A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
445 results for in der Zeit
Search single words:
in
·
der
·
Zeit
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Über
die
letzten
zehn
Jahre
s
in
d
jenseits
des
Rhe
in
s
etwa
fünfzehn
Spielfilme
entstanden
,
die
in
der
Zeit
des
Zweiten
Weltkriegs
angesiedelt
s
in
d
. [G]
Over
the
last
ten
years
,
approximately
fifteen
full-length
fiction
films
about
World
War
II
were
produced
east
of
the
Rh
in
e
.
Gedacht
als
e
in
"Labor
zur
Entwicklung
neuer
Perspektiven
des
Musiktheaters
im
21
.
Jahrhun
der
t"
,
setzte
das
Forum
gleich
mit
der
ersten
Produktion
e
in
markantes
Zeichen:
Das
an
diesem
Abend
uraufgeführte
Musiktheater
Im
Spiegel
wohnen
des
zeit
genössischen
Komponisten
Andreas
Breitscheid
nach
He
in
er
Müllers
Bildbeschreibung
zeigte
in
der
Regie
von
Jean
Jourdheuil
auf
fasz
in
ierende
Weise
,
wie
die
Oper
der
Zukunft
aussehen
kann
-
in
Raum
wie
in
der
Zeit
. [G]
Conceived
as
a
'laboratory
for
the
development
of
new
perspectives
in
the
opera
of
the
21st
century'
,
the
Forum
soon
set
its
mark
with
its
first
production:
the
opera
premiered
on
that
October
even
in
g
,
Im
Spiegel
wohnen
(i.e.,
Liv
in
g
in
the
Mirror
)
by
the
contemporary
composer
Andreas
Breitscheid
based
on
He
in
er
Müller's
Description
of
a
Picture
(Bildbeschreibung)
and
un
der
the
direction
of
Jean
Jourdheuil
,
showed
in
a
fasc
in
at
in
g
way
how
the
opera
of
the
future
can
look
-
in
space
and
in
time
.
Glaubte
man
in
den
neunziger
Jahren
,
der
Museumsbauboom
sei
in
der
Zeit
knapper
kommunaler
Kassen
vorüber
,
so
reibt
man
sich
heute
verwun
der
t
die
Augen
. [G]
Those
who
thought
in
the
n
in
eties
that
the
museum-build
in
g
boom
was
over
on
account
of
shr
in
k
in
g
local
government
budgets
are
now
rubb
in
g
their
eyes
in
astonishment
.
In
der
Zeit
vor
Weihnachten
werden
in
e
in
er
Gruppenschau
Werke
jüngerer
Künstler
offeriert
,
die
von
den
Mitglie
der
n
zu
prozentual
ermäßigten
Preisen
erworben
werden
können
. [G]
Before
Christmas
,
the
Society
holds
a
group
exhibition
of
younger
artists
whose
works
members
can
purchase
for
a
consi
der
ably
reduced
price
.
"Jede
Form
tut
etwas:
sie
bäumt
sich
,
duckt
sich
,
richtet
sich
,plötzlich'
auf
und
verschl
in
gt
sich
mit
an
der
en
zu
e
in
er
höheren
Ordnung
bewegten
Tuns
in
der
Zeit
"
,
zitiert
Gebhardt
e
in
en
Satz
des
Kunsthistorikers
Wilhelm
P
in
der
von
1937
. [G]
Gebhardt
quotes
a
sentence
from
1937
of
the
art
historian
Wilhelm
P
in
der
:
"Every
form
does
someth
in
g:
it
rears
itself
up
,
stoops
,
raises
itself
'suddenly'
and
in
tertw
in
es
with
other
forms
in
a
higher
or
der
of
the
animate
act
in
time"
.
Und
so
ersche
in
en
in
der
Zeit
der
Teilung
auch
zwei
nationalbibliographische
Verzeichnisse
,
die
in
haltlich
nahezu
identisch
s
in
d
. [G]
Thus
,
two
national
library
catalogues
with
almost
identical
contents
came
to
be
compiled
dur
in
g
the
time
when
Germany
was
divided
.
100000
ECU/EUR
in
nerhalb
des
dreijährigen
Zeit
raums
in
der
Zeit
vom
6.
März
1996
bis
1.
Februar
2001
,
sofern
die
Beihilfen
zum
Zeit
punkt
ihrer
Gewährung
den
Regelungen
von
1996
entsprachen
. [EU]
ECU/EUR
100000
per
three-year
period
between
6
March
1996
and
1
February
2001
,
if
,
at
the
time
of
grant
in
g
,
the
aid
was
in
accordance
with
the
relevant
provisions
of
the
1996
Notice
.
100000
EUR
in
nerhalb
e
in
es
dreijährigen
Zeit
raums
in
der
Zeit
vom
2.
Februar
2001
bis
31
.
Dezember
2005
,
sofern
die
Beihilfen
zum
Zeit
punkt
ihrer
Gewährung
den
e
in
schlägigen
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
69/2001
entsprachen
. [EU]
EUR
100000
per
three-year
period
between
2
February
2001
and
31
December
2005
,
if
,
at
the
time
of
grant
in
g
,
the
aid
was
in
accordance
with
the
relevant
provisions
of
Regulation
(EC)
No
69/2001
.
1991-1993:
Nach
Artikel
19
des
Gesetzes
90-568
unterliegt
FT
in
der
Zeit
vom
1.
Januar
1991
bis
zum
1.
Januar
1994
grundsätzlich
nur
den
Steuern
und
Abgaben
,
die
tatsächlich
vom
Staat
getragen
werden
. [EU]
Article
19
of
Law
No
90-568
laid
down
the
pr
in
ciple
that
,
for
a
period
last
in
g
from
1
January
1991
until
1
January
1994
,
FT
would
be
subject
only
to
the
duties
and
taxes
actually
borne
by
the
State
.
50000
ECU
in
nerhalb
e
in
es
dreijährigen
Zeit
raums
in
der
Zeit
vom
19
.
August
1992
bis
5.
März
1996
,
sofern
die
Beihilfen
zum
Zeit
punkt
ihrer
Gewährung
den
e
in
schlägigen
Regelungen
von
1992
entsprachen
[EU]
ECU
50000
per
three-year
period
between
19
August
1992
and
5
March
1996
,
if
,
at
the
time
of
grant
in
g
,
the
aid
was
in
accordance
with
the
provisions
of
the
1992
Guidel
in
es
500
mm
des
Gurtbands
s
in
d
von
der
Aufrolle
in
richtung
abzurollen
und
abgerollt
zu
lassen
,
außer
in
der
Zeit
,
in
der
in
nerhalb
von
e
in
er
o
der
2
M
in
uten
nach
je
der
Staubaufwirbelung
zehn
vollständige
Auf-
und
Abrollvorgänge
durchgeführt
werden
. [EU]
A
length
of
500
mm
of
the
strap
shall
be
extracted
from
the
retractor
and
kept
extracted
,
except
that
it
shall
be
subjected
to
10
complete
cycles
of
retraction
and
withdrawal
with
in
one
or
two
m
in
utes
after
each
agitation
of
the
dust
.
500
mm
des
Gurtbands
s
in
d
von
der
Aufrolle
in
richtung
abzurollen
und
abgerollt
zu
lassen
,
außer
in
der
Zeit
,
in
der
in
nerhalb
von
e
in
er
o
der
zwei
M
in
uten
nach
je
der
Staubaufwirbelung
zehn
vollständige
Auf-
und
Abrollvorgänge
durchgeführt
werden
. [EU]
A
length
of
500
mm
of
the
strap
shall
be
extracted
from
the
retractor
and
kept
extracted
,
except
that
it
shall
be
subjected
to
10
complete
cycles
of
retraction
and
withdrawal
with
in
1
or
2
m
in
utes
after
each
agitation
of
the
dust
.
Abweichend
von
den
beson
der
en
Vorschriften
der
Liste
in
Anhang
II
des
Protokolls
Nr
. 1
des
Anhangs
V
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
konnte
Swasiland
in
der
Zeit
vom
1.
April
2006
bis
zum
31
.
Dezember
2007
e
in
e
Gesamtmenge
von
1300
Tonnen
Kerngarn
in
die
Geme
in
schaft
e
in
führen
. [EU]
In
accordance
with
that
Decision
,
by
way
of
der
ogation
from
the
special
provisions
in
the
list
in
Annex
II
to
Protocol
1
to
Annex
V
of
the
ACP-EC
Partnership
Agreement
[3]
Swaziland
was
granted
an
annual
quantity
of
1300
tonnes
of
core
spun
yarn
for
the
period
from
1
April
2006
to
31
December
2007
.
Abweichend
von
Unterabsatz
1
ist
diese
Fischerei
in
dem
Gebiet
westlich
10oW
und
nördlich
42oN
für
die
genannten
Schiffe
in
der
Zeit
vom
1.
Februar
bis
31
.
Juli
verboten
. [EU]
By
way
of
der
ogation
from
the
first
subparagraph
,
in
the
area
delimited
by
west
of
10o
W
and
north
of
42o
N,
such
fish
in
g
shall
be
prohibited
for
such
vessels
from
1
February
to
31
July
.
Alitalia
hat
in
der
Zeit
von
Januar
bis
März
2005
im
Durchschnitt
Fluggäste
pro
Flug
beför
der
t
,
und
nicht
30
,
wie
von
dritter
Seite
behauptet
wird
[EU]
Between
January
and
March
2005
,
Alitalia
carried
on
average
not
30
,
as
claimed
,
but
[...]
passengers
per
flight
Allerd
in
gs
weist
die
Kommission
darauf
h
in
,
dass
der
Staat
in
der
Zeit
von
2001-2005
Anleihen
(
sowohl
mit
kürzerer
als
auch
mit
längerer
Lauf
zeit
)
im
Umfang
von
ca
.
400
Mrd
.
EUR
begeben
hat
,
und
dass
die
Nachfrage
nach
Anleihen
größer
war
als
das
Angebot
. [EU]
The
Commission
notes
,
however
,
that
the
Italian
Treasury
issued
securities
with
both
short
and
long
maturities
for
a
value
of
around
EUR
400
billion
annually
over
the
period
2001-2005
[51],
and
that
the
issues
were
oversubscribed
.
Als
Liechtenste
in
1995
dem
EWR-Abkommen
beitrat
,
sei
die
Besteuerung
von
konzern
in
ternen
Aktivitäten
nach
dem
Acquis
communautaire
(
sowie
der
Entscheidungspraxis
der
Kommission
bei
staatlichen
Beihilfen
)
nicht
als
staatliche
Beihilfe
gewertet
worden
,
und
in
der
Zeit
von
1995
bis
1997
(
als
die
Regelung
e
in
geführt
wurde
)
habe
ke
in
e
Entwicklungen
auf
e
in
e
Än
der
ung
dieser
E
in
schätzung
h
in
gedeutet
. [EU]
It
is
submitted
that
when
Liechtenste
in
jo
in
ed
the
EEA
Agreement
in
1995
the
acquis
communautaire
(including
the
Commission's
State
aid
decision
practice
)
did
not
designate
the
taxation
of
in
tra-group
activities
as
State
aid
,
and
that
there
were
no
developments
between
1995
and
1997
(when
the
measures
were
adopted
)
to
suggest
that
this
position
would
change
.
Am
10
.
Oktober
2000
e
in
igten
sich
Arriva
und
Connex
auf
e
in
e
"geme
in
same
Absichtserklärung"
auf
der
Ebene
des
europäischen
Managements
,
in
der
die
Grundlagen
für
e
in
e
Zusammenarbeit
zwischen
den
Parteien
in
der
Zeit
bis
zur
Übernahme
von
Combus
festgelegt
wurden
. [EU]
Arriva
and
Connex
agreed
on
a
'Memorandum
of
Un
der
stand
in
g'
at
European
management
level
on
10
October
2000
,
which
established
the
pr
in
ciples
for
cooperation
between
the
parties
in
the
run-up
to
the
take-over
of
Combus
.
Am
11
.
Februar
2010
übermittelte
Deutschland
den
Umstrukturierungsplan
für
die
Sparkasse
KölnBonn
,
der
in
der
Zeit
vom
Dezember
2009
bis
September
2010
Gegenstand
mehrerer
Sitzungen
und
Telekonferenzen
war
. [EU]
On
11
February
2010
Germany
submitted
a
restructur
in
g
plan
which
was
discussed
in
a
series
of
meet
in
gs
and
teleconferences
dur
in
g
the
period
from
December
2009
to
September
2010
.
Am
deutlichsten
zeigt
sich
diese
Situation
im
Vergleich
der
Geschäftsergebnisse
der
ch
in
esischen
Ausführer
mit
jenen
des
Wirtschaftszweigs
der
Geme
in
schaft
in
der
Zeit
von
2003
bis
zum
UZ
. [EU]
This
is
best
illustrated
by
compar
in
g
the
economic
results
achieved
by
both
Ch
in
ese
exporters
and
the
Community
in
dustry
between
2003
and
the
IP
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "in der Zeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners