DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
interlocutor
Search for:
Mini search box
 

13 results for interlocutor
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Es gilt als ungehörig, über das Einkommen des Gesprächspartners zu reden. It is considered bad form to talk about the income of your interlocutor.

Seine Auskunftsfreudigkeit und Eloquenz machen den Karlsruher Professor für Philosophie und Ästhetik zum beliebten Gesprächspartner des deutschen Feuilletons. [G] His talkativeness and eloquence have made the Karlruhe Professor of Philosophy and Aesthetics a popular interlocutor in the pages of German features sections.

Sie reichen von der Behauptung, Benns Gesprächspartner im fiktionalen Rundfunkdialog "Können Dichter die Welt ändern?" sei in Wirklichkeit Brecht in einem real stattfindenden Radiogespräch gewesen, bis hin zur gänzlich fiktiven Begegnung im März 1956 an Kleists Grab am Wannsee. [G] They range from the claim that Benn's interlocutor in his fictional radio dialogue "Können Dichter die Welt ändern?" (Can Poets Change the World?) was really Brecht in a radio talk that genuinely had been broadcast to a completely invented encounter by Kleist's grave at Wannsee in March 1956.

als Ansprechpartner für die Europäische Kommission im Zusammenhang mit Fragen zu fungieren, die den Zugang zu wissenschaftlichen Informationen und deren Bewahrung betreffen, insbesondere eine bessere Definition der gemeinsamen Grundsätze und Standards, Umsetzungsmaßnahmen und neue Möglichkeiten der Verbreitung und des Austauschs von Forschungsergebnissen im Europäischen Forschungsraum [EU] acting as an interlocutor with the European Commission on questions pertaining to access to and preservation of scientific information, in particular better definitions of common principles and standards, implementation measures and new ways of disseminating and sharing research in the European Research Area

Bezüglich der Frequenzen sollte die Behörde der alleinige Gesprächspartner des Konzessionsnehmers sein. [EU] The Authority should be the concession holder's sole interlocutor on the matter of frequencies.

Da das IMI einen sicheren und strukturierten Informationsaustausch auf elektronischem Wege zwischen den zuständigen Behörden ermöglicht und es diesen darüber hinaus möglich macht, den jeweiligen Ansprechpartner in anderen Mitgliedstaaten leicht zu ermitteln und schnell und effizient miteinander zu kommunizieren, ist es sinnvoll, das IMI zum Informationsaustausch für die Zwecke der Richtlinie 2006/123/EG zu nutzen. [EU] Since IMI allows secure and structured exchange of information between competent authorities by electronic means and since it also enables competent authorities to identify easily the relevant interlocutor in other Member States and to communicate with each other in a fast and efficient way, it is appropriate to use IMI for the exchange of information for the purposes of Directive 2006/123/EC.

Die Koordinierungsstelle gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 fungiert bei allen den EGFL und den ELER betreffenden Fragen als einziger Ansprechpartner des Mitgliedstaats gegenüber der Kommission und hat folgende Aufgaben: [EU] The coordinating body referred to in Article 6(3) of Regulation (EC) No 1290/2005 shall act as the Commission's sole interlocutor for the Member State concerned for all questions relating to the EAGF and the EAFRD as regards:

Funktion als Ansprechpartner der Kommission in Fragen, die das IMI betreffen, einschließlich der Bereitstellung von Informationen zu Aspekten, die den Schutz personenbezogener Daten im Einklang mit dieser Verordnung betreffen [EU] Acting as interlocutor of the Commission for issues relating to IMI including providing information on aspects relating to the protection of personal data in accordance with this Regulation

Ihre Vertreter sollten als Ansprechpartner gegenüber der zuständigen Behörde des Europäischen Parlaments fungieren, wobei zu berücksichtigen ist, dass eine förmliche Verbindung zwischen der nach dem Statut vorgesehenen Personalvertretung und der autonomen Vertretung der Assistenten hergestellt werden sollte. [EU] Their representatives should act as interlocutor vis-à-vis the competent authority of the European Parliament, taking into account that a formal link should be established between the statutory representation of staff and the autonomous representation of assistants.

kann die Art der Äußerung an jeden Gesprächspartner anpassen [EU] can adapt the way he/she speaks to any interlocutor

Schaffung der notwendigen institutionellen Voraussetzungen für das geschlossene Auftreten des Gesamtsstaats auf der internationalen Bühne in Zoll- und Handelsfragen, insbesondere durch Stärkung des Gemeinsamen Zollamts, der Verbindungsbüros im Bereich Veterinärmedizin/Pflanzenschutz und des Statistischen Amts sowie durch Ausstattung dieser Behörden mit den notwendigen Befugnissen. [EU] Ensure the necessary institutional set-up for the State to act as a single trade/customs interlocutor internationally, especially by strengthening the Joint Customs Office, the veterinary/phyto-sanitary Liaison Offices and the Statistical Office, and by granting these institutions the necessary powers.

Was die Piraterie anbelangt, so ist es die Aufgabe des Sonderbeauftragten der EU, bezüglich der von Somalia ausgehenden Piraterie einen Beitrag zur Ausarbeitung und Umsetzung eines kohärenten, effektiven und ausgewogenen Ansatzes der EU, der alle Aspekte des Handelns der Union, insbesondere politischer sowie sicherheits- und entwicklungsbezogener Aspekte umfasst, zu leisten und für die internationale Gemeinschaft einschließlich der Länder des östlichen und südlichen Afrikas und des Indischen Ozeans der Hauptansprechpartner bei der EU zu sein. [EU] Regarding piracy, the EUSR's role shall be to contribute to developing and implementing a coherent, effective and balanced EU approach to piracy originating in Somalia, encompassing all aspects of EU action, particularly in the political, security and development areas and to be the EU's key interlocutor on piracy for the international community including the Eastern and Southern Africa and Indian Ocean (ESA/IO) region.

Was die Seeräuberei anbelangt, so ist es die Aufgabe des Sonderbeauftragten, bezüglich der von Somalia ausgehenden Seeräuberei einen Beitrag zur Ausarbeitung und Umsetzung eines kohärenten, effektiven und ausgewogenen Ansatzes der Union, der alle Aspekte des Handelns der Union, insbesondere politische sowie sicherheits- und entwicklungsbezogene Aspekte umfasst, zu leisten und für die internationale Gemeinschaft einschließlich der Länder des östlichen und südlichen Afrikas und des Indischen Ozeans der Hauptansprechpartner bei der Union zu sein. [EU] Regarding piracy, the EUSR's role shall be to contribute to developing and implementing a coherent, effective and balanced Union approach to piracy originating in Somalia, encompassing all aspects of Union action, particularly in the political, security and development areas and to be the Union's key interlocutor on piracy for the international community, including the Eastern and Southern Africa and Indian Ocean (ESA/IO) region.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners