DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 results for irre
Word division: ir·re
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Lassen wir uns durch diese Argumente nicht in die Irre leiten. Let us not be beguiled by these arguments.

Ist ja irre! Kinky!

Bist du irre? Have you lost the plot?

Aus vielen Erinnerungsfragmenten setzt der Autor sein Bild zusammen: "Das Land, in dem ich groß geworden bin, trug den irre führenden Namen Deutsche Demokratische Republik, kurz DDR. [G] The author assembles his picture from many fragments of memory: 'The country in which I grew up bore the misleading name of the German Democratic Republic, GRD for short.

Das Denken der deutschen Geostrategen führt in die Irre, weil es sich von Wunschdenken leiten läßt. [G] The German geostrategists' thinking is misleading because it is steered by wishful thinking.

Eine solche Gleichung oder Ungleichung, die uns angesichts der Millionen Opfer des Zweiten Weltkriegs zulässig zu sein scheint, darf uns jedoch nicht in der Einsicht irre machen, dass jeder Einzelne zählt. [G] Such an equation or non-equation, which seems appropriate to us in view of the millions of victims of World War Two, must however shake our understanding that every individual counts.

Damit die Öffentlichkeit in Bezug auf den tatsächlichen Ursprung des Erzeugnisses nicht in die Irre geführt werden kann, ist - wie 1973 zwischen Deutschland und Frankreich vereinbart - auf dem Etikett von "Münster Käse" Deutschland als Ursprungsland angegeben. [EU] In order to prevent the public from being misled as to the true origin, the label of the cheese 'Münster Käse' indicates Germany as the country of origin, as agreed in 1973 between Germany and France.

Die Kommission hat in Absprache mit den Mitgliedstaaten Leitlinien erarbeitet, um sicherzustellen, dass gemeinsame Kriterien für die Verwendung solcher Werbeaussagen gelten, dass diese Werbeaussagen einheitlich interpretiert werden und insbesondere dass solche Werbeaussagen den Verbraucher nicht in die Irre führen. [EU] The Commission, in consultation with the Member States, has developed guidelines to ensure that common criteria are applied in the use of claims and that an aligned understanding of the claims is reached, and in particular that such claims do not mislead the consumer.

Die Kommission irre mit einer etwaigen Behauptung, dass die Maßnahme einen selektiven Vorteil verschaffe. [EU] The Commission would be wrong in saying that the measure confers a selective advantage.

Die Kommission irre, wenn sie einen Vergleich auf der Grundlage der an der Energiebörse gehandelten Preise anstelle, da die betreffenden Unternehmen nur eine geringe Menge ihrer Elektrizität an den Börsen kaufen. [EU] According to Italy, the Commission erred in carrying out a comparison based on prices recorded on power exchanges, since only a marginal part of these undertakings' energy supplies was procured on exchanges.

Diese Partei brachte zudem vor, dass der Antragsteller die Kommission in die Irre geführt habe, indem er die Existenz verbundener Unternehmen in der VR China und die Tatsache, dass diese verbundenen Unternehmen MNG in die Gemeinschaft ausführten, verschwiegen habe. [EU] Additionally, this party claimed that the complainant misled the Commission by not disclosing the existence of related companies in the PRC and by hiding the fact that these related companies in China exported MSG to the Community.

Die Verbraucher sollten jedoch durch solche Angaben nicht in die Irre geführt werden. [EU] However, consumers should not be misled by labelling as regards recycled content.

Durch die Verwendung von Angaben auf einem kosmetischen Mittel sollte der Verbraucher nicht in die Irre geführt werden. [EU] The use of claims on a cosmetic product should not mislead the consumer.

Es ist notwendig, Leitlinien festzulegen um sicherzustellen, dass gemeinsame Kriterien für die Verwendung solcher Angaben gelten, dass diese Angaben einheitlich interpretiert werden und insbesondere dass solche Angaben den Verbraucher nicht in die Irre führen oder zu unfairem Wettbewerb auf dem Markt zwischen den Herstellern führen. [EU] It is necessary to establish guidelines aimed at ensuring that common criteria are applied in the use of such claims, that an aligned understanding of the claims is reached and in particular that such claims do not mislead the consumer or lead to unfair competition on the market between manufacturers.

Es liegen keinerlei Hinweise vor, dass die Öffentlichkeit in Bezug auf den tatsächlichen Ursprung von "Münster Käse" in die Irre geführt wurde oder werden konnte. [EU] No information is found that the public has been or could be misled as to the true origin of the cheese Münster Käse.

Gemäß den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften über die Etikettierung von Lebensmitteln dürfen die Etikettierung und die Art und Weise, in der diese vorgenommen wird, nicht geeignet sein, den Käufer in die Irre zu führen, insbesondere was die Eigenschaften des Lebensmittels und namentlich seine Art, Identität, Beschaffenheit, Zusammensetzung, Menge, Haltbarkeit, den Ursprung oder die Herkunft sowie die Herstellungs- oder Gewinnungsart anbelangt. [EU] Under Community legislation on the labelling of foodstuffs, the labelling and the methods used must not be such as to mislead the purchaser, in particular as to the characteristics of the foodstuff, and particularly as to the nature of the product, its identity, properties, composition, quantity, durability, origin or provenance, or method of production or manufacture.

In dem Einspruch wurde jedoch weder nachgewiesen, dass die Verbraucher einen starken Zusammenhang zwischen den Waffeln und allen oder einigen anderen Marken, die sich von der Bezeichnung "Karlsbader Oblaten" unterscheiden, herstellten, noch dass die Verbraucher in Bezug auf die tatsächliche Identität des unter der Bezeichnung "Karlovarské oplatky" vermarkteten Erzeugnisses in die Irre geführt werden könnten. [EU] However no evidence was provided in the statements of objection that consumers strongly associated the wafers with all or any of the trade marks as distinct from the descriptive term 'Karlsbader Oblaten', nor that consumers would be liable to be misled as to the true identity of a product marketed under the name 'Karlovarské oplatky'.

In dem Einspruch wurde jedoch weder nachgewiesen, dass die Verbraucher einen starken Zusammenhang zwischen den Waffeln und allen oder einigen anderen Marken, die sich von der Bezeichnung "Karlsbader Oblaten" unterscheiden, herstellten, noch, dass sie über die tatsächliche Identität eines unter der Bezeichnung "Karlovarské trojhránky" vermarkteten Erzeugnisses in die Irre geführt werden könnten. [EU] However no evidence was provided in the statements of objection that consumers strongly associated the wafers with all or any of the trade marks as distinct from the descriptive term 'Karlsbader Oblaten', nor that consumers would be liable to be misled as to the true identity of a product marketed under the name 'Karlovarské trojhránky'.

in jeder anderen Situation, in der die Gefahr besteht, dass die Verbraucherinnen und Verbraucher hinsichtlich der wahren Beschaffenheit der von der Kontrollstelle oder Kontrollbehörde zertifizierten Erzeugnisse in die Irre geführt werden. [EU] in any other situation presenting the risk for the consumer to be misled about the true nature of the products certified by the control body or the control authority.

irreführend ist, beispielsweise ein Hinweis auf eine offenkundige Eigenschaft des Erzeugnisses oder ein Hinweis, der der Spezifikation nicht entspricht und daher geeignet ist, den Verbraucher in Bezug auf die Eigenschaften des Erzeugnisses in die Irre zu führen. [EU] it is misleading, a particular example being a reference to an obvious characteristic of the product or one that does not correspond to the specification and is therefore likely to mislead the consumer as to the product's characteristics.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners