte mit Kanak Sprak das Stichwort für eine ganze Generation deutschtürkischer Großstadt-Jugendlicher und versteht sich, ähnlich wie Yadé Kara, Selim Özdogan oder Imran Ayata, ganz selbstverständlich als literarischer Vertreter einer postkolonialen, hybriden Mischkultur. [G] Feridun Zaimoglu's Kanak Sprak supplied a new buzzword for an entire generation of urban German-Turkish adolescents. The writer perceives himself quite naturally as a literary representative of a post-colonial, hybrid culture.

HipHop als Aufbegehren ausgegrenzter Jugendlicher? [G] Don't tell me hip-hop's a form of revolt by excluded young people!

Weit über 300.000 Menschen verfolgten schon kurz nach dem Filmstart von Rythm is it, wie eine aus allen Altersgruppen und Nationalitäten wild zusammen gewürfelte Gruppe Jugendlicher über den Tanz und die klassische Musik zu mehr Selbstbewusstsein findet und peu à peu zu einem Ensemble zusammenwächst. [G] Within weeks of its release, more than 300,000 people flocked to see the documentary Rhythm is it, which traced the progress of a motley crew of young people of all age groups and nationalities, whose experience of dance and classical music sent their confidence soaring and gradually forged them into an ensemble of their own.

Zugute kommt den Lobbyisten der tänzerisch bewegten Schule derzeit, dass es um Kenntnisse und Fähigkeiten deutscher Jugendlicher im internationalen Vergleich seit einigen Jahren nachweislich schlecht bestellt ist. [G] At the moment lobbyists for the dance-oriented school are benefiting from the proven fact that - compared with the situation internationally - German teenagers have been lagging behind for some years in terms of knowledge and skills.

Anstrengungen wurden zur Erhöhung der Beschäftigungsquote älterer Arbeitnehmer, zur Verbesserung der Ausbildungschancen benachteiligter Jugendlicher, zur Bekämpfung der Geschlechtertrennung auf dem Arbeitsmarkt sowie zur verstärkten Heranbildung von Unternehmertum unternommen. [EU] Efforts have been taken to increase the employment rate of older workers, the education outcomes of disadvantaged youth, tackling gender segregation within the labour market, and strengthening entrepreneurship education.

Die beschäftigungspolitischen Leitlinien der EU umfassen eine Reihe politischer Richtungsvorgaben im Zusammenhang mit der Erwerbstätigkeit Jugendlicher und sehen verstärkte Bemühungen vor, um jungen Menschen Wege in die Beschäftigung zu öffnen und Jugenderwerbslosigkeit abzubauen. [EU] The European Employment guidelines [2] include a number of policy orientations relevant for youth employment, underlining that more efforts should be undertaken to build employment pathways for young people and to reduce youth unemployment.

für ältere Arbeitnehmer die Anreize für einen Verbleib im Arbeitsleben dadurch weiter zu verstärken, dass eine umfassende Strategie mit beruflichen Fortbildungsmaßnahmen und einer Anpassung der Arbeitsbedingungen umgesetzt wird und die Bemühungen um eine Reform der Vorruhestandsregelungen mit besonderem Schwerpunkt auf der Erwerbsunfähigkeitsrentenregelung intensiviert werden, und die Bildungschancen benachteiligter Jugendlicher zu verbessern. [EU] further improve incentives for older workers to continue working by implementing a comprehensive strategy including enhanced job-related training, adaptation of working conditions, and strengthening the efforts of reforming early retirement schemes, with special focus on the disability pension scheme and improves education outcomes for disadvantaged youth.

für ältere Arbeitnehmer die Anreize für einen Verbleib im Arbeitsleben weiter zu verstärken und zu diesem Zweck insbesondere eine umfassende Strategie mit beruflichen Fortbildungsmaßnahmen, einer Anpassung der Arbeitsbedingungen und einer Verschärfung der Anspruchsvoraussetzungen für Vorruhestandsregelungen umzusetzen und die Bildung benachteiligter Jugendlicher zu verbessern. [EU] further improve incentives for older workers to continue working by implementing a comprehensive strategy including enhanced job-related training, adaptation of working conditions and tightening the conditions for early retirement; and improve education outcomes for vulnerable youth.

für ältere Arbeitnehmer die Anreize für einen Verbleib im Arbeitsleben zu verstärken und zu diesem Zweck insbesondere eine umfassende Strategie für das lebenslange Lernen festzulegen, deren Schwerpunkt vor allem auf beruflichen Fortbildungsmaßnahmen und einer Reform der Steuervergünstigungssysteme liegt, und die Bedingungen für die Ausbildung benachteiligter Jugendlicher zu verbessern. [EU] improve incentives for older workers to continue working, notably by implementing a comprehensive lifelong learning strategy with a particular focus on job-related training and reforming tax benefits systems; and enhance the conditions for the education of vulnerable youth.

Mit höchster Priorität muss Österreich in seinem nationalen Reformprogramm gewährleisten, dass ältere Arbeitnehmer in größerem Umfang dem Arbeitsmarkt zur Verfügung stehen und Fertigkeiten und Beschäftigungsfähigkeit benachteiligter Jugendlicher verbessert werden. [EU] The policy areas in the Austrian NRP where challenges need to be tackled with the highest priority are: increasing labour supply of older workers and improving the skills and employability of disadvantaged young people.

Um den Milchverbrauch Jugendlicher anzuregen, sah diese GMO außerdem die Möglichkeit einer Beteiligung der Gemeinschaft an den Ausgaben vor, die bei der Gewährung von Beihilfen für die Abgabe von Milch an Schüler in Schulen entstehen. [EU] Moreover, that CMO provided that, in order to stimulate the consumption of milk by young people, the Community should defray a part of the expenditure occasioned by granting aid for the supply of milk to pupils in schools.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners