A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
inextirpable
inextirpably
inextricable
inextricableness
inextricably
inextricably linked
infallibility
infallible
infallibleness
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for
inextricably
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Die
Geschichte
der
Porzellan-herstellung
in
Deutschland
ist
mit
so
ruhmreichen
Namen
wie
Meißen
,
Rosenthal
oder
Nymphenburg
verknüpft
. [G]
The
history
of
porcelain
manufacture
in
Germany
is
inextricably
linked
to
such
celebrated
names
as
Meissen
,
Rosenthal
and
Nymphenburg
.
Eine
Biographie
,
wie
sie
nur
das
20
.
Jahrhundert
hervorbringen
konnte
,
und
eine
Philosophie
,
die
ebenso
notwendig
mit
den
Katastrophen
ihrer
Zeit
verbunden
ist
. [G]
Her
biography
is
one
to
which
only
the
20th
century
could
have
given
rise
and
her
philosophy
likewise
is
inextricably
linked
with
the
disasters
of
her
time
.
Da
der
mögliche
mittelbare
Vorteil
,
der
dem
Sendernetzbetreiber
T-Systems
aus
der
Maßnahme
erwachsen
könnte
,
eng
mit
den
den
privaten
Rundfunkanbietern
bereitgestellten
Mitteln
verbunden
ist
,
prüft
die
Kommission
die
Vereinbarkeit
der
Beihilfemaßnahme
als
Ganzes
. [EU]
Given
that
the
possible
indirect
advantage
arising
from
the
measure
for
the
network
operator
T-Systems
is
inextricably
linked
to
the
funding
provided
to
commercial
broadcasters
,
the
Commission
is
assessing
the
compatibility
of
the
aid
measure
as
a
whole
.
Darüber
hinaus
ist
im
Gegensatz
zur
Garantie
,
die
an
sich
eine
rechtliche
Verpflichtung
bedeuten
kann
,
der
Ausgleich
für
unbekannte
Forderungen
-
vom
Charakter
her
-
ein
solcher
Ausgleich
,
der
nicht
als
selbstständige
Maßnahme
angesehen
werden
kann
,
weil
er
immer
untrennbar
mit
einem
bestimmten
Kaufvertrag
verbunden
ist
. [EU]
In
addition
,
in
contrast
to
a
guarantee
,
which
can
be
a
legal
obligation
in
its
own
right
,
the
measure
is
,
by
its
nature
,
an
indemnity
undertaking
,
which
cannot
be
viewed
as
a
stand-alone
measure
,
since
it
is
always
inextricably
linked
to
a
specific
sale
agreement
.
Das
Recht
von
Menschen
mit
Behinderungen
und
älteren
Menschen
auf
Teilnahme
am
sozialen
und
kulturellen
Leben
der
Gemeinschaft
ist
untrennbar
mit
der
Bereitstellung
zugänglicher
audiovisueller
Mediendienste
verbunden
. [EU]
The
right
of
persons
with
a
disability
and
of
the
elderly
to
participate
and
be
integrated
in
the
social
and
cultural
life
of
the
Community
is
inextricably
linked
to
the
provision
of
accessible
audiovisual
media
services
.
Das
Recht
von
Menschen
mit
Behinderungen
und
älteren
Menschen
auf
Teilnahme
am
sozialen
und
kulturellen
Leben
der
Union
und
ihre
Integration
ist
untrennbar
mit
der
Bereitstellung
zugänglicher
audiovisueller
Mediendienste
verbunden
. [EU]
The
right
of
persons
with
a
disability
and
of
the
elderly
to
participate
and
be
integrated
in
the
social
and
cultural
life
of
the
Union
is
inextricably
linked
to
the
provision
of
accessible
audiovisual
media
services
.
Demokratie
und
Menschenrechte
sind
aufs
Engste
miteinander
verknüpft
. [EU]
Democracy
and
human
rights
are
inextricably
linked
.
Der
Ausgleich
für
unbekannte
Forderungen
ist
keine
Umstrukturierungsmaßnahme
,
sondern
ein
Ausgleich
,
der
den
untrennbaren
Bestandteil
der
Vereinbarung
über
den
Aktienerwerb
bildet
,
die
aber
mit
dem
Vorgang
der
Umstrukturierung
nicht
verbunden
ist
. [EU]
The
measure
is
not
a
restructuring
measure
,
but
an
indemnity
undertaking
inextricably
linked
to
the
share
purchase
agreement
,
which
is
separate
from
the
restructuring
process
.
Die
beiden
sind
untrennbar
miteinander
verflochten
. [EU]
The
two
are
inextricably
linked
.
Die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
sind
eng
miteinander
verknüpft
,
denn
die
Melde-
und
Offenlegungsschwellen
und
die
Bestimmung
ungedeckter
Credit
Default
Swaps
hängen
von
den
Begriffsbestimmungen
und
den
Methoden
zur
Berechnung
von
Short-Positionen
ab
,
während
die
Bestimmungen
zu
signifikanten
Wertminderungen
bei
Finanzinstrumenten
und
zu
Liquiditätsverlusten
an
Märkten
für
öffentliche
Schuldtitel
untrennbar
mit
der
Bestimmung
ungünstiger
Ereignisse
verbunden
sind
. [EU]
The
provisions
in
this
Regulation
are
closely
linked
,
since
the
notification
and
publication
thresholds
and
the
determination
of
uncovered
credit
default
swaps
depend
on
the
definitions
and
the
methods
of
calculation
of
short
positions
while
the
provisions
on
significant
falls
in
the
value
of
financial
instruments
and
falls
in
the
liquidity
of
sovereign
debt
markets
and
the
determination
of
adverse
events
are
inextricably
linked
.
Die
derzeitigen
Bedenken
der
Märkte
spiegeln
vor
allem
die
Tatsache
wider
,
dass
die
Solvenz
der
irischen
Staatsfinanzen
und
die
des
Bankensystems
seit
der
Krise
untrennbar
miteinander
verwoben
sind
;
so
stiegen
die
Renditen
für
irische
Staatsanleihen
erheblich
an
,
während
der
inländische
Bankensektor
von
der
Finanzierung
durch
die
internationalen
Märkte
praktisch
abgeschnitten
ist
. [EU]
Current
market
concerns
primarily
reflect
the
fact
that
the
solvency
of
the
Irish
sovereign
and
the
banking
system
have
become
inextricably
linked
in
the
crisis
;
they
have
led
to
a
steep
increase
in
Irish
sovereign
bond
yields
,
while
the
domestic
banking
system
is
effectively
cut
off
from
international
market
funding
.
Die
Einrichtung
des
Super-SIV
ist
folglich
eng
mit
der
Umstrukturierung
und
dem
Verkauf
der
Sachsen
LB
verknüpft
. [EU]
For
that
reason
,
the
creation
of
the
Super
SIV
is
inextricably
linked
to
the
restructuring
and
sale
of
Sachsen
LB
.
Die
in
der
Praxis
wohl
bekannte
Kapitaleinlage
mit
anschließender
Übertragung
der
Geschäftsanteile
(
"opération
d'apport-cession"
)
wurde
vom
Kassationshof
(
"Cour
de
cassation"
)
immer
dann
einer
Veräußerung
der
Aktiva
gleichgestellt
,
wenn
Anhaltspunkte
für
eine
Unteilbarkeit
zwischen
beiden
Maßnahmen
vorlagen
,
da
beide
letztlich
nur
auf
die
Übertragung
der
Aktiva
abzielen
. [EU]
The
contribution
and
disposal
operation
,
which
is
well-known
in
practice
,
has
been
assimilated
by
the
Court
of
Cassation
to
a
disposal
of
assets
whenever
indicators
showed
that
the
two
operations
were
inextricably
linked
,
since
in
the
end
their
sole
aim
is
the
transfer
of
the
assets
.
Die
Kommission
war
jedoch
überzeugt
,
dass
die
Garantien
,
Sicherheiten
und
Entschädigungszusagen
sowie
die
Verkaufsoption
eng
mit
den
angemeldeten
Maßnahmen
zusammenhingen
und
deshalb
nicht
künstlich
abgetrennt
werden
könnten
. [EU]
However
,
the
Commission
considered
that
the
Warranties
and
Indemnities
and
the
Put
Option
were
inextricably
linked
to
the
notified
measures
and
could
not
be
artificially
separated
.
Die
maritimen
Industrien
sind
untrennbar
mit
dem
Seeverkehr
verbunden
. [EU]
Maritime
industries
are
inextricably
linked
to
maritime
transport
.
Die
Märkte
für
zur
Entsorgung
bestimmten
Abfall
und
für
zur
Verwertung
bestimmten
Abfall
sind
untrennbar
miteinander
verbunden
,
und
trotz
der
einschlägigen
Gesetzgebung
sowie
strenger
Kontrollen
von
zur
Behandlung
bestimmtem
Abfall
ist
der
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
auf
diesen
beiden
Märkten
gängige
Praxis
. [EU]
The
markets
in
waste
for
disposal
and
waste
for
recovery
are
inextricably
linked
and
,
despite
the
regulatory
framework
for
and
strict
controls
on
waste
for
disposal
,
trade
between
Member
States
is
common
on
both
markets
.
Die
schrittweise
Errichtung
eines
europäischen
Eisenbahnraums
ohne
Grenzen
erfordert
eine
Regelung
der
technischen
und
sicherheitstechnischen
Aspekte
der
Eisenbahn
durch
die
Gemeinschaft
;
beide
Aspekte
sind
untrennbar
miteinander
verbunden
. [EU]
The
progressive
establishment
of
a
European
railway
area
without
frontiers
requires
Community
action
in
the
field
of
the
technical
regulations
applicable
to
railways
with
regard
to
both
the
technical
aspects
and
the
safety
aspects
,
the
two
being
inextricably
linked
.
Einschließlich
untrennbar
vermengter
Bastardmakrelen
." [EU]
Including
inextricably
mixed
horse
mackerel
.'
Im
vorliegenden
Fall
ist
das
Verfahren
des
Artikels
4
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2408/92
untrennbar
mit
der
Beihilfe
verbunden
. [EU]
In
the
case
at
issue
,
the
procedure
in
Article
4
of
Regulation
(EEC)
No
2408/92
is
inextricably
linked
to
the
aid
.
Im
vorliegenden
Fall
sollte
die
interne
Rendite
in
Bezug
auf
das
Gesamtprojekt
(
einschließlich
"Pilot
1"
)
und
nicht
für
die
einzelnen
Abschnitte
berechnet
werden
,
da
diese
untrennbar
miteinander
verbunden
sind
und
es
keinen
Sinn
hat
,
nur
in
einen
Abschnitt
zu
investieren
. [EU]
In
the
case
at
issue
,
the
IRR
should
be
calculated
with
respect
to
the
total
project
(including
Pilot
1)
and
to
its
individual
sections
because
these
are
inextricably
linked
to
each
other
and
it
would
not
make
sense
to
invest
in
one
section
and
not
in
others
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "inextricably":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners