DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

49 results for jüngere
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

De facto ist es so, dass dort, wo es zwei gleichqualifizierte Kandidaten gibt, der jüngere bevorzugt wird. The reality of the situation is that where there are two equally-qualified candidates, preference is given to the younger one.

Auch wenn Günter Grass, Martin Walser und Christa Wolf, Hans Magnus Enzensberger, Peter Handke und Botho Strauß im Ausland als Repräsentanten deutscher Literatur betrachtet werden, so haben ihnen unter literarischen Gesichtspunkten jüngere Autoren den Rang abgelaufen. [G] And although Günter Grass, Martin Walser and Christa Wolf, Hans Magnus Enzensberger, Peter Handke and Botho Strauss are see to represent German literature abroad, from a literary point of view the younger writers have moved on and left them far behind.

Die nächst jüngere Generation zwischen 30 und 40 Jahren Lebensalter stürmt mit aller Macht auf den Markt der Kunstgalerien, -messen und Gruppenausstellungen. [G] The next younger generation between 30 and 40 years of age is already launching a full-power offensive on the market of the art galleries, fairs and group exhibitions.

Die unprätentiöse Erscheinung der Objekte wäre eine Erklärung dafür, dass die Künstlerin zwar immer wieder an der Documenta und anderen internationalen Ausstellungen teilnahm, dass ihr Einfluss auf die jüngere Künstlergeneration unumstritten ist, dass sie aber nie eine so große öffentliche Resonanz erhielt wie die Stars der Szene. [G] The unpretentious appearance of her objects might explain why the artist has repeatedly participated in Documenta and other international exhibitions and exerted an undisputed influence on the younger generation of artists, but has never enjoyed so great a resonance with the public as have the stars of the scene.

Die Verleihung des 1989 ins Leben gerufenen Praemium Imperiale nimmt am 18. Oktober in Tokio Prinz Hitachi vor, der jüngere Bruder des japanischen Kaisers Akihito.(dpa) [G] The Praemium Imperiale was established in 1989. The awards will be presented in Tokyo on 18 October by Prince Hitachi, the younger brother of the Japanese Emperor Akihito. (dpa)

Doch dies bedeutet keinen Stillstand in der Wertschätzung für alte und jüngere Bilder, die mit diesem Medium hergestellt wurden. [G] Yet this does not mean that there is a standstill in the valuation of old and newer images produced with this medium.

Ebensoviel Geld gibt es beim Joseph-Breitbach-Preis, der allerdings auf vier Autoren verteilt wird. Die Mainzer Akademie der Wissenschaften verleiht ihn vor allem an jüngere Literaten. [G] The Joseph Breitbach Prize carries the same sum, but divvied up between four authors, generally young literati, chosen by the Mainz Akademie der Wissenschaften.

Ein auf den ersten Blick einfaches, aber, wie die jüngere Vergangenheit es nachhaltig bewiesen hat, prächtig funktionierendes Prinzip. [G] A simple principle at first glance, but one that functions splendidly, as the recent past has effectively proven.

Entsprechend verfolgen noch immer viele jüngere Künstler einen Weg der Reflektion der technischen Möglichkeiten ihres Mediums, ohne sich um die Darstellung der gesehenen Welt zu kümmern. [G] Accordingly, many young artists still pursue a reflection on the technical possibilities of their medium without paying much attention to the representation of the seen world.

In dem Maße, in dem sich mit der immer engeren Verflechtung von Film, Fernsehen und Neuen Medien undder Entwicklung von Video und Digitalisierung neue mediale Wandlungen vollzogen, erprobten jüngere Filmemacher seit den 80er und 90er Jahren eine Vielzahl hybrider Filmtechniken und Formen, die die traditionellen Regeln und Genregrenzen bewusst ignorierten. [G] As the ever closer merger of film, television and new media and the development of video and digitisation took place with the new forms of media, younger film makers have been trying out a variety of hybrid film techniques and forms since the 1980s and 1990s that deliberately ignore the traditional rules and genre boundaries.

In der Kunsthalle Würth können wir erleben und vergleichen, wie sehr sich Kiefers jüngere Bildmetamorphosen vom erdschweren Ballast der Vergangenheit befreit haben. [G] In the Kunsthalle Würth it can be observed and experienced to what great extent Kiefer's more recent works have managed to rid themselves of the heavy, earthy burden of the past.

Jüngere Regisseure wie Hirschbiegel suchen nun neue Wege, vom Nationalsozialismus zu erzählen. [G] Younger directors such as Hirschbiegel are now searching for new ways of depicting National Socialism.

Längst hat sich die jüngere Literatur der nordwesteuropäischen Länder aus dem übergroßen Schatten Simenons herausgearbeitet. [G] The most recent mystery literature of the north-western European countries has long worked itself out of the outsized shadow of Simenon.

Lukas Roth steht bei aller Ähnlichkeit in der Präzision des modernen Anspruchs für die nächst jüngere Generation: Er erlaubt es sich ganz einfach, die Bilder mittels elektronischer Verfahren zu verändern, verbessern, bereinigen und ganz humorvoll mit neuen Assistenzfiguren, ja ganzen Szenen zu beleben. [G] Despite all similarity with regard to Modernist precision, Lukas Roth stands for the next younger generation: he simply allows himself to change, improve and adjust pictures by means of electronic processes, often humorously livening up entire scenes with secondary figures.

Natürlich ist Der Untergang nicht der einzige jüngere deutsche Film, der sich mit dem Nationalsozialismus auseinandersetzt. [G] Of course, The Downfall isn't the only recent German film to tackle National Socialism.

Neben den Universitätsstudiengängen, die sich an jüngere Menschen wenden, bildet die "Schule des Schreibens" in der Hamburger Axel-Andersson-Akademie Menschen aus, die schreiben oder Schriftsteller werden wollen. [G] Alongside the university courses intended for younger people, the "School of Writing" at the Axel Andersson Academy in Hamburg trains people who would like to learn to write or to become an author.

Vertreter einer neuen expressiven Malerei, u.a. Markus Lüpertz, Georg Baselitz und A.R. Penck widmen sich heute dem Holzschnitt ebenso wie die jüngere Generation der neuen figurativen Malerei, zum Beispiel Bernd Zimmer. [G] The representatives of a new expressive form of painting, including Markus Lüpertz, Georg Baselitz and A.R. Penck, are today turning to woodcuts, as are the younger generation of figurative painters, for example Bernd Zimmer.

Viele jüngere deutsche Filmemacher haben den Ernst der Komödie und ihre Nähe zur Tragödie wieder entdeckt. [G] Many younger German film-makers have meanwhile rediscovered the gravity of comedy and its proximity to tragedy.

Weniger bekannte, aber bereits mit Preisen geehrte jüngere Dichter sind ebenso vertreten wie einige Poeten, die sich auf Verse für Kinder spezialisiert haben. [G] Less well-known younger poets, who have already been awarded prizes, are also represented, along with a few poets specialising in children's verse.

Wie die jüngere Vergangenheit zeigt, mit Erfolg und Folgen: Von Jörn Arnecke, der für die erste Komponistenwerkstatt einige Szenen komponiert hatte, wurde im Juni 2003 die Kammeroper Das Fest im Meer auf dem Hamburger Kampnagel aus der Taufe gehoben. [G] An idea that has yielded success and results, as the recent past shows: in June 2003 the chamber opera Das Fest im Meer (i.e., The Party in the Sea) by Jörn Arnecke, who composed several scenes for the first Composers' Workshop, was launched at the Hamburg Kampnagel.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners