A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
inständig bitten
inständige Bitte
insular
inszenatorisch
inszenieren
intakt
integer
integer sein
integrativ
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
inszenieren
Word division: in·sze·nie·ren
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Aki
Takase
zum
Beispiel
,
die
immer
dann
ihren
bizarren
Humor
am
besten
inszenieren
kann
,
wenn
sie
sich
als
Avantgardistin
mit
der
Musik
der
Tradition
auseinandersetzt
. [G]
Aki
Takase
,
for
example
,
who
always
best
displays
her
bizarre
sense
of
humour
when
she
comes
to
grips
with
traditional
music
as
an
avant
gardist
.
An
die
50
Uraufführungen
hat
der
56-jährige
gebürtige
Kanadier
auf
die
Bühne
gebracht
,
ohne
je
selbst
zu
inszenieren
. [G]
The
56-year-old
has
produced
50-odd
premieres
,
though
without
ever
staging
a
show
himself
.
Erst
nach
seiner
dritten
Arbeit
für
das
Opernhaus
an
der
Leine
,
Verdis
tödlichem
Musikdrama
La
Traviata
,
wurde
Beito
vom
(
Premieren
)Publikum
endlich
jener
Respekt
zuteil
,
den
seine
eruptive
wie
werktreue
Art
zu
inszenieren
bei
genauerem
Blick
auch
schon
zuvor
verdient
gehabt
hätte
. [G]
Only
after
his
third
production
for
the
opera
house
on
the
river
Leine
,
Verdi's
fatal
La
Taviata
,
did
the
(premier)
public
finally
give
Beito
that
respect
which
his
eruptive
and
faithful
style
of
directing
,
had
it
been
regarded
attentively
,
would
have
earned
him
long
before
.
Es
finden
sich
partout
keine
Gemeinsamkeiten
,
die
darauf
schließen
ließen
,
dass
Filmregisseure
in
einer
Art
und
Weise
inszenieren
,
wie
man
das
dergestalt
ausschließlich
von
Filmregisseuren
erwarten
würde
. [G]
There
are
no
absolutely
common
elements
from
which
one
could
infer
that
film
directors
stage
opera
in
such
a
manner
that
could
be
expected
only
from
film
directors
.
Ingo
Maurer
ließ
sich
nicht
die
Chance
entgehen
,
auch
hier
mit
seinen
Lichtkörpern
Geschichten
zu
inszenieren
. [G]
Ingo
Maurer
was
not
going
to
miss
the
chance
in
the
Atomium
to
use
his
light
sources
to
tell
a
story
.
Scham
zeigt
sich
im
Abseitsstehen
,
kaum
aber
in
jenen
großspurigen
Auftritten
,
die
Grass
nach
Bekanntgabe
seines
jugendlichen
Fehltritts
inszenierte
und
inszenieren
ließ
. [G]
Shame
shows
itself
in
standing
on
the
side
,
hardly
in
the
arrogant
appearances
which
Grass
has
staged
and
let
be
staged
after
the
announcement
of
his
youthful
slip
.
Schließlich
berichtete
Manfred
Weber
von
seinem
Projekt
,
"Nathan
den
Weisen"
in
Sarajevo
zu
inszenieren
. [G]
Finally
,
Manfred
Weber
reported
about
his
project
of
staging
"Nathan
der
Weise"
in
Sarajevo
.
Sie
hat
schon
das
nächste
Projekt
im
Kopf:
Mit
der
Oberstufe
Shakespeare
vor
der
Kamera
probieren
,
inszenieren
und
präsentieren
. [G]
She
already
has
an
idea
for
the
next
project:
With
her
senior
pupils
she
wants
to
rehearse
,
direct
and
perform
Shakespeare
in
front
of
the
camera
.
Statt
einfach
Wallenstein
zu
inszenieren
,
benutzen
Helgard
Haug
und
Daniel
Wetzel
,
die
beiden
Regisseure
,
Motive
aus
Schillers
Text
als
eine
Art
Schlüssel
,
mit
dem
sie
die
unterschiedlichsten
Türen
in
die
deutsche
Wirklichkeit
öffnen
-
von
der
Bundeswehr
über
die
Politik
bis
zum
Studio
einer
Astrologin
. [G]
Instead
of
simply
staging
Wallenstein
,
the
two
directors
,
Helgard
Haug
and
Daniel
Wetzel
,
use
motives
from
Schiller's
text
as
a
type
of
key
with
which
they
open
various
doors
into
German
reality
-
ranging
from
the
Federal
Armed
Forces
via
politics
to
an
astrologist's
studio
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "inszenieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners