DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for injections of capital
Search single words: injections · of · capital
Tip: Conversion of units

 German  English

Belgien fordert die mit dem Binnenmarkt unvereinbaren Beihilfen, die im Rahmen der in den Artikeln 2 und 4 genannten Maßnahmen gewährt wurden, zurück. [EU] Article 2 The State aid in the form of compensation for public service costs granted to De Post-La Poste (DPLP, now bpost) unlawfully implemented by Belgium in breach of Article 108(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union is incompatible with the internal market. Article 3 The injections of capital into De Post-La Poste (DPLP, now bpost) made by Belgium in 2003 and 2006 do not constitute aid within the meaning of Article 107(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union. Article 4 The State aid in the form of a State guarantee granted to De Post-La Poste (DPLP, now bpost) unlawfully implemented by Belgium in breach of Article 108(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union is incompatible with the internal market. Article 5 1. Belgium shall recover the incompatible aid granted under the measures referred to in Articles 2 and 4.

Damit erfüllen die Kapitaleinlagen in den Jahren 1999 und 2001 in ihrer Gesamtheit nach Ansicht der Regierung die in den Umstrukturierungsleitlinien festgehaltene Voraussetzung der "einmaligen Beihilfe". [EU] Therefore the requirement for 'one time, last time' aid laid down in the restructuring guidelines is met in relation to the total injections of capital in 1999 and 2001.

Die dänische Regierung ist der Meinung, dass Combus im Anschluss an die Kapitaleinlagen in den Jahren 1999 und 2001 wirtschaftlich lebensfähig war. [EU] It is the opinion of the Government that, following the injections of capital in 1999 and 2001, Combus was economically viable.

Die dänische Regierung weist darauf hin, dass das EuGEI in der Rechtssache T-11/95, BP Chemicals, zu dem Urteil gelangt sei, dass die Bewertung der Frage, ob es angemessen ist, eine Beihilfe von der anderen zu trennen, unter Berücksichtigung der zeitlichen Abfolge der Kapitaleinlagen, ihres Zwecks und der Lage des Unternehmens zum Zeitpunkt der Entscheidungen über die einzelnen Kapitaleinlagen zu erfolgen habe. [EU] The Danish government recalls that in Case T-11/95, BP Chemicals [36], the CFI found that the assessment as to whether it is reasonable to separate one payment from another is to be made taking into account the chronology of the injections of capital, their purpose and the company's situation at the date when the decisions on the individual injections were made.

Die Kapitaleinlagen in den Jahren 1999 und 2001 dienten dazu, einem Kapitalerfordernis zu entsprechen, das dadurch entstanden war, dass das Unternehmen vor 1999 unrentable Verträge abgeschlossen hatte. [EU] The injections of capital in both 1999 and 2001 were intended to cover the need for capital that had arisen because the company had entered into loss-making contracts in the period prior to 1999.

Die Kapitalzuführungen über 321 Mio. GRD (0,9 Mio. EUR) und 397 Mio. GRD (1,2 Mio. EUR) von ETVA an HSY am 24. Juni 1999 und am 22. Mai 2000 stellen als Verstoß gegen Artikel 88 Absatz 3 des EG-Vertrags eine Beihilfe dar und sind mit dem Gemeinsamen Markt nicht vereinbar. [EU] The injections of capital amounting to GRD 321 million (EUR 0,9 million) and to GRD 397 million (EUR 1,2 million) made by ETVA into HSY respectively on 24 June 1999 and on 22 May 2000 constitute aid, which has been put into effect in contravention of Article 88(3) of the Treaty and which is incompatible with the common market.

Nach der ständigen Rechtssprechung stellt die Kapitalzufuhr eines öffentlichen Kapitalgebers ohne jede Ertragsaussicht eine staatliche Beihilfe dar. [EU] According to settled case-law, when injections of capital by a public investor disregard any prospect of profitability, even in the long term, such provision of capital constitutes State aid.

Schlussfolgerung: Aus den genannten Gründen sind nach Ansicht der dänischen Regierung sämtliche Kriterien erfüllt, denen in der Rechtssache BP Chemicals Bedeutung für die Beurteilung der Frage Bedeutung eingeräumt worden war, ob mehrere zeitlich getrennte Kapitaleinlagen als eine einzige Beihilfemaßnahme zu betrachten sind. [EU] Conclusion: It is therefore the Danish government's opinion that all the criteria to which importance was attached in BP Chemicals as regards the assessment of whether several chronologically separate injections of capital constitute one and the same financial measure are met.

So stellte der Gerichtshof in seinen Urteilen in den Rechtssachen C-234/84 und C-303/88 fest, dass "ein privater Anteilseigner vernünftigerweise einem Unternehmen das Kapital zuführen (kann), das zur Sicherstellung seines Fortbestandes erforderlich ist, wenn es sich in vorübergehenden Schwierigkeiten befindet, aber seine Rentabilität - gegebenenfalls nach einer Umstrukturierung - wieder zurückgewinnen kann". Wenn jedoch, so der Gerichtshof, "Kapitalzuschüsse eines öffentlichen Kapitalgebers jedoch selbst langfristig von jeder Aussicht auf Rentabilität absehen, sind sie als Beihilfen ... anzusehen" [46]. [EU] However, as to the Court, 'when injections of capital by a public investor disregard any prospect of profitability, even in the long term, such provision of capital must be regarded as aid ...' [45].

Unter diesen Umständen darf berechtigterweise angenommen werden, dass ein privater Kapitalgeber, auch wenn er eine umfassende langfristige und nicht auf kurzfristige Gewinne ausgelegte Strategie verfolgte, unter normalen marktwirtschaftlichen Bedingungen die fraglichen Kapitalzuführungen nicht getätigt hätte. [EU] In these circumstances the Commission is entitled to consider that a private investor, even one pursuing a comprehensive long-term policy without regard to immediate returns, would not, in the normal circumstances of a market economy, have made the injections of capital in question.

Was die Kapitaleinlagen im Jahr 2001 anbelangt, so stellt die dänische Regierung klar, dass die Beträge sowohl von der finanziellen Lage des Unternehmens als auch von den Verhandlungen der dänischen Regierung mit Arriva und anderen potenziellen Käufern bestimmt worden seien. [EU] As regards the injections of capital in 2001, the Danish government clarifies that the amounts were determined both by the company's financial condition and the negotiations the Danish government had with Arriva and other potential buyers.

Wegen der generell angespannten Haushaltslage konnten die öffentlichen Anteilseigner jedoch auch keine Kapitalzufuhr vornehmen Stattdessen wurden andere Lösungen zur Beschaffung von zusätzlichem Eigenkapital gefunden. [EU] Yet, the generally tight budgetary situation meant that the public shareholders could not undertake cash injections of capital. Instead, other solutions were found to provide additional capital.

Wenn Kapitalzuschüsse eines öffentlichen Kapitalgebers jedoch langfristig von jeder Aussicht auf Rentabilität absehen, sind sie als Beihilfen im Sinne des Artikels 92 EG-Vertrag anzusehen; sie sind mit dem Gemeinsamen Markt nur dann vereinbar, wenn sie den Kriterien dieser Bestimmung gerecht werden. [EU] Such decisions may be motivated not solely by the likelihood of an indirect material profit but also by other considerations, such as a desire to protect the group's image or to redirect its activities.However, when injections of capital by a public investor disregard any prospect of profitability, even in the long term, such provision of capital must be regarded as aid within the meaning of Article 92 of the Treaty, and its compatibility with the common market must be assessed on the basis solely of the criteria laid down in that provision.'

Wenn Kapitalzuschüsse eines öffentlichen Kapitalgebers jedoch selbst langfristig von jeder Aussicht auf Rentabilität absehen, sind sie als Beihilfen im Sinne des Artikels 87 EG-Vertrag anzusehen. [EU] However, when injections of capital by a public investor disregard any prospect of profitability, even in the long term, such provision of capital must be regarded as aid within the meaning of Article 87 of the Treaty [22].

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners