A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
industrietauglich
induzieren
ineffektiv
ineffizient
ineinander
ineinander einmünden
ineinander schachtelbar
ineinander schlingen
ineinander stellbar
Search for:
ä
ö
ü
ß
146 results for
ineinander
Word division: in·ei·n·an·der
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Ihre
Finger
waren
liebevoll
(
ineinander
)
verschränkt
.
Their
fingers
were
lovingly
interlocked
.
Mehrere
Wannen
können
ineinander
gestapelt
werden
.
Multiple
tubs
can
be
nestably
stacked
.
Ich
hätte
es
nicht
für
möglich
gehalten
,
aber
sie
haben
sich
(
tatsächlich
)
ineinander
verliebt
.
Impossibly
,
they've
fallen
in
love
with
each
other
.
Die
LKWs
krachten
ineinander
.
The
lorries
banged
/
bashed
into
each
other
.
Als
"Doppelhelix"
wird
das
Erschließungsprinzip
beschrieben
,
zwei
ineinander
geschobene
Spiralen
also
. [G]
The
structural
principle
on
which
the
design
is
based
is
described
as
a
"double
helix"
made
up
of
two
intertwining
spirals
.
Das
Besondere
dieses
Romans
,
der
mit
dem
Oldenburger
Jugendbuchpreis
für
Erstlingsromane
ausgezeichnet
wurde
,
ist
der
souveräne
Umgang
der
jungen
Autorin
mit
der
Sprache
,
wobei
sie
sich
Elementen
der
Szenesprache
bedient
und
auf
originelle
Weise
inneren
Monolog
und
direkte
Rede
ineinander
fließen
lässt
. [G]
She
uses
slang
elements
and
ingeniously
combines
internal
monologue
with
direct
speech
.
Da
sich
die
Räume
vielfach
ineinander
verschränken
,
gibt
es
Querverbindungen
zwischen
den
Spiralen
und
somit
anregende
atmosphärische
Wechsel
zwischen
Sonnenglanz
und
Theaterlicht
,
befreiender
Aussicht
und
bühnenreifen
Szenarien
. [G]
As
many
of
the
spaces
merge
into
one
another
,
there
are
links
leading
across
between
the
spirals
that
allow
the
visitor
to
experience
exciting
changes
of
atmosphere
as
they
move
between
brilliant
sunshine
and
theatrical
lighting
,
liberating
views
of
the
outside
world
and
recreated
historical
settings
that
would
not
be
out
of
place
on
the
stage
.
Musik
und
Bild
greifen
nahtlos
ineinander
,
Grooves
und
Hooks
setzen
die
VJs
in
beeindruckende
Bilderwelten
um
. [G]
Music
and
image
mesh
seamlessly
,
the
VJs
translate
grooves
and
hooks
into
impressive
visual
worlds
.
Rund
5,4
Mio
.
Menschen
leben
hier
in
25
Städten
,
die
fast
nahtlos
ineinander
übergehen
. [G]
Some
5.4
million
people
live
here
in
25
cities
which
merge
into
each
other
seamlessly
.
Sein
neuer
Roman
"Sag
mir
was
du
siehst"
(
Carlsen
2002
)
ist
eine
Geschichte
,
die
von
Tod
und
Abschied
,
aber
auch
von
Freundschaft
und
Vertrauen
erzählt
,
und
in
der
Realität
und
mystische
Elemente
ineinander
fließen
. [G]
His
new
novel
"Sag
mir
was
du
siehst"
(Tell
Me
What
You
Can
See
,
Carlsen
2002
)
tells
a
story
of
death
and
farewell
,
but
also
of
friendship
and
trust
,
and
combines
realistic
and
mystic
strands
.
Wegmarken
,
an
denen
sichtbar
wird
,
wie
gesellschaftliche
Ausgrenzungsprozesse
und
individuelle
Handlungsmuster
und
Handlungsstrategien
(
das
heißt
sehr
oft:
mangelhaft
ausgebildete
Fähigkeiten
zur
Problemlösung
unter
ungünstigen
Bedingungen
)
ineinander
verschränkt
sind
. [G]
They
are
also
stages
that
make
it
clear
how
closely
intertwined
the
process
of
social
exclusion
and
individual
behaviour
patterns
and
ways
of
coping
(very
often
underdeveloped
skills
for
solving
problems
in
difficult
circumstances
)
are
.
An
Einheiten
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
entsprechen
und
so
gebaut
sind
,
dass
der
(
die
)
Leuchtkörper
für
eine
Leuchte
nicht
gleichzeitig
mit
einem
Leuchtkörper
für
eine
andere
Leuchte
,
mit
der
sie
ineinander
gebaut
sein
kann
,
eingeschaltet
werden
kann
,
ist
hinter
das
Zeichen
für
eine
solche
Leuchte
im
Genehmigungszeichen
ein
Schrägstrich
(/)
zu
setzen
. [EU]
On
units
meeting
the
requirements
of
this
Regulation
which
are
so
designed
that
the
filament
(s)
of
one
function
shall
not
be
lit
simultaneously
with
that
of
any
function
with
which
it
may
be
reciprocally
incorporated
,
an
oblique
stroke
(/)
shall
be
placed
behind
the
symbol
in
the
approval
mark
of
such
function
.
Anhang
1
enthält
Beispiele
für
Anordnungen
der
Genehmigungszeichen
für
eine
einzelne
Leuchte
(
Abbildung
1)
und
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinander
gebaute
Leuchten
(
Abbildung
2)
mit
allen
obengenannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
Annex
1
gives
examples
of
arrangements
of
approval
marks
for
a
single
lamp
(figure 1)
and
for
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
(figure 2)
with
all
the
additional
symbols
referred
to
above
.
Anhang
2
enthält
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
für
eine
einzelne
Leuchte
(
Abbildung
1)
und
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinander
gebaute
Leuchten
(
Abbildung
2)
mit
allen
oben
genannten
zusätzlichen
Zeichen
und
den
miteinander
verbundenen
Buchstaben
A
und
R. [EU]
Annex
2
gives
examples
of
approval
marks
for
a
single
lamp
(Figure 1)
and
for
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
(Figure 2)
with
all
the
additional
symbols
referred
to
above
,
in
which
the
letters
A
and
R
are
mingled
.
Anhang
2,
Abbildungen
11
und
12
,
zu
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
für
die
Anordnungen
der
Genehmigungszeichen
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinander
gebaute
Leuchten
mit
allen
oben
genannten
zusätzlichen
Zeichen
und
hinsichtlich
eines
Systems
mit
Funktionen
,
die
durch
mehr
als
eine
Einbaueinheit
je
Fahrzeugseite
erfüllt
werden
. [EU]
Annex
2,
Figure
11
and
12
,
to
this
Regulation
give
examples
of
arrangements
of
approval
marks
for
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
with
all
the
above-mentioned
additional
symbols
,
and
relating
to
a
system
with
functions
provided
by
more
than
one
installation
unit
per
side
of
the
vehicle
.
Anhang
2,
Bild
11
,
enthält
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinander
gebaute
Leuchten
mit
allen
oben
genannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
Annex
2,
figure
11
,
to
this
Regulation
gives
examples
of
arrangements
of
approval
marks
for
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
with
all
the
above-mentioned
additional
symbols
.
Anhang
3 (
Abbildung
3)
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
für
die
Anordnung
von
Genehmigungszeichen
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinander
gebaute
Leuchten
mit
allen
oben
genannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
Annex
3,
Figure
3,
to
this
Regulation
gives
examples
of
arrangements
of
approval
marks
for
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
with
all
the
above-mentioned
additional
symbols
.
Anhang
3
Abb
. 2
dieser
Regelung
zeigt
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinander
gebaute
Leuchten
mit
allen
oben
genannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
Annex
3,
Figure
2,
to
this
Regulation
gives
examples
of
the
arrangement
of
the
approval
marks
for
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
with
all
the
above-mentioned
additional
symbols
.
Anhang
3
Abb
. 3
dieser
Regelung
zeigt
Beispiele
für
die
Genehmigungszeichen
für
Leuchten
,
die
mit
einem
Scheinwerfer
ineinander
gebaut
sind
. [EU]
Annex
3,
Figure
3,
to
this
Regulation
gives
examples
of
approval
marks
for
lamps
reciprocally
incorporated
with
a
headlamp
.
Anmerkung:
Die
drei
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
(
Muster
B, C
und
D)
stellen
drei
mögliche
Varianten
für
die
Kennzeichnung
einer
lichttechnischen
Einrichtung
dar
,
bei
der
zwei
oder
mehr
Leuchten
Teil
derselben
Einheit
aus
zusammengebauten
,
kombinierten
oder
ineinander
gebauten
Leuchten
sind
. [EU]
Note:
The
three
examples
of
approval
marks
,
models
B, C
and
D
represent
three
possible
variants
of
the
marking
of
a
lighting
device
when
two
or
more
lamps
are
part
of
the
same
unit
of
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ineinander":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners