A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
indiscreetly
indiscreetness
indiscretion
indiscretions
indiscriminate
indiscriminately
indiscriminateness
indispensability
indispensable
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for
indiscriminate
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Das
Virus
macht
keinen
Unterschied
,
wen
es
befällt
.
The
virus
is
completely
indiscriminate
in
whom
it
strikes
.
Sie
ist
bei
der
Wahl
ihrer
Freunde
nicht
besonders
wählerisch
.
She
is
indiscriminate
in
her
choice
of
friends
.
Pehnt
dokumentiert
aber
auch
so
aktuelle
Themen
wie
das
Problem
schrumpfender
Städte
,
verwaisende
Großsiedlungen
und
die
Zersiedlung
von
Landschaften
. [G]
Pehnt
also
documents
such
current
subjects
as
the
problem
of
shrinking
cities
,
derelict
large
housing
development
and
the
spoiling
of
the
landscape
by
the
indiscriminate
spread
of
low-density
settlements
.
Angesichts
der
exzessiven
,
unverhältnismäßigen
und
unterschiedslosen
Anwendung
von
Gewalt
durch
die
usbekischen
Sicherheitskräfte
während
der
Ereignisse
von
Andijan
hat
der
Rat
ein
Embargo
für
Waffen
,
militärische
Ausrüstung
und
andere
zur
internen
Repression
verwendbare
Ausrüstungen
beschlossen
. [EU]
In
the
light
of
the
excessive
,
disproportionate
and
indiscriminate
use
of
force
by
the
Uzbek
security
forces
during
the
Andijan
events
,
the
Council
has
decided
to
impose
an
embargo
on
exports
to
Uzbekistan
of
arms
,
military
equipment
and
other
equipment
that
might
be
used
for
internal
repression
.
Das
am
10
.
Oktober
1980
in
Genf
geschlossene
und
am
21
.
Dezember
2001
geänderte
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
(
1980
)
über
das
Verbot
oder
die
Beschränkung
des
Einsatzes
bestimmter
konventioneller
Waffen
,
die
übermäßige
Leiden
verursachen
oder
unterschiedslos
wirken
können
,
auch
als
"Abkommen
über
bestimmte
konventionelle
Waffen"
bekannt
, (
im
Folgenden
"das
VN-Waffenübereinkommen"
),
regelt
im
Kontext
bewaffneter
Konflikte
den
Einsatz
bestimmter
konventioneller
Waffen
,
die
den
Kombattanten
übermäßiges
Leid
zufügen
oder
die
unterschiedslos
die
Zivilbevölkerung
gefährden
. [EU]
The
1980
United
Nations
convention
on
prohibitions
or
restrictions
on
the
use
of
certain
conventional
weapons
which
may
be
deemed
to
be
excessively
injurious
or
to
have
indiscriminate
effects
,
concluded
at
Geneva
on
10
October
1980
,
as
amended
on
21
December
2001
,
is
also
known
as
the
Convention
on
Certain
Conventional
Weapons
(hereinafter
'CCW'
)
and
it
regulates
the
use
in
armed
conflict
of
certain
conventional
arms
deemed
to
cause
excessive
suffering
to
combatants
or
indiscriminate
harm
to
civilian
populations
.
Der
Rat
hält
es
für
angezeigt
,
das
Waffenembargo
und
die
Einreisebeschränkungen
gegen
die
für
die
unterschiedslose
und
unverhältnismäßige
Gewaltanwendung
in
Andijan
und
die
Behinderung
einer
unabhängigen
Untersuchung
unmittelbar
verantwortlichen
Personen
um
einen
Zeitraum
von
12
Monaten
zu
verlängern
. [EU]
The
Council
considers
it
appropriate
to
renew
for
a
period
of
12
months
the
arms
embargo
and
the
restrictions
on
admission
for
individuals
who
are
directly
responsible
for
the
indiscriminate
and
disproportionate
use
of
force
in
Andijan
and
the
obstruction
of
an
independent
inquiry
.
Der
Rat
hat
am
14
.
November
2005
als
Reaktion
auf
die
übermäßige
,
unverhältnismäßige
und
unterschiedslose
Gewaltanwendung
durch
die
usbekischen
Sicherheitskräfte
bei
den
Ereignissen
in
Andijan
im
Mai
2005
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2005/792/GASP
betreffend
restriktive
Maßnahmen
gegen
Usbekistan
angenommen
. [EU]
On
14
November
2005
,
the
Council
adopted
Common
Position
2005/792/CFSP
concerning
restrictive
measures
against
Uzbekistan
[1]
in
response
to
the
excessive
,
disproportionate
and
indiscriminate
use
of
force
by
the
Uzbek
security
forces
during
events
in
Andijan
in
May
2005
.
Der
Rat
hat
am
23
.
Mai
2005
die
bei
den
Ereignissen
in
Andijan
im
Mai
erfolgte
exzessive
,
unverhältnismäßige
und
unterschiedslose
Anwendung
von
Gewalt
durch
die
usbekischen
Sicherheitskräfte
aufs
Schärfste
verurteilt
und
zutiefst
bedauert
,
dass
die
usbekischen
Behörden
der
Forderung
der
Vereinten
Nationen
nach
einer
unabhängigen
internationalen
Untersuchung
dieser
Ereignisse
nicht
in
angemessener
Weise
Folge
geleistet
haben
. [EU]
On
23
May
2005
the
Council
strongly
condemned
the
excessive
,
disproportionate
and
indiscriminate
use
of
force
by
the
Uzbek
security
forces
during
events
in
Andijan
in
May
and
expressed
its
deep
regret
regarding
the
failure
of
the
Uzbek
authorities
to
respond
adequately
to
the
UN's
call
for
an
independent
international
inquiry
into
these
events
.
Der
Rat
hat
am
23
.
Mai
2005
die
im
selben
Monat
in
Andijan
,
Ostusbekistan
,
erfolgte
und
Berichten
zufolge
übermäßige
,
unverhältnismäßige
und
unterschiedslose
Gewaltanwendung
durch
die
usbekischen
Sicherheitskräfte
aufs
Schärfste
verurteilt
. [EU]
On
23
May
2005
,
the
Council
strongly
condemned
the
'reported
excessive
,
disproportionate
and
indiscriminate
use
of
force
by
the
Uzbek
security
forces
in
Andijan
,
Eastern
Uzbekistan'
,
earlier
that
month
.
Der
Rat
hat
ferner
beschlossen
,
auf
diejenigen
Personen
,
die
für
die
unterschiedslose
und
unverhältnismäßige
Anwendung
von
Gewalt
in
Andijan
sowie
für
die
Behinderung
einer
unabhängigen
Untersuchung
unmittelbar
verantwortlich
sind
,
Beschränkungen
für
die
Einreise
in
die
Europäische
Union
anzuwenden
. [EU]
The
Council
has
also
decided
to
implement
restrictions
on
admission
to
the
European
Union
aimed
at
those
individuals
who
are
directly
responsible
for
the
indiscriminate
and
disproportionate
use
of
force
in
Andijan
and
for
the
obstruction
of
an
independent
inquiry
.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
den
in
Anhang
II
aufgeführten
Personen
,
die
für
die
unterschiedslose
und
unverhältnismäßige
Anwendung
von
Gewalt
in
Andijan
sowie
für
die
Behinderung
einer
unabhängigen
Untersuchung
unmittelbar
verantwortlich
sind
,
die
Einreise
in
ihr
Hoheitsgebiet
oder
die
Durchreise
zu
verweigern
. [EU]
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
prevent
the
entry
into
,
or
transit
through
,
their
territories
of
those
individuals
,
listed
in
Annex
II
,
directly
responsible
for
the
indiscriminate
and
disproportionate
use
of
force
in
Andijan
and
the
obstruction
of
an
independent
inquiry
.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
den
in
Anhang
II
genannten
Personen
,
die
für
die
unterschiedslose
und
unverhältnismäßige
Anwendung
von
Gewalt
in
Andijan
sowie
für
die
Behinderung
einer
unabhängigen
Untersuchung
unmittelbar
verantwortlich
sind
,
die
Einreise
in
ihr
Hoheitsgebiet
oder
die
Durchreise
zu
verweigern
. [EU]
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
prevent
the
entry
into
,
or
transit
through
,
their
territories
of
those
individuals
,
listed
in
Annex
II
,
directly
responsible
for
the
indiscriminate
and
disproportionate
use
of
force
in
Andijan
and
the
obstruction
of
an
independent
inquiry
.
Die
strikte
Anwendung
des
Einmaligkeitsgrundsatzes
würde
die
Beihilfen
,
die
als
erforderlich
im
Sinne
dieser
Vorschrift
angesehen
werden
,
übermäßig
beschränken
und
es
der
Kommission
nicht
erlauben
,
in
jedem
Einzelfall
zu
prüfen
,
ob
eine
beabsichtigte
Umstrukturierungsbeihilfe
zur
Erreichung
der
Ziele
des
Vertrags
unerlässlich
ist
. [EU]
This
being
so
,
indiscriminate
application
of
the
one
time
,
last
time
principle
would
excessively
restrict
the
category
of
aid
capable
of
being
regarded
as
necessary
and
would
not
allow
the
Commission
to
examine
,
in
each
particular
case
,
whether
a
project
for
restructuring
aid
was
necessary
in
order
to
attain
Treaty
objectives
.
eine
ernsthafte
individuelle
Bedrohung
des
Lebens
oder
der
Unversehrtheit
einer
Zivilperson
infolge
willkürlicher
Gewalt
im
Rahmen
eines
internationalen
oder
innerstaatlichen
bewaffneten
Konflikts
. [EU]
serious
and
individual
threat
to
a
civilian's
life
or
person
by
reason
of
indiscriminate
violence
in
situations
of
international
or
internal
armed
conflict
.
Ein
Staat
gilt
als
sicherer
Herkunftsstaat
,
wenn
sich
anhand
der
dortigen
Rechtslage
,
der
Anwendung
der
Rechtsvorschriften
in
einem
demokratischen
System
und
der
allgemeinen
politischen
Lage
nachweisen
lässt
,
dass
dort
generell
und
durchgängig
weder
eine
Verfolgung
im
Sinne
des
Artikels
9
der
Richtlinie
2004/83/EG
noch
Folter
oder
unmenschliche
oder
erniedrigende
Behandlung
oder
Strafe
noch
Bedrohung
infolge
willkürlicher
Gewalt
im
Rahmen
eines
internationalen
oder
innerstaatlichen
bewaffneten
Konflikts
zu
befürchten
sind
. [EU]
A
country
is
considered
as
a
safe
country
of
origin
where
,
on
the
basis
of
the
legal
situation
,
the
application
of
the
law
within
a
democratic
system
and
the
general
political
circumstances
,
it
can
be
shown
that
there
is
generally
and
consistently
no
persecution
as
defined
in
Article
9
of
Directive
2004/83/EC
,
no
torture
or
inhuman
or
degrading
treatment
or
punishment
and
no
threat
by
reason
of
indiscriminate
violence
in
situations
of
international
or
internal
armed
conflict
.
Folglich
ist
die
streitige
Maßnahme
zu
unpräzise
und
vage
,
da
ihre
Inanspruchnahme
nicht
an
das
Vorliegen
bestimmter
,
rechtlich
abgegrenzter
Situationen
gebunden
ist
,
die
eine
unterschiedliche
steuerliche
Behandlung
rechtfertigen
. [EU]
Hence
,
the
contested
measure
is
too
imprecise
and
indiscriminate
since
it
does
not
set
any
conditions
,
such
as
the
existence
of
specific
,
legally
circumscribed
situations
which
would
justify
different
tax
treatment
.
Grundsätzlich
sollten
diese
Garantien
weder
nachrangige
Schuldtitel
(
Tier
2-Kapital
)
noch
eine
pauschale
Deckung
sämtlicher
Verbindlichkeiten
beinhalten
,
da
so
tendenziell
lediglich
die
Interessen
von
Anteilseignern
und
anderen
Risikokapitalinvestoren
gesichert
würden
. [EU]
Such
guarantees
should
not
,
in
principle
,
include
subordinated
debt
(tier 2
capital
)
or
an
indiscriminate
coverage
of
all
liabilities
,
as
it
would
merely
tend
to
safeguard
the
interests
of
shareholders
and
other
risk
capital
investors
.
Mit
diesem
Gemeinsamen
Standpunkt
wurden
bestimmte
restriktive
Maßnahmen
verlängert
,
die
mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2005/792/GASP
als
Reaktion
auf
die
übermäßige
,
unverhältnismäßige
und
unterschiedslose
Gewaltanwendung
durch
die
usbekischen
Sicherheitskräfte
bei
den
Ereignissen
in
Andijan
im
Mai
2005
verhängt
worden
waren
. [EU]
That
Common
Position
renewed
certain
restrictive
measures
that
were
imposed
by
Common
Position
2005/792/CFSP
[2]
in
response
to
the
excessive
,
disproportionate
and
indiscriminate
use
of
force
by
the
Uzbek
security
forces
during
events
in
Andijan
in
May
2005
.
Selbst
in
der
Annahme
,
dass
die
positive
Auswirkung
der
Maßnahme
darin
besteht
,
grenzüberschreitende
Vorgänge
durch
Beseitigung
der
bestehenden
einschlägigen
Hindernisse
zu
fördern
,
vertritt
die
Kommission
in
jedem
Falle
die
Auffassung
,
dass
die
positiven
Auswirkungen
der
Maßnahme
ihre
negativen
Auswirkungen
insbesondere
deshalb
nicht
überwiegen
,
weil
der
Geltungsbereich
der
Maßnahme
unpräzise
und
vage
ist
. [EU]
In
any
case
,
even
assuming
that
the
positive
effect
of
the
measure
is
to
promote
cross-border
transactions
by
eliminating
barriers
in
such
transactions
,
the
Commission
considers
that
the
positive
effects
of
the
measure
do
not
outweigh
its
negative
effects
,
in
particular
because
the
measure's
scope
is
imprecise
and
indiscriminate
.
Selbst
in
der
Annahme
,
dass
die
positive
Auswirkung
der
Maßnahme
darin
besteht
,
grenzüberschreitende
Vorgänge
durch
Beseitigung
der
bestehenden
einschlägigen
Hindernisse
zu
fördern
,
vertritt
die
Kommission
in
jedem
Falle
die
Auffassung
,
dass
die
positiven
Auswirkungen
der
Maßnahme
ihre
negativen
Auswirkungen
insbesondere
deshalb
nicht
überwiegen
,
weil
der
Geltungsbereich
der
Maßnahme
unpräzise
und
vage
ist
. [EU]
In
any
case
,
even
assuming
that
the
positive
effect
of
the
measure
is
to
promote
cross-border
transactions
by
eliminating
obstacles
in
such
transactions
,
the
Commission
considers
that
the
positive
effects
of
the
measure
do
not
outweigh
its
negative
effects
,
in
particular
because
the
measure's
scope
is
imprecise
and
indiscriminate
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "indiscriminate":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners