DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
inextricably
Search for:
Mini search box
 

25 results for inextricably
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Die Geschichte der Porzellan-herstellung in Deutschland ist mit so ruhmreichen Namen wie Meißen, Rosenthal oder Nymphenburg verknüpft. [G] The history of porcelain manufacture in Germany is inextricably linked to such celebrated names as Meissen, Rosenthal and Nymphenburg.

Eine Biographie, wie sie nur das 20. Jahrhundert hervorbringen konnte, und eine Philosophie, die ebenso notwendig mit den Katastrophen ihrer Zeit verbunden ist. [G] Her biography is one to which only the 20th century could have given rise and her philosophy likewise is inextricably linked with the disasters of her time.

Da der mögliche mittelbare Vorteil, der dem Sendernetzbetreiber T-Systems aus der Maßnahme erwachsen könnte, eng mit den den privaten Rundfunkanbietern bereitgestellten Mitteln verbunden ist, prüft die Kommission die Vereinbarkeit der Beihilfemaßnahme als Ganzes. [EU] Given that the possible indirect advantage arising from the measure for the network operator T-Systems is inextricably linked to the funding provided to commercial broadcasters, the Commission is assessing the compatibility of the aid measure as a whole.

Darüber hinaus ist im Gegensatz zur Garantie, die an sich eine rechtliche Verpflichtung bedeuten kann, der Ausgleich für unbekannte Forderungen - vom Charakter her - ein solcher Ausgleich, der nicht als selbstständige Maßnahme angesehen werden kann, weil er immer untrennbar mit einem bestimmten Kaufvertrag verbunden ist. [EU] In addition, in contrast to a guarantee, which can be a legal obligation in its own right, the measure is, by its nature, an indemnity undertaking, which cannot be viewed as a stand-alone measure, since it is always inextricably linked to a specific sale agreement.

Das Recht von Menschen mit Behinderungen und älteren Menschen auf Teilnahme am sozialen und kulturellen Leben der Gemeinschaft ist untrennbar mit der Bereitstellung zugänglicher audiovisueller Mediendienste verbunden. [EU] The right of persons with a disability and of the elderly to participate and be integrated in the social and cultural life of the Community is inextricably linked to the provision of accessible audiovisual media services.

Das Recht von Menschen mit Behinderungen und älteren Menschen auf Teilnahme am sozialen und kulturellen Leben der Union und ihre Integration ist untrennbar mit der Bereitstellung zugänglicher audiovisueller Mediendienste verbunden. [EU] The right of persons with a disability and of the elderly to participate and be integrated in the social and cultural life of the Union is inextricably linked to the provision of accessible audiovisual media services.

Demokratie und Menschenrechte sind aufs Engste miteinander verknüpft. [EU] Democracy and human rights are inextricably linked.

Der Ausgleich für unbekannte Forderungen ist keine Umstrukturierungsmaßnahme, sondern ein Ausgleich, der den untrennbaren Bestandteil der Vereinbarung über den Aktienerwerb bildet, die aber mit dem Vorgang der Umstrukturierung nicht verbunden ist. [EU] The measure is not a restructuring measure, but an indemnity undertaking inextricably linked to the share purchase agreement, which is separate from the restructuring process.

Die beiden sind untrennbar miteinander verflochten. [EU] The two are inextricably linked.

Die Bestimmungen dieser Verordnung sind eng miteinander verknüpft, denn die Melde- und Offenlegungsschwellen und die Bestimmung ungedeckter Credit Default Swaps hängen von den Begriffsbestimmungen und den Methoden zur Berechnung von Short-Positionen ab, während die Bestimmungen zu signifikanten Wertminderungen bei Finanzinstrumenten und zu Liquiditätsverlusten an Märkten für öffentliche Schuldtitel untrennbar mit der Bestimmung ungünstiger Ereignisse verbunden sind. [EU] The provisions in this Regulation are closely linked, since the notification and publication thresholds and the determination of uncovered credit default swaps depend on the definitions and the methods of calculation of short positions while the provisions on significant falls in the value of financial instruments and falls in the liquidity of sovereign debt markets and the determination of adverse events are inextricably linked.

Die derzeitigen Bedenken der Märkte spiegeln vor allem die Tatsache wider, dass die Solvenz der irischen Staatsfinanzen und die des Bankensystems seit der Krise untrennbar miteinander verwoben sind; so stiegen die Renditen für irische Staatsanleihen erheblich an, während der inländische Bankensektor von der Finanzierung durch die internationalen Märkte praktisch abgeschnitten ist. [EU] Current market concerns primarily reflect the fact that the solvency of the Irish sovereign and the banking system have become inextricably linked in the crisis; they have led to a steep increase in Irish sovereign bond yields, while the domestic banking system is effectively cut off from international market funding.

Die Einrichtung des Super-SIV ist folglich eng mit der Umstrukturierung und dem Verkauf der Sachsen LB verknüpft. [EU] For that reason, the creation of the Super SIV is inextricably linked to the restructuring and sale of Sachsen LB.

Die in der Praxis wohl bekannte Kapitaleinlage mit anschließender Übertragung der Geschäftsanteile ("opération d'apport-cession") wurde vom Kassationshof ("Cour de cassation") immer dann einer Veräußerung der Aktiva gleichgestellt, wenn Anhaltspunkte für eine Unteilbarkeit zwischen beiden Maßnahmen vorlagen, da beide letztlich nur auf die Übertragung der Aktiva abzielen. [EU] The contribution and disposal operation, which is well-known in practice, has been assimilated by the Court of Cassation to a disposal of assets whenever indicators showed that the two operations were inextricably linked, since in the end their sole aim is the transfer of the assets.

Die Kommission war jedoch überzeugt, dass die Garantien, Sicherheiten und Entschädigungszusagen sowie die Verkaufsoption eng mit den angemeldeten Maßnahmen zusammenhingen und deshalb nicht künstlich abgetrennt werden könnten. [EU] However, the Commission considered that the Warranties and Indemnities and the Put Option were inextricably linked to the notified measures and could not be artificially separated.

Die maritimen Industrien sind untrennbar mit dem Seeverkehr verbunden. [EU] Maritime industries are inextricably linked to maritime transport.

Die Märkte für zur Entsorgung bestimmten Abfall und für zur Verwertung bestimmten Abfall sind untrennbar miteinander verbunden, und trotz der einschlägigen Gesetzgebung sowie strenger Kontrollen von zur Behandlung bestimmtem Abfall ist der Handel zwischen Mitgliedstaaten auf diesen beiden Märkten gängige Praxis. [EU] The markets in waste for disposal and waste for recovery are inextricably linked and, despite the regulatory framework for and strict controls on waste for disposal, trade between Member States is common on both markets.

Die schrittweise Errichtung eines europäischen Eisenbahnraums ohne Grenzen erfordert eine Regelung der technischen und sicherheitstechnischen Aspekte der Eisenbahn durch die Gemeinschaft; beide Aspekte sind untrennbar miteinander verbunden. [EU] The progressive establishment of a European railway area without frontiers requires Community action in the field of the technical regulations applicable to railways with regard to both the technical aspects and the safety aspects, the two being inextricably linked.

Einschließlich untrennbar vermengter Bastardmakrelen." [EU] Including inextricably mixed horse mackerel.'

Im vorliegenden Fall ist das Verfahren des Artikels 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 untrennbar mit der Beihilfe verbunden. [EU] In the case at issue, the procedure in Article 4 of Regulation (EEC) No 2408/92 is inextricably linked to the aid.

Im vorliegenden Fall sollte die interne Rendite in Bezug auf das Gesamtprojekt (einschließlich "Pilot 1") und nicht für die einzelnen Abschnitte berechnet werden, da diese untrennbar miteinander verbunden sind und es keinen Sinn hat, nur in einen Abschnitt zu investieren. [EU] In the case at issue, the IRR should be calculated with respect to the total project (including Pilot 1) and to its individual sections because these are inextricably linked to each other and it would not make sense to invest in one section and not in others.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners