DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
irgendetwas
Search for:
Mini search box
 

15 results for irgendetwas
Word division: ir·gend·et·was
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Möchten Sie irgendetwas ändern, hinzufügen oder richtigstellen? Do you wish to make any alterations, additions or corrections?

Er führt wieder irgendetwas Übles/Böses im Schilde, da wette ich. He's up to some kind of devilment again, I'll be bound.

Hast du irgendetwas ausgerichtet? Did you get anything done?

Sollten Sie noch irgendetwas von mir brauchen, geben Sie mir Bescheid. Should you need anything more from me, (then) please let me know.

Von irgendetwas muss der Mensch ja leben. Well, it pays the bills.

Da ist irgendetwas los. Something is going on.; There's something going on.; There's something happening.

Ich weiß nicht was, aber irgendetwas an dir ist anders. I can't put my finger on it, but there's something different about you.

Irgendetwas stimmte nicht, aber er konnte nicht genau sagen, was es war. Something seemed to be wrong, but he couldn't put his finger on it.

Irgendetwas ist immer dran. No smoke without a fire.

Dass er ein notorischer Unruhegeist war, der seine Hände nie ruhig halten konnte und immer auf irgendetwas herumtrommeln musste. [G] That he was notoriously fidgety, could not keep his hands still and had always to be drumming on something.

D.h. wenn ein Bild einen Titel eines Monats trägt, dann kann man bei Ihnen davon ausgehen, dass es bei Ihnen auch irgendetwas mit der Jahreszeit zu tun hat. [G] That is to say that if a picture bears the title of a month, then in your case one can assume that it has something to do with the season.

Die Begabung aber wird später erkannt, als Thomas Quasthoff an der Musikhochschule Hannover Adenauer-Parodien vorträgt, und ein Professor den Eltern rät: "Machen Sie irgendetwas mit dieser Stimme." Die Eltern folgen dem Ratschlag und schicken den hochbegabten Filius zu Charlotte Lehmann, einer ausgezeichneten Gesangspädagogin. [G] His gift was recognised later when Thomas Quasthoff performed Adenauer parodies at the Hanover College of Music and a professor advised his parents, "Do something with that voice." His parents followed this advice and sent their highly talented offspring to Charlotte Lehmann, a superb singing teacher.

So ein Denkmal muss schon irgendetwas vermitteln, etwas bei den Menschen bewegen. [G] A monument like that has got to get something across, move people in some way.

"Elektromagnetische Verträglichkeit" bezeichnet die Eigenschaft eines Fahrzeugs, eines oder mehrerer Bauteile oder einer oder mehrerer selbständiger technischer Einheiten, in einem elektromagnetischen Umfeld zufriedenstellend zu funktionieren, ohne dabei selbst irgendetwas in diesem Umfeld durch unzulässige elektromagnetische Störungen zu beeinträchtigen. [EU] 'Electromagnetic compatibility' means the ability of a vehicle or component(s) or separate technical unit(s) to function satisfactorily in its electromagnetic environment without introducing intolerable electromagnetic disturbances to anything in that environment.

Weder auf dem Markt noch bei der Gesamtsituation der Ausführer deutete irgendetwas darauf hin, dass sie ihr Marktverhalten generell ändern würden. [EU] Nothing in the circumstances of the market or the situation of the exporters as a whole showed that they were likely to change their overall market behaviour.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners