A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
irreal
irreduzibel
irreführen
irregehen
irregulär
irreleiten
irrelevant
irren
irreparabel
Search for:
ä
ö
ü
ß
221 results for
irregular
|
irregular
Word division: ir·re·gu·lär
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Unregelmäßige
Arbeitszeiten
gehören
nun
mal
zum
Journalistenberuf
dazu
.
Working
irregular
hours
is
all
part
and
parcel
of
being
a
journalist
.
Sein
Puls
schlägt
ganz
unregelmäßig/schwach
.
His
pulse
is
very
irregular
/weak
.
Der
Stein
hat
eine
unregelmäßige
Form
.
The
stone
has
an
irregular
shape
.
Credo
der
in
Köln
ansässigen
Deutschen
Bühne
(
Auflage
3500
)
ist
es
,
die
Vielfalt
darzustellen
und
alle
Sparten
zu
betrachten:
Oper
,
Theater
,
Tanz
,
Kinder-
und
Jugendtheater
,
was
die
Konkurrenten
nur
bedingt
leisten
,
wenn
sie
unregelmäßig
die
Gattung
Tanz
,
die
freie
Szene
und
das
Musiktheater
präsentieren
oder
sich
mit
Medien-Phänomenen
befassen
. [G]
The
credo
of
the
Cologne-based
Deutsche
Bühne
(with a
circulation
of
3,500)
is
to
present
diversity
and
to
take
a
look
at
all
sectors:
opera
,
theatre
,
dance
,
children's
and
youth
theatre
,
something
its
competitors
only
do
to
a
limited
extent
when
they
present
the
genres
of
dance
,
the
fringe
theatres
and
music
theatre
on
an
irregular
basis
or
deal
with
media
phenomena
.
Unser
Dossier
,
das
in
unregelmäßigen
Abständen
erweitert
wird
,
befasst
sich
mit
deutschen
Designern
,
deren
international
berühmt
gewordenen
Arbeiten
wir
im
Alltag
nahezu
überall
begegnen
. [G]
Our
dossier
,
which
will
be
supplemented
at
irregular
intervals
,
portraits
German
designers
whose
works
we
come
across
almost
anywhere
in
everyday
life
.
8
unregelmäßige
Bestände
[EU]
8
Irregular
stands
Abgesehen
von
dem
erwähnten
Einzelfall
lagen
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
insgesamt
deutlich
unter
dem
vor
der
Einführung
der
Antidumpingmaßnahmen
verzeichneten
Niveau
. [EU]
Discounting
this
irregular
trend
,
the
total
volume
of
the
product
concerned
imported
into
the
Community
remained
well
below
that
prior
to
the
imposition
of
anti-dumping
measures
.
Abgesehen
von
dieser
Ausnahme
lag
das
Gesamtvolumen
der
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
deutlich
unter
dem
vor
der
Einführung
der
Ausgleichsmaßnahmen
ermittelten
Niveau
. [EU]
Discounting
this
irregular
trend
,
the
total
volume
of
the
product
concerned
imported
into
the
Community
remained
well
below
that
prior
to
the
imposition
of
countervailing
measures
.
Absatz
1
gilt
auch
,
wenn
ein
Anweisungsbefugter
bei
der
Ausführung
einer
ihm
erteilten
Weisung
erfährt
,
dass
der
betreffende
Vorgang
mit
Unregelmäßigkeiten
behaftet
ist
. [EU]
Paragraph
1
shall
also
apply
in
cases
where
an
authorising
officer
learns
,
in
the
course
of
acting
on
a
binding
instruction
,
that
the
circumstances
of
the
case
may
give
rise
to
an
irregular
situation
.
Alle
Angebote
,
die
im
Anschluss
an
ein
offenes
Verfahren
,
ein
nicht
offenes
Verfahren
oder
einen
wettbewerblichen
Dialog
abgegeben
wurden
,
waren
nicht
ordnungsgemäß
oder
unannehmbar
. [EU]
All
tenders
submitted
in
reply
to
an
open
procedure
, a
restricted
procedure
or
competitive
dialogue
were
irregular
or
inacceptable
.
Alle
Angebote
,
die
im
Anschluss
an
ein
offenes
Verfahren
,
ein
nicht
offenes
Verfahren
oder
einen
wettbewerblichen
Dialog
abgegeben
wurden
,
waren
nicht
ordnungsgemäß
oder
unannehmbar
. [EU]
All
tenders
submitted
in
reply
to
an
open
procedure
, a
restricted
procedure
or
competitive
dialogue
were
irregular
or
unacceptable
.
Angabe
,
ob
die
eventuell
festgestellten
Probleme
systematischer
Art
waren
und
welche
Maßnahmen
getroffen
wurden
,
einschließlich
einer
Quantifizierung
der
rechtsgrundlos
erfolgten
Ausgaben
und
damit
zusammenhängender
Finanzkorrekturen
Bei
Prüfungen
,
die
nicht
bereits
in
früheren
Kontrollberichten
aufgeführt
wurden
. [EU]
Indication
of
whether
any
problems
identified
were
considered
to
be
of
a
systemic
character
,
and
the
measures
taken
,
including
a
quantification
of
the
irregular
expenditure
and
any
related
financial
corrections
[2]
For
audits
not
covered
by
earlier
annual
control
reports
.
Angabe
,
ob
die
eventuell
festgestellten
Probleme
systematischer
Art
waren
und
welche
Maßnahmen
getroffen
wurden
,
einschließlich
einer
Quantifizierung
der
rechtsgrundlos
erfolgten
Ausgaben
und
damit
zusammenhängender
Finanzkorrekturen
Bei
Prüfungen
,
die
nicht
bereits
in
früheren
Kontrollberichten
aufgeführt
wurden
. [EU]
Indication
of
whether
any
problems
identified
were
considered
to
be
systemic
in
nature
,
and
the
measures
taken
,
including
a
quantification
of
the
irregular
expenditure
and
any
related
financial
corrections
[2]
For
audits
not
covered
by
earlier
annual
control
reports
.
Angabe
,
ob
die
eventuell
festgestellten
Probleme
systematischer
Art
waren
und
welche
Maßnahmen
getroffen
wurden
,
einschließlich
einer
Quantifizierung
der
rechtsgrundlos
erfolgten
Ausgaben
und
damit
zusammenhängender
Finanzkorrekturen
. [EU]
Indication
of
whether
any
problems
identified
were
considered
to
be
of
a
systemic
character
,
and
of
the
measures
taken
,
including
a
quantification
of
the
irregular
expenditure
and
any
related
financial
corrections
.
Angabe
,
ob
die
eventuell
festgestellten
Probleme
systematischer
Art
waren
und
welche
Maßnahmen
getroffen
wurden
,
einschließlich
einer
Quantifizierung
der
rechtsgrundlos
erfolgten
Ausgaben
und
damit
zusammenhängender
Finanzkorrekturen
. [EU]
Indication
of
whether
any
problems
identified
were
considered
to
be
systemic
in
nature
,
and
the
measures
taken
,
including
a
quantification
of
the
irregular
expenditure
and
any
related
financial
corrections
.
Angabe
,
ob
etwaige
festgestellte
Probleme
als
systembedingt
betrachtet
wurden
und
welche
Maßnahmen
getroffen
wurden
,
einschließlich
einer
Quantifizierung
der
aufgrund
von
Unregelmäßigkeiten
erfolgten
Ausgaben
und
damit
zusammenhängender
Finanzkorrekturen
Bei
Prüfungen
,
die
in
den
vorangegangenen
jährlichen
Kontrollberichten
nicht
enthalten
waren
. [EU]
Indication
of
whether
any
problems
identified
were
considered
to
be
of
a
systemic
character
,
and
the
measures
taken
,
including
a
quantification
of
the
irregular
expenditure
and
any
related
financial
corrections
[2]
For
audits
not
covered
by
earlier
annual
control
reports
.
Angabe
,
ob
etwaige
festgestellte
Probleme
als
systembedingt
betrachtet
wurden
und
welche
Maßnahmen
getroffen
wurden
,
einschließlich
einer
Quantifizierung
der
aufgrund
von
Unregelmäßigkeiten
erfolgten
Ausgaben
und
damit
zusammenhängender
Finanzkorrekturen
Bei
Prüfungen
,
die
in
den
vorangegangenen
jährlichen
Kontrollberichten
nicht
enthalten
waren
. [EU]
Indication
of
whether
any
problems
identified
were
considered
to
be
systemic
in
nature
,
and
the
measures
taken
,
including
a
quantification
of
the
irregular
expenditure
and
any
related
financial
corrections
[2]
For
audits
not
covered
by
earlier
annual
control
reports
.
Angabe
,
ob
etwaige
festgestellte
Probleme
als
systembedingt
betrachtet
wurden
und
welche
Maßnahmen
getroffen
wurden
,
einschließlich
einer
Quantifizierung
der
aufgrund
von
Unregelmäßigkeiten
erfolgten
Ausgaben
und
damit
zusammenhängender
Finanzkorrekturen
. [EU]
Indication
of
whether
any
problems
identified
were
considered
to
be
of
a
systemic
character
,
and
the
measures
taken
,
including
a
quantification
of
the
irregular
expenditure
and
any
related
financial
corrections
.
Angabe
,
ob
etwaige
festgestellte
Probleme
als
systembedingt
betrachtet
wurden
und
welche
Maßnahmen
getroffen
wurden
,
einschließlich
einer
Quantifizierung
der
aufgrund
von
Unregelmäßigkeiten
erfolgten
Ausgaben
und
damit
zusammenhängender
Finanzkorrekturen
. [EU]
Indication
of
whether
any
problems
identified
were
considered
to
be
systemic
in
nature
,
and
the
measures
taken
,
including
a
quantification
of
the
irregular
expenditure
and
any
related
financial
corrections
.
Anhand
einer
Untersuchung
der
relevanten
Märkte
weist
Frankreich
darüber
hinaus
nach
,
dass
zum
Zeitpunkt
der
Anrufung
keine
rechtswidrigen
Quersubventionen
vorlagen
,
die
dem
LNE
auf
den
betrachteten
Märkten
eine
Kampfpreispolitik
ermöglicht
hätten
. [EU]
Using
an
analysis
of
the
relevant
markets
,
France
wishes
to
prove
that
,
at
the
date
of
referral
,
there
had
been
no
irregular
cross-subsidies
, i.e.
enabling
the
LNE
to
charge
predatory
prices
in
the
relevant
commercial
sectors
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "irregular":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners