A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
49 results for jüngere
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
De
facto
ist
es
so
,
dass
dort
,
wo
es
zwei
gleichqualifizierte
Kandidaten
gibt
,
der
jüngere
bevorzugt
wird
.
The
reality
of
the
situation
is
that
where
there
are
two
equally-qualified
candidates
,
preference
is
given
to
the
younger
one
.
Auch
wenn
Günter
Grass
,
Martin
Walser
und
Christa
Wolf
,
Hans
Magnus
Enzensberger
,
Peter
Handke
und
Botho
Strauß
im
Ausland
als
Repräsentanten
deutscher
Literatur
betrachtet
werden
,
so
haben
ihnen
unter
literarischen
Gesichtspunkten
jüngere
Autoren
den
Rang
abgelaufen
. [G]
And
although
Günter
Grass
,
Martin
Walser
and
Christa
Wolf
,
Hans
Magnus
Enzensberger
,
Peter
Handke
and
Botho
Strauss
are
see
to
represent
German
literature
abroad
,
from
a
literary
point
of
view
the
younger
writers
have
moved
on
and
left
them
far
behind
.
Die
nächst
jüngere
Generation
zwischen
30
und
40
Jahren
Lebensalter
stürmt
mit
aller
Macht
auf
den
Markt
der
Kunstgalerien
,
-messen
und
Gruppenausstellungen
. [G]
The
next
younger
generation
between
30
and
40
years
of
age
is
already
launching
a
full-power
offensive
on
the
market
of
the
art
galleries
,
fairs
and
group
exhibitions
.
Die
unprätentiöse
Erscheinung
der
Objekte
wäre
eine
Erklärung
dafür
,
dass
die
Künstlerin
zwar
immer
wieder
an
der
Documenta
und
anderen
internationalen
Ausstellungen
teilnahm
,
dass
ihr
Einfluss
auf
die
jüngere
Künstlergeneration
unumstritten
ist
,
dass
sie
aber
nie
eine
so
große
öffentliche
Resonanz
erhielt
wie
die
Stars
der
Szene
. [G]
The
unpretentious
appearance
of
her
objects
might
explain
why
the
artist
has
repeatedly
participated
in
Documenta
and
other
international
exhibitions
and
exerted
an
undisputed
influence
on
the
younger
generation
of
artists
,
but
has
never
enjoyed
so
great
a
resonance
with
the
public
as
have
the
stars
of
the
scene
.
Die
Verleihung
des
1989
ins
Leben
gerufenen
Praemium
Imperiale
nimmt
am
18
.
Oktober
in
Tokio
Prinz
Hitachi
vor
,
der
jüngere
Bruder
des
japanischen
Kaisers
Akihito
.(
dpa
) [G]
The
Praemium
Imperiale
was
established
in
1989
.
The
awards
will
be
presented
in
Tokyo
on
18
October
by
Prince
Hitachi
,
the
younger
brother
of
the
Japanese
Emperor
Akihito
. (dpa)
Doch
dies
bedeutet
keinen
Stillstand
in
der
Wertschätzung
für
alte
und
jüngere
Bilder
,
die
mit
diesem
Medium
hergestellt
wurden
. [G]
Yet
this
does
not
mean
that
there
is
a
standstill
in
the
valuation
of
old
and
newer
images
produced
with
this
medium
.
Ebensoviel
Geld
gibt
es
beim
Joseph-Breitbach-Preis
,
der
allerdings
auf
vier
Autoren
verteilt
wird
.
Die
Mainzer
Akademie
der
Wissenschaften
verleiht
ihn
vor
allem
an
jüngere
Literaten
. [G]
The
Joseph
Breitbach
Prize
carries
the
same
sum
,
but
divvied
up
between
four
authors
,
generally
young
literati
,
chosen
by
the
Mainz
Akademie
der
Wissenschaften
.
Ein
auf
den
ersten
Blick
einfaches
,
aber
,
wie
die
jüngere
Vergangenheit
es
nachhaltig
bewiesen
hat
,
prächtig
funktionierendes
Prinzip
. [G]
A
simple
principle
at
first
glance
,
but
one
that
functions
splendidly
,
as
the
recent
past
has
effectively
proven
.
Entsprechend
verfolgen
noch
immer
viele
jüngere
Künstler
einen
Weg
der
Reflektion
der
technischen
Möglichkeiten
ihres
Mediums
,
ohne
sich
um
die
Darstellung
der
gesehenen
Welt
zu
kümmern
. [G]
Accordingly
,
many
young
artists
still
pursue
a
reflection
on
the
technical
possibilities
of
their
medium
without
paying
much
attention
to
the
representation
of
the
seen
world
.
In
dem
Maße
,
in
dem
sich
mit
der
immer
engeren
Verflechtung
von
Film
,
Fernsehen
und
Neuen
Medien
undder
Entwicklung
von
Video
und
Digitalisierung
neue
mediale
Wandlungen
vollzogen
,
erprobten
jüngere
Filmemacher
seit
den
80er
und
90er
Jahren
eine
Vielzahl
hybrider
Filmtechniken
und
Formen
,
die
die
traditionellen
Regeln
und
Genregrenzen
bewusst
ignorierten
. [G]
As
the
ever
closer
merger
of
film
,
television
and
new
media
and
the
development
of
video
and
digitisation
took
place
with
the
new
forms
of
media
,
younger
film
makers
have
been
trying
out
a
variety
of
hybrid
film
techniques
and
forms
since
the
1980s
and
1990s
that
deliberately
ignore
the
traditional
rules
and
genre
boundaries
.
In
der
Kunsthalle
Würth
können
wir
erleben
und
vergleichen
,
wie
sehr
sich
Kiefers
jüngere
Bildmetamorphosen
vom
erdschweren
Ballast
der
Vergangenheit
befreit
haben
. [G]
In
the
Kunsthalle
Würth
it
can
be
observed
and
experienced
to
what
great
extent
Kiefer's
more
recent
works
have
managed
to
rid
themselves
of
the
heavy
,
earthy
burden
of
the
past
.
Jüngere
Regisseure
wie
Hirschbiegel
suchen
nun
neue
Wege
,
vom
Nationalsozialismus
zu
erzählen
. [G]
Younger
directors
such
as
Hirschbiegel
are
now
searching
for
new
ways
of
depicting
National
Socialism
.
Längst
hat
sich
die
jüngere
Literatur
der
nordwesteuropäischen
Länder
aus
dem
übergroßen
Schatten
Simenons
herausgearbeitet
. [G]
The
most
recent
mystery
literature
of
the
north-western
European
countries
has
long
worked
itself
out
of
the
outsized
shadow
of
Simenon
.
Lukas
Roth
steht
bei
aller
Ähnlichkeit
in
der
Präzision
des
modernen
Anspruchs
für
die
nächst
jüngere
Generation:
Er
erlaubt
es
sich
ganz
einfach
,
die
Bilder
mittels
elektronischer
Verfahren
zu
verändern
,
verbessern
,
bereinigen
und
ganz
humorvoll
mit
neuen
Assistenzfiguren
,
ja
ganzen
Szenen
zu
beleben
. [G]
Despite
all
similarity
with
regard
to
Modernist
precision
,
Lukas
Roth
stands
for
the
next
younger
generation:
he
simply
allows
himself
to
change
,
improve
and
adjust
pictures
by
means
of
electronic
processes
,
often
humorously
livening
up
entire
scenes
with
secondary
figures
.
Natürlich
ist
Der
Untergang
nicht
der
einzige
jüngere
deutsche
Film
,
der
sich
mit
dem
Nationalsozialismus
auseinandersetzt
. [G]
Of
course
,
The
Downfall
isn't
the
only
recent
German
film
to
tackle
National
Socialism
.
Neben
den
Universitätsstudiengängen
,
die
sich
an
jüngere
Menschen
wenden
,
bildet
die
"Schule
des
Schreibens"
in
der
Hamburger
Axel-Andersson-Akademie
Menschen
aus
,
die
schreiben
oder
Schriftsteller
werden
wollen
. [G]
Alongside
the
university
courses
intended
for
younger
people
,
the
"School
of
Writing"
at
the
Axel
Andersson
Academy
in
Hamburg
trains
people
who
would
like
to
learn
to
write
or
to
become
an
author
.
Vertreter
einer
neuen
expressiven
Malerei
, u.a.
Markus
Lüpertz
,
Georg
Baselitz
und
A.R.
Penck
widmen
sich
heute
dem
Holzschnitt
ebenso
wie
die
jüngere
Generation
der
neuen
figurativen
Malerei
,
zum
Beispiel
Bernd
Zimmer
. [G]
The
representatives
of
a
new
expressive
form
of
painting
,
including
Markus
Lüpertz
,
Georg
Baselitz
and
A.R.
Penck
,
are
today
turning
to
woodcuts
,
as
are
the
younger
generation
of
figurative
painters
,
for
example
Bernd
Zimmer
.
Viele
jüngere
deutsche
Filmemacher
haben
den
Ernst
der
Komödie
und
ihre
Nähe
zur
Tragödie
wieder
entdeckt
. [G]
Many
younger
German
film-makers
have
meanwhile
rediscovered
the
gravity
of
comedy
and
its
proximity
to
tragedy
.
Weniger
bekannte
,
aber
bereits
mit
Preisen
geehrte
jüngere
Dichter
sind
ebenso
vertreten
wie
einige
Poeten
,
die
sich
auf
Verse
für
Kinder
spezialisiert
haben
. [G]
Less
well-known
younger
poets
,
who
have
already
been
awarded
prizes
,
are
also
represented
,
along
with
a
few
poets
specialising
in
children's
verse
.
Wie
die
jüngere
Vergangenheit
zeigt
,
mit
Erfolg
und
Folgen:
Von
Jörn
Arnecke
,
der
für
die
erste
Komponistenwerkstatt
einige
Szenen
komponiert
hatte
,
wurde
im
Juni
2003
die
Kammeroper
Das
Fest
im
Meer
auf
dem
Hamburger
Kampnagel
aus
der
Taufe
gehoben
. [G]
An
idea
that
has
yielded
success
and
results
,
as
the
recent
past
shows:
in
June
2003
the
chamber
opera
Das
Fest
im
Meer
(i.e.,
The
Party
in
the
Sea
)
by
Jörn
Arnecke
,
who
composed
several
scenes
for
the
first
Composers'
Workshop
,
was
launched
at
the
Hamburg
Kampnagel
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "jüngere":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners