DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
incomplete
Search for:
Mini search box
 

469 results for incomplete
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Ich versichere, dass ich die Angaben in diesem Formular wahrheitsgemäß nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe. Mir ist bekannt, dass unvollständige oder unrichtige Angaben gegenüber der Behörde als Ordnungswidrigkeit und unter Umständen auch strafrechtlich geahndet/verfolgt werden können. The information I have provided on this form is true and accurate to the best of my knowledge. I am aware that submitting incomplete or false information to the authority may be punished as a regulatory offence or, under some circumstances, criminal offence.

Berlin ist für sie die milde Version von New York, "auch eine unfertige Stadt, die nicht perfekt ist wie Paris oder so, sondern stets im Umbruch". [G] She sees Berlin as a mild version of New York, "an incomplete city, too, not perfect like Paris for example, but always in transformation".

Bewusst hat sich Castorf für ein frühes, noch unfertiges Stück des Autors entschieden und das Stück aus dem Chicago von 1912 in die Gegenwart geholt. [G] Deliberately, Castorf has chosen an early, still incomplete Brecht play and fetched it from the Chicago of 1912 into the present.

Vor allem in der zweiten und dritten Phase wird die Künstlerliste merklich kürzer, und Biografien sowie Texte bedürfen noch der Ergänzung. [G] The list of artists is noticeably shorter for the second and third phases, and the biographies and essays are incomplete.

Wie der renommierte Architekturhistoriker Wolfgang Pehnt gleich im Vorwort zu seinem neuen Buch "Deutsche Architektur seit 1900" selbst einräumt, droht jedem zusammenfassenden Überblick über die deutsche Architektur seit 1900 der Vorwurf des Subjektivismus und der Verkürzung. [G] As the noted historian of architecture Wolfgang Pehnt himself grants immediately in the preface to his book Deutsche Architektur seit 1900 (German Architecture Since 1900), every summary survey of this subject exposes itself to the criticism that it is subjective and incomplete.

0 - Der Vorschlag hat das Kriterium verfehlt oder kann aufgrund fehlender oder unvollständiger Angaben nicht bewertet werden. [EU] 0 - The proposal fails to address the criterion under examination or cannot be judged due to missing or incomplete information.

Abgesehen davon, dass die De-minimis-Regel während der Geltungsdauer der Erlasse, die die rechtliche Grundlage der fraglichen Beihilfen darstellen, nicht in allen entsprechenden Sektoren Anwendung fand (einer der Gründe, auf den die Einleitung des Verfahrens zurückzuführen ist), sind die Angaben, wie die Behörden selbst einräumen (siehe Erwägungsgrund 62), lückenhaft. [EU] However, quite apart from the fact that the de minimis rule was not applicable in all the sectors concerned over the validity period of the Ministerial Decisions constituting the legal basis of the schemes in question (this was indeed one of the reasons for the opening of the procedures in question), the data is incomplete, as acknowledged by the Greek authorities themselves (cf. recital 62).

Abweichend von Artikel 16 Absatz 6 und Artikel 18 werden VZTA- und VUA-Entscheidungen zurückgenommen, wenn sie auf unrichtigen oder unvollständigen Informationen des Antragstellers beruhen. [EU] By way of derogation from Article 16(6) and Article 18, BTI or BOI decisions shall be annulled where they are based on inaccurate or incomplete information from the applicants.

Alle Antworten waren unvollständig und konnten daher nicht voll in die Analyse einbezogen werden, es wurde jedoch sehr deutlich, dass Zitronensäure in vielen unterschiedlichen Anwendungen eingesetzt wird, aber nur in geringen Mengen. [EU] All replies were incomplete and they therefore could not be fully included in the analysis, although it clearly appears that citric acid is used in many different applications but only in small quantities.

Am 14. Dezember 2007 übermittelte die Kommission den ungarischen Behörden ein Erinnerungsschreiben nach Artikel 5 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999, in welchem sie die angeforderten, jedoch unvollständig erteilten Auskünfte bezeichnete. [EU] On 14 December 2007, pursuant to Article 5(2) of Regulation (EC) No 659/1999, the Commission sent a reminder to the Hungarian authorities listing the questions for which the information provided was still incomplete.

Andere Uhrwerke, nicht oder nur teilweise zusammengesetzte, vollständige Uhrwerke [EU] Unassembled complete, incomplete and rough clock movements

Angesichts der in der Vergangenheit erlittenen hohen Verluste und des sehr kurzen und unvollständigen Geschäftsplans gelangte die Kommission in dem Beschluss, das förmliche Prüfverfahren einzuleiten, zu dem Schluss, dass ein privater Kapitalgeber keinen derartigen Betrag in die Fischauktion investiert hätte und dass dieses Startkapital daher als staatliche Beihilfe zu qualifizieren sei. [EU] Considering the heavy losses of the past and the very short and incomplete business plan, the Commission concluded in the decision to open the formal investigation procedure that a private investor would not have invested such an amount in the fish auction and that this starting capital therefore qualifies as State aid.

Anhang IX Seite 2, für vollständige oder unvollständige Fahrzeuge der Klasse M1, Anhang IX Seite 2, für vollständige oder unvollständige Fahrzeuge der Klassen M2 und M3; Anhang IX Seite 2, für vollständige oder unvollständige Fahrzeuge der Klassen N1, N2 und N3; Anhang IX Seite 2, für unvollständige Fahrzeuge der Klasse M1; Anhang IX Seite 2, für unvollständige Fahrzeuge der Klassen M2 und M3; Anhang IX Seite 2, für unvollständige Fahrzeuge der Klassen N1, N2 und N3; Anhang XV. [EU] Annex IX, Side 2 for complete or completed vehicles of category M1; Annex IX, Side 2 for complete or completed vehicles of categories M2 and M3; Annex IX, Side 2 for complete or completed vehicles of categories N1, N2 and N3; Annex IX, Side 2 for incomplete vehicles of category M1; Annex IX, Side 2 for incomplete vehicles of categories M2 and M3; Annex IX, Side 2 for incomplete vehicles of categories N1, N2 and N3; Annex XV.

Anhang XVIII Ursprungsbescheinigung für ein Fahrzeug - Erklärung des Herstellers von Basisfahrzeugen/unvollständigen Fahrzeugen anderer Klassen als der Klasse M1 [EU] Annex XVIII Certificate of origin of the vehicle - Manufacturer's declaration of base/incomplete vehicle which is not provided with a Certificate of Conformity

Artikel 8a der Verordnung (EWG) Nr. 3149/92 betreffend die Zahlungsvorschriften enthält keine Bestimmungen für Fälle unvollständiger Zahlungsanträge. [EU] Article 8a of Regulation (EEC) No 3149/92 specifying rules for payment does not cover cases of incomplete payment requests.

Auch hier könne man sich infolge der unvollständigen Datenlage nur an den Marktverhältnissen per Ende 1997/Anfang 1998 orientieren und die darin zum Ausdruck kommende Risikoeinschätzung der Anleger für die HLB als für Ende 1992 adäquat unterstellen. [EU] Here too, because of the incomplete data, reference can be had only to the market conditions at the end of 1997/beginning of 1998 and the resulting risk assessment by investors for HLB can be assumed to be adequate for the end of 1992.

Auch können die gesammelten Informationen unvollständig, inkonsistent oder nicht plausibel sein. [EU] The information collected may also be incomplete, inconsistent, or not fully plausible.

Auf Antrag der auskunftserteilenden Zollbehörde aktualisiert, berichtigt, blockiert oder löscht die auskunftserhaltende Zollbehörde Daten, die sie im Rahmen dieses Beschlusses erhalten hat und die unrichtig oder unvollständig sind oder deren Erfassung oder weitere Verarbeitung gegen diesen Beschluss oder das AZGA verstößt. [EU] At the request of the supplying customs authority, the receiving customs authority is to update, correct, block, or delete information received under this Decision that is inaccurate or incomplete or if its collection or further processing contravenes this Decision or the CMAA.

Auf Antrag des Herstellers wird die gemäß dieser Verordnung und ihren Durchführungsmaßnahmen erteilte Typgenehmigung eines vervollständigten Fahrzeugs auf ein unvollständiges Fahrzeug desselben Typs mit einer Bezugsmasse von nicht mehr als 2610 kg ausgeweitet. [EU] At the request of the manufacturer, the type-approval of a completed vehicle granted under this Regulation and its implementing measures shall be extended to its incomplete vehicle with a reference mass not exceeding 2610 kg.

Auf Antrag des Herstellers wird die nach dieser Regelung für ein fertig gestelltes Fahrzeug erteilte Typgenehmigung auf das unvollständige Fahrzeug mit einer Bezugsmasse von weniger als 2610 kg erweitert. [EU] At the request of the manufacturer, the type approval of a completed vehicle given under this Regulation shall be extended to its incomplete vehicle with a reference mass below 2610 kg.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners