A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
irdischer Charakter
irenisch
irgend
irgend so ein
irgendein
irgendein Ort
irgendein Platz
irgendeiner
irgendetwas
Search for:
ä
ö
ü
ß
54 results for
irgendein
Word division: ir·gend·ein
Tip:
Conversion of units
German
English
Irgendein
Intelligenzbolzen
hatte
die
glorreiche
Idee
,
sämtliche
Aufschriften
durch
Symbole
zu
ersetzen
.
Some
bright
spark
came
up
with
the
idea
of
replacing
all
lettering
with
symbols
.
Sie
kann
es
sich
nicht
leisten
,
irgendein
Risiko
einzugehen
.
She
cannot
afford
to
take
any
chances
.
Es
tut
mir
furchtbar
leid
,
aber
wir
dürften
da
irgendein
technisches
Problem
haben
.
I'm
awfully/terribly
sorry
but
we
seem
to
be
having
some
technical
problem
.
Irgendein
Witzbold
hat
eine
Null
dazugeschrieben
.
Some
wit
has
added
a
naught
.
Denn:
"Ob
bei
den
Streichinstrumenten
,
beim
Klavier
,
bei
der
Gitarre
oder
der
Harfe
-
irgendein
Teil
ist
immer
aus
dieser
besonders
harten
Alpenfichte
mit
ihren
sehr
feinen
Jahresringen
." [G]
As
he
continues:
"Whether
you
look
at
the
stringed
instruments
,
the
piano
,
the
guitar
or
the
harp
-
some
part
or
another
always
comes
from
this
particularly
hard
Alpine
spruce
with
its
very
delicate
annual
rings
."
Oliver
Hirschbiegels
Der
Untergang
löste
mehr
kritische
und
kontroverse
Diskussionen
aus
als
irgendein
anderer
einheimischer
Film
des
neuen
Jahrtausends
. [G]
Oliver
Hirschbiegel's
The
Downfall
(Der
Untergang
)
unleashed
more
critical
and
controversial
discussions
than
any
other
film
made
in
this
country
in
the
new
millennium
.
111
Bei
der
Beurteilung
,
ob
irgendein
Anhaltspunkt
vorliegt
,
dass
ein
Wertminderungsaufwand
,
der
für
einen
Vermögenswert
mit
Ausnahme
eines
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
in
früheren
Perioden
erfasst
wurde
,
nicht
länger
besteht
oder
sich
verringert
haben
könnte
,
hat
ein
Unternehmen
mindestens
die
folgenden
Anhaltspunkte
zu
berücksichtigen:
[EU]
111
In
assessing
whether
there
is
any
indication
that
an
impairment
loss
recognised
in
prior
periods
for
an
asset
other
than
goodwill
may
no
longer
exist
or
may
have
decreased
,
an
entity
shall
consider
,
as
a
minimum
,
the
following
indications:
12
Bei
der
Beurteilung
,
ob
irgendein
Anhaltspunkt
vorliegt
,
dass
ein
Vermögenswert
wertgemindert
sein
könnte
,
hat
ein
Unternehmen
mindestens
die
folgenden
Anhaltspunkte
zu
berücksichtigen:
[EU]
12
In
assessing
whether
there
is
any
indication
that
an
asset
may
be
impaired
,
an
entity
shall
consider
,
as
a
minimum
,
the
following
indications:
8
Wird
nur
ein
Teil
der
finanziellen
Verbindlichkeit
getilgt
,
hat
das
Unternehmen
zu
beurteilen
,
ob
irgendein
Teil
des
gezahlten
Entgelts
eine
Änderung
der
Konditionen
des
noch
ausstehenden
Teils
der
Verbindlichkeit
bewirkt
. [EU]
8
If
only
part
of
the
financial
liability
is
extinguished
,
the
entity
shall
assess
whether
some
of
the
consideration
paid
relates
to
a
modification
of
the
terms
of
the
liability
that
remains
outstanding
.
Angesichts
der
umfassenden
Mitarbeit
und
da
kein
Grund
zu
der
Annahme
bestand
,
dass
irgendein
ausführender
Hersteller
absichtlich
nicht
an
der
Untersuchung
mitarbeitete
,
wurde
die
residuale
Dumpingspanne
für
alle
anderen
Ausführer
in
den
USA
in
Höhe
der
höchsten
für
einen
mitarbeitenden
ausführenden
Hersteller
ermittelten
Dumpingspanne
festgesetzt
. [EU]
Since
the
level
of
cooperation
was
high
,
and
there
was
no
reason
to
believe
that
any
exporting
producer
deliberately
abstained
from
cooperation
,
the
residual
margin
applicable
to
all
other
exporters
in
the
USA
was
set
at
the
same
level
as
the
one
established
for
the
cooperating
exporting
producer
with
the
highest
dumping
margin
.
Aus
den
verfügbaren
Informationen
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
diese
Unternehmen
nicht
in
geringerem
Maße
dumpten
als
irgendein
Unternehmen
der
Stichprobe
. [EU]
From
the
information
available
,
it
was
concluded
that
these
companies
did
not
dump
at
a
level
lower
than
any
of
the
companies
included
in
the
sample
.
Aus
den
vorgelegten
Informationen
geht
aber
keineswegs
hervor
,
ob
dieser
Steuerbetrag
(
oder
irgendein
anderer
Steuerbetrag
)
tatsächlich
gezahlt
wurde
oder
ob
das
Unternehmen
gegen
den
obengenannten
Steuerbescheid
Rechtsmittel
eingelegt
hat
. [EU]
Nevertheless
,
it
is
not
at
all
clear
from
the
submitted
information
that
this
tax
amount
(or
any
other
tax
amount
)
was
actually
paid
or
if
the
company
has
appealed
the
above-mentioned
tax
notice
.
Aus
diesen
Gründen
hat
weder
die
Ausfuhrleistung
noch
irgendein
angeblicher
Produktivitätsrückgang
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zur
Verschlechterung
seiner
Lage
im
UZ
beigetragen
. [EU]
In
view
of
the
above
,
neither
the
export
performance
nor
any
alleged
decrease
in
productivity
of
the
Community
industry
has
contributed
to
the
deterioration
of
its
situation
in
the
IP
.
Aus
Weintrub
und
Traubentrester
darf
weder
Wein
noch
irgendein
anderes
Getränk
zum
unmittelbaren
menschlichen
Verbrauch
mit
Ausnahme
von
Alkohol
,
Brand
oder
Tresterwein
hergestellt
werden
. [EU]
Except
for
alcohol
,
spirits
and
piquette
,
wine
or
any
other
beverage
intended
for
direct
human
consumption
shall
not
be
produced
from
wine
lees
or
grape
marc
.
Bei
der
Auswahl
der
Stichprobe
ist
darauf
zu
achten
,
dass
es
nicht
zu
einer
Überrepräsentation
einer
Gruppe
im
Hinblick
auf
Herkunft
,
Alter
,
Rasse
,
Haltungsart
oder
irgendein
anderes
Merkmal
kommt
. [EU]
The
sample
selection
shall
be
designed
with
a
view
to
avoid
the
over-representation
of
any
group
as
regards
the
origin
,
age
,
breed
,
production
type
or
any
other
characteristic
.
Bei
der
Befreiung
im
vorliegenden
Fall
handelt
es
sich
um
eine
Abgabensenkung
ohne
irgendein
Anreizelement
und
ohne
jede
Gegenleistung
der
Begünstigten
,
deren
Vereinbarkeit
mit
den
Wettbewerbsregeln
nicht
festgestellt
werden
konnte
. [EU]
The
exemption
in
question
involves
a
reduction
in
charges
that
does
not
entail
any
incentive
element
or
any
compensation
on
the
part
of
the
beneficiaries
,
and
its
compatibility
with
the
competition
rules
has
not
been
established
.
Bei
der
Investition
in
das
Unternehmen
Trèves
sei
CDC
Entreprises
ohne
irgendein
Eingreifen
des
Staates
den
Empfehlungen
des
Auswahl-
und
des
Investitionsausschusses
des
FMEA
gefolgt
. [EU]
As
regards
the
investment
in
Trèves
,
it
followed
the
FMEA
selection
and
investment
committee
recommendations
without
any
state
intervention
.
Da
auf
die
beiden
vorgenannten
Unternehmen
die
gesamten
Ausfuhrverkäufe
aus
Russland
in
die
Gemeinschaft
entfielen
und
es
keinen
Grund
zur
Annahme
gab
,
dass
irgendein
ausführender
Hersteller
nicht
mitgearbeitet
hatte
,
wurde
der
Residualzoll
ebenfalls
auf
36
,6 %
festgesetzt
. [EU]
Since
the
aforementioned
two
companies
represented
all
export
sales
from
Russia
to
the
Community
,
and
since
there
was
no
reason
to
believe
that
any
exporting
producer
abstained
from
cooperating
,
the
residual
duty
was
also
set
at
the
same
level
.
Da
die
Mitarbeit
hoch
war
(
über
80
%
der
Ausfuhren
der
betroffenen
Ware
aus
der
Ukraine
in
die
Gemeinschaft
)
und
kein
Grund
zu
der
Annahme
bestand
,
dass
irgendein
ausführender
Hersteller
absichtlich
nicht
an
der
Untersuchung
mitarbeitete
,
wurde
die
für
alle
übrigen
Ausführer
in
der
Ukraine
geltende
residuale
Dumpingspanne
in
Höhe
der
für
den
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
CJSC
Nikopol
Steel
Pipe
Plant
Yutist
festgestellten
Dumpingspanne
, d. h.
25
,7 %,
festgesetzt
. [EU]
Since
the
level
of
cooperation
was
high
(more
than
80
%
of
the
exports
of
the
product
concerned
from
Ukraine
to
the
Community
),
and
there
was
no
reason
to
believe
that
any
exporting
producer
deliberately
abstained
from
cooperation
,
the
residual
margin
applicable
to
all
other
exporters
in
Ukraine
was
set
at
the
same
level
as
the
one
established
for
the
cooperating
exporting
producer
CJSC
Nikopol
Steel
Pipe
Plant
Yutist
,
namely
25
,7 %.
Da
die
Mitarbeit
hoch
war
(
über
80
%
der
Ausfuhren
der
betroffenen
Ware
aus
Rumänien
in
die
Gemeinschaft
)
und
kein
Grund
zu
der
Annahme
bestand
,
dass
irgendein
ausführender
Hersteller
absichtlich
nicht
an
der
Untersuchung
mitarbeitete
,
wurde
die
für
alle
übrigen
Ausführer
in
Rumänien
geltende
residuale
Dumpingspanne
in
Höhe
der
für
den
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
S.C. T.M.K. [EU]
Since
the
level
of
cooperation
was
high
(more
than
80
%
of
the
exports
of
the
product
concerned
from
Romania
to
the
Community
)
and
there
was
no
reason
to
believe
that
any
exporting
producer
deliberately
abstained
from
cooperation
,
the
residual
dumping
margin
applicable
to
all
other
exporters
in
Romania
was
set
at
the
same
level
as
the
one
established
for
the
cooperating
exporting
producer
S.C.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "irgendein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners