DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
injunction
Search for:
Mini search box
 

160 results for injunction
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Am 10. Dezember 2004 entschied die Kommission, Italien die Auskunftserteilung anzuordnen und verlangte eine vollständige Beantwortung der Fragen aus ihrem Schreiben vom 13. September 2004. [EU] On 10 December 2004 the Commission decided to issue an information injunction requiring a complete answer to the questions raised in its letter of 13 September 2004.

Am 11. Oktober 2004 übermittelte die Kommission Griechenland ein Aufforderungsschreiben, in der sie eine Aussetzungsanordnung ankündigte, in der Griechenland aufgefordert würde, alle rechtswidrigen Beihilfen auszusetzen, bis eine Entscheidung über die Vereinbarkeit dieser Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt erlassen worden sei. [EU] On 11 October 2004 the Commission sent a letter giving Greece formal notice that it proposed to issue a suspension injunction requiring Greece to suspend any illegal aid until a decision could be taken on its compatibility.

Am 11. Oktober 2004 unterrichtete die Kommission Griechenland schriftlich von ihrer Absicht, eine Aussetzungsanordnung zu erlassen, wenn sie nicht innerhalb von zehn Tagen nach Eingang des Schreibens schlüssige Beweise dafür erhielte, dass Griechenland nicht länger Beihilfezahlungen an die Begünstigten leiste. [EU] On 11 October 2004 the Commission sent a letter giving the Greek authorities formal notice that it intended to issue a suspension injunction if within ten days of receipt of the letter it did not receive satisfactory information demonstrating that Greece was no longer making aid payments to the beneficiaries.

Am 15. Februar 2008 forderte die Kommission Ungarn durch Entscheidung, in der Anordnung zur Auskunftserteilung auf, die in der Entscheidung bezeichneten Auskünfte innerhalb von 15 Tagen zu erteilen. [EU] Accordingly, on 15 February 2008, the Commission adopted an information injunction enjoining Hungary to supply the data listed in the decision within a period of fifteen days.

Am 16. Juli 2010 erklärte das Gericht beide Klagen für unzulässig, da weder die Verfahrensrechte der Deutschen Post noch die Verfahrensrechte Deutschlands durch den Erlass der Anordnung zur Auskunftserteilung verletzt worden seien. [EU] On 16 July 2010, the General Court declared both actions as inadmissible because neither Deutsche Post's nor Germany's procedural rights could have been infringed by the issuance of the information injunction.

Am 18. Oktober 2004 erließ die Kommission eine Anordnung zur Auskunftserteilung, da Zweifel bestanden, ob die Beihilfemaßnahmen zugunsten der Biria-Gruppe den Regelungen entsprachen, auf deren Grundlage sie angeblich gewährt wurden. [EU] On 18 October 2004 the Commission issued an information injunction as it had doubts as to whether the aid measures granted to the Biria Group complied with the schemes under which they had allegedly been granted.

Am 22. August 2008 behielt sich die Kommission für den Fall, dass Deutschland die angeforderten Informationen nicht übermitteln würde, das Recht vor, nach Artikel 10 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates vom 22. März 1999 über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 des EG-Vertrags die Auskunftserteilung anzuordnen. [EU] On 22 August 2008, the Commission reserved the right to adopt an information injunction pursuant to Article 10(3) of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty [10] if Germany did not provide the requested information.

Am 26. Februar 1999 hat die Kommission den französischen Behörden eine Anordnung zur Übermittlung aller sachdienlichen Informationen zugesandt. Die französische Regierung hat die verlangten Auskünfte mit Schreiben vom 29. April 1999 erteilt. [EU] On 26 February 1999, the Commission issued an injunction requiring the French authorities to provide information; the latter replied by letter dated 29 April 1999.

Am 26. Mai 2004 ersuchten die italienischen Behörden um eine Fristverlängerung von 15 Arbeitstagen, um die Anordnung erwidern zu können. [EU] On 26 May 2004 Italy requested an extension of 15 working days in order to reply to the information injunction.

Am 27. September 2010 legten die Deutsche Post und Deutschland gegen das Urteil des Gerichts Rechtsmittel ein und vertraten weiterhin die Auffassung, dass die Anordnung zur Auskunftserteilung ihre Rechte verletzt habe. [EU] On 27 September 2010, Deutsche Post and Germany appealed the GC's judgment and maintained that the information injunction infringed their rights.

Am 27. August 2003 teilte die Kommission Frankreich mit, dass sie erwäge, bezüglich einiger der von Frankreich angemeldeten Maßnahmen eine Aussetzungsanordnung zu erlassen. [EU] By letter dated 27 August 2003, the Commission informed France that it was considering imposing a suspension injunction in respect of some of the planned aid measures.

Am 2. März 2007 schließlich erteilte die Behörde im Rahmen eines Rechtsschutzverfahrens zwei vorläufige Anordnungen im Anschluss an den entsprechenden Antrag einer Reihe anderer Betreiber, denen die OTE mit einem Kappen der Verbindungen gedroht hatte, weil diese ihr angeblich Beträge in beträchtlicher Höhe schuldeten. [EU] Finally, on 2 March 2007, in the context of an injunction relief procedure, the authority issued two temporary orders, following a request filed by a number of alternative providers which OTE threatened with interconnection interruption, invoking the fact that these providers allegedly owed OTE significant debts.

Am 3. März erließ die Kommission deshalb eine Anordnung zur Auskunftserteilung nach Artikel 10 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates vom 22. März 1999 über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 des EG-Vertrags [3], in der Griechenland aufgefordert wurde, alle Informationen vorzulegen, die die Kommission benötigte, um beurteilen zu können, ob United Textiles staatliche Beihilfen erhalten hatte und ob diese mit dem Binnenmarkt vereinbar waren. [EU] For that reason, on 3 March 2009 the Commission issued an information injunction under Article 10(3) of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 [2] of the EC Treaty [3], requesting Greece to submit all information necessary to assess whether United Textiles had received State aid and to assess if that aid would be compatible with the internal market.

Am 6. März 2003 teilte die Kommission Deutschland ihre Entscheidung zur Anordnung einer Auskunftserteilung mit, um den fraglichen Sachverhalt sowie den Beihilfecharakter bestimmter Maßnahmen zu klären. [EU] On 6 March 2003 the Commission informed Germany of its decision to issue an information injunction in order to clarify the facts of the case and whether certain measures ranked as aid.

ANORDNUNG ZUR AUSKUNFTSERTEILUNG [EU] INFORMATION INJUNCTION

Anordnung zur Auskunftserteilung vom 30. Oktober 2008 [EU] Information injunction of 30 October 2008

ANTWORT DER ITALIENISCHEN BEHÖRDEN AUF DIE ANORDNUNG ZUR AUSKUNFTSERTEILUNG VOM 5. DEZEMBER 2008 [EU] REPLY FROM THE ITALIAN AUTHORITIES TO THE INFORMATION INJUNCTION OF 5 DECEMBER 2008

Antwortet der EFTA-Staat nicht innerhalb der gesetzten Frist, so übermittelt die Überwachungsbehörde unverzüglich ein Erinnerungsschreiben, in dem sie dem betreffenden EFTA-Staat eine letzte Frist von 15 Arbeitstagen einräumt und ihm mitteilt, dass die Überwachungsbehörde nach Ablauf dieser Frist eine Entscheidung auf der Grundlage der ihr zur Verfügung stehenden Informationen oder - im Falle einer rechtswidrigen Beihilfe - eine Anordnung zur Auskunftserteilung erlassen wird. [EU] Should the EFTA State not reply within the time limit, the Authority will immediately send a reminder setting a final deadline of 15 working days and informing the EFTA State concerned that the Authority will thereafter take a decision on the basis of the information available to it, or issue an information injunction in the case of unlawful aid.

Auch nach wiederholten Informationsersuchen der Kommissionsdienststellen und der Anordnung der Kommission zur Auskunftserteilung (Entschließung vom 9. Juli 2003) haben die italienischen Behörden keine Informationen übermittelt, anhand deren die Kommission hätte prüfen können, ob der Artikel 4 tatsächlich staatliche Beihilfen im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag vorsieht bzw. ob diese gegebenenfalls mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar sind. [EU] Despite repeated requests from Commission services, and the information injunction issued by the Commission by its Decision of 9 July 2003, the Italian authorities had not provided the information which could help the Commission to dispel the doubts that Article 4 may provide for State aids within the meaning of article 87(1) of the EC treaty and, if the case, to allow the Commission to conclude that these aids may be considered compatible with the common market.

Auf die Anordnung der Kommission hin unterrichtete Griechenland sie von dem Steuererlass B und der Kreditgarantie (siehe obige Ausführungen). [EU] Further to the Commission's injunction, Greece informed the Commission of tax waiver B and the loan guarantee as described above.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org