A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for industrielles
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
"Abwasser"
kommunales
,
häusliches
und
industrielles
Abwasser
im
Sinne
von
Artikel
2
Absätze
1, 2
und
3
der
Richtlinie
91/271/EWG
des
Rates
vom
21
.
Mai
1991
über
die
Behandlung
von
kommunalem
Abwasser
und
sonstiges
benutztes
Wasser
,
welches
-
aufgrund
der
enthaltenen
Stoffe
oder
Gegenstände
-
gemeinschaftsrechtlichen
Regelungen
unterliegt
[EU]
'waste
water'
means
urban
,
domestic
and
industrial
waste
water
,
as
defined
in
Article
2(1), (2)
and
(3)
of
Council
Directive
91/271/EEC
of
21
May
1991
concerning
urban
waste
water
treatment
[9],
and
any
other
used
water
which
is
subject
,
because
of
the
substances
or
objects
it
contains
,
to
regulation
by
Community
law
Alle
Definitionen
stammen
aus
dem
Werk:
"L'industrie
du
verre"
,
Secrétariat
d'Etat
à
l'industrie
,
Service
des
Etudes
et
des
Statistiques
Industrielles
(
SESSI
),
1999
, (
"Die
Glasindustrie"
,
Französisches
Staatssekretariat
für
Industrie
,
Referat
Studien
und
Statistiken
zur
Industrie
,
1999
). [EU]
All
definitions
have
been
taken
from
the
work
L'industrie
du
verre
by
the
Secrétariat
d'Etat
à
l'industrie
,
Service
des
Etudes
et
des
Statistiques
Industrielles
(SESSI),
1999
.
Belgien
hat
die
Kommission
mit
Schreiben
vom
20
.
Dezember
2002
von
seiner
Absicht
in
Kenntnis
gesetzt
,
dem
Unternehmen
Sioen
Fibres
SA
(
nachstehend
"Sioen"
genannt
)
im
Zusammenhang
mit
einer
Investition
in
die
Produktionsanlagen
für
industrielles
Polyester-Filamentgarn
eine
Beihilfe
zu
gewähren
. [EU]
By
letter
dated
20
December
2002
,
Belgium
notified
a
proposal
to
grant
aid
to
the
company
SIOEN
Fibres
SA
(hereinafter
'Sioen'
)
in
connection
with
an
investment
in
polyester
industrial
filament
yarn
production
facilities
.
Bestritten
wird
generell
die
Auffassung
der
Kommission
,
wonach
es
sich
bei
Kornbranntwein
um
ein
industrielles
Erzeugnis
handelt
. [EU]
The
Commission's
view
that
grain
brandy
is
an
industrial
product
is
disputed
by
all
.
"Betrieb":
einen
landwirtschaftlichen
Betrieb
oder
ein
anderes
amtlich
überwachtes
landwirtschaftliches
,
industrielles
oder
gewerbliches
Unternehmen
,
einschließlich
Zoos
,
Vergnügungsparks
,
Wild-
und
Jagdgehegen
,
in
denen
Tieren
üblicherweise
gehalten
oder
aufgezogen
werden
. [EU]
'holding'
means
a
farm
or
other
officially
supervised
agricultural
,
industrial
or
commercial
undertaking
,
including
zoos
,
amusement
parks
and
wildlife
or
hunting
reserves
where
live
animals
are
regularly
kept
or
bred
.
Das
Schutzgebiet
ist
gemäß
dem
Klassifikationssystem
des
National
Monuments
Record
als
industrielles
Denkmal
(
industrial
monument
)
eingestuft
. [EU]
The
Protected
Site
is
classified
as
an
industrial
monument
under
the
National
Monuments
Record
classification
scheme
.
Die
Beihilfeintensität
für
ein
industrielles
Forschungsvorhaben
darf
nach
Punkt
5.3
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
50
%
der
beihilfefähigen
Projektkosten
nicht
überschreiten
. [EU]
Pursuant
to
point
5.3
of
the
framework
,
the
maximum
permissible
aid
intensity
for
industrial
research
projects
is
50
%.
Die
Kommission
hat
nachgewiesen
,
dass
Kornbranntwein
ein
industrielles
Produkt
ist
,
auf
das
die
Bestimmungen
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
Anwendung
finden
. [EU]
The
Commission
has
shown
that
grain
brandy
is
an
industrial
product
to
which
Articles
87
and
88
of
the
EC
Treaty
apply
.
Dies
gelte
insbesondere
für
die
Schlussfolgerung
,
wonach
Kornbranntwein
ein
industrielles
und
kein
landwirtschaftliches
Erzeugnis
sei
. [EU]
This
applied
in
particular
to
the
conclusion
that
grain
brandy
was
an
industrial
not
an
agricultural
product
.
Es
dürfte
nach
wie
vor
interessant
sein
,
die
Vorarbeiten
zu
diesem
Rechtsakt
sowie
den
definitiven
Wortlaut
der
Verordnung
zu
Rate
zu
ziehen
,
denn
sie
stützen
gegebenenfalls
die
Erkenntnis
der
Kommission
,
wonach
es
sich
bei
Kornbranntwein
um
ein
industrielles
Erzeugnis
handelt
. [EU]
It
believes
it
is
still
appropriate
to
refer
to
the
preparatory
work
on
this
legal
instrument
as
well
as
to
the
final
version
of
the
Regulation
in
order
to
support
,
where
necessary
,
its
analysis
that
grain
brandy
is
an
industrial
product
.
Für
Tiere:
landwirtschaftlicher
Betrieb
oder
ein
anderes
amtlich
überwachtes
landwirtschaftliches
,
industrielles
oder
gewerbliches
Unternehmen
,
einschließlich
Zoos
,
Vergnügungsparks
,
Wild-
und
Jagdgehege
,
in
denen
Tiere
üblicherweise
gehalten
oder
aufgezogen
werden
. [EU]
For
animals:
an
agricultural
holding
or
any
other
officially
monitored
agricultural
,
industrial
or
commercial
establishment
,
including
zoos
,
amusement
parks
,
wildlife
and
hunting
reserves
where
animals
are
regularly
kept
or
bred
.
Gemäß
Artikel
88
Absatz
1
EG-Vertrag
sowie
Artikel
18
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
hat
die
Kommission
Deutschland
per
Entscheidung
vom
19
.
Juni
2002
die
Annahme
zweckdienlicher
Maßnahmen
empfohlen
,
nachdem
sie
zu
dem
Schluss
gelangt
war
,
dass
Kornbranntwein
als
industrielles
Erzeugnis
zu
betrachten
ist
und
dass
die
betreffenden
Maßnahmen
bestehende
Beihilfen
darstellen
,
die
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
nicht
mehr
vereinbar
sind
,
wogegen
Deutschland
jedoch
Einspruch
erhoben
hat
. [EU]
Pursuant
to
Article
88
(1)
of
the
EC
Treaty
and
Article
18
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
,
the
Commission
recommended
by
decision
of
19
June
2002
that
Germany
take
appropriate
measures
,
after
it
had
reached
the
conclusion
that
grain
brandy
should
be
regarded
as
an
industrial
product
and
that
the
measures
concerned
constitute
aid
which
is
no
longer
compatible
with
the
common
market
;
however
,
Germany
objected
to
this
.
Industrielles
Abwasser
[EU]
Industrial
wastewater
industrielles
Pressen
von
Steinkohle
und
Braunkohle
[EU]
Industrial
briquetting
of
coal
and
lignite
Mit
dieser
Verordnung
sollten
Arzneimittel
für
neuartige
Therapien
geregelt
werden
,
die
für
das
Inverkehrbringen
in
Mitgliedstaaten
bestimmt
sind
und
entweder
industriell
zubereitet
werden
oder
bei
deren
Herstellung
ein
industrielles
Verfahren
zur
Anwendung
kommt
,
und
zwar
innerhalb
des
allgemeinen
Anwendungsgebiets
der
Arzneimittelvorschriften
der
Gemeinschaft
gemäß
Titel
II
der
Richtlinie
2001/83/EG
. [EU]
The
scope
of
this
Regulation
should
be
to
regulate
advanced
therapy
medicinal
products
which
are
intended
to
be
placed
on
the
market
in
Member
States
and
either
prepared
industrially
or
manufactured
by
a
method
involving
an
industrial
process
,
in
accordance
with
the
general
scope
of
the
Community
pharmaceutical
legislation
laid
down
in
Title
II
of
Directive
2001/83/EC
.
Mit
Schreiben
vom
22
.
Februar
2002
hat
die
Kommission
Deutschland
ordnungsgemäß
darauf
hingewiesen
,
dass
sie
nach
Prüfung
seiner
Antworten
und
der
von
den
Beschwerdeführern
übermittelten
Fakten
zu
der
Schlussfolgerung
gelangt
ist
,
dass
die
EG-Wettbewerbsregeln
auf
die
fraglichen
Beihilfemaßnahmen
Anwendung
finden
und
dass
die
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
geltenden
Sonderbestimmungen
nicht
geltend
gemacht
werden
können
,
da
Kornbranntwein
ein
industrielles
Produkt
ist
,
das
als
solches
nicht
unter
Anhang
I
des
EG-Vertrags
fällt
. [EU]
By
letter
dated
22
February
2002
the
Commission
duly
informed
Germany
that
it
had
reached
the
conclusion
,
after
examining
its
replies
and
the
facts
submitted
by
the
complainants
,
that
the
Community
competition
rules
apply
to
the
aid
measures
in
question
and
that
the
special
provisions
on
agricultural
products
cannot
be
invoked
,
since
grain
brandy
is
an
industrial
product
,
which
as
such
does
not
fall
within
Annex
I
to
the
EC
Treaty
.
Sie
teile
keineswegs
die
Auffassung
der
Kommission
,
wonach
die
im
Rahmen
des
Monopols
hergestellten
Getreidedestillate
kein
unter
den
Oberbegriff
Ethylalkohol
fallendes
landwirtschaftliches
Erzeugnis
,
sondern
eine
als
Branntwein
bezeichnete
Spirituose
und
somit
ein
industrielles
Produkt
darstellten
. [EU]
It
does
not
share
the
Commission's
view
at
all
that
the
grain
distillates
produced
under
the
monopoly
are
not
an
agricultural
product
that
comes
under
the
umbrella
concept
of
ethyl
alcohol
but
a
spirituous
beverage
designated
as
a
spirit
and
therefore
an
industrial
product
.
Sie
vertritt
jedoch
die
Ansicht
,
dass
Kornbranntwein
auch
weiterhin
unter
die
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
geltenden
Bestimmungen
des
EG-Vertrages
fallen
müsse
und
von
der
Kommission
nicht
wie
ein
industrielles
Erzeugnis
behandelt
werden
dürfe
. [EU]
It
considers
,
however
,
that
grain
brandy
should
continue
to
be
caught
by
the
provisions
of
the
EC
Treaty
applying
to
agricultural
products
and
should
not
be
treated
by
the
Commission
as
an
industrial
product
.
und
das
Labor
Pourquery
Analyses
industrielles
ebenfalls
mit
Schreiben
vom
21
.
November
2005
. [EU]
the
laboratories
Pourquery
Analyses
Industrielles
,
by
letter
dated
21
November
2005
.
Zur
Frage
einer
möglichen
strukturellen
Angebotsknappheit
merkt
Belgien
an
,
dass
keine
offiziellen
Statistiken
für
hochfestes
industrielles
Polyester-Filamentgarn
vorliegen
. [EU]
As
regards
the
question
whether
there
is
a
structural
supply
shortage
,
Belgium
notes
that
there
are
no
official
statistics
available
for
high-tenacity
polyester
industrial
filament
yarn
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "industrielles":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners