A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
im Silo aufbewahren
im Silo lagern
im Spiel übertreiben
im Sprechchor rufen
im Staatseigentum
im Stechkahn fahren
im Stehen
im Sterben liegen
im Stich lassen
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
im Staatseigentum
Search single words:
im
·
Staatseigentum
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Erstens
traf
es
seine
Entscheidungen
nicht
auf
der
Grundlage
von
Marktsignalen
und
nicht
ohne
nennenswerte
staatliche
Einflussnahme
,
insbesondere
da
der
Staat
in
seinem
Leitungsgremium
überrepräsentiert
war
und
das
Unternehmen
best
im
mte
zweifelhafte
,
von
der
Höhe
her
aber
erhebliche
Geschäfte
mit
Unternehmen
im
Staatseigentum
tätigte
(
staatliches
Darlehen
zu
Zinsen
,
die
doppelt
so
hoch
waren
wie
der
Marktzins
,
Vorschüsse
an
Unternehmen
im
Staatseigentum
ohne
jegliche
Rechtfertigung
) (
erstes
Kriterium
). [EU]
Firstly
,
its
decisions
were
not
made
in
response
to
market
signals
and
without
significant
State
interference
,
notably
because
the
State
was
over-represented
in
its
Board
and
because
the
company
had
certain
dubious
,
yet
significant
in
amount
,
transactions
with
State-owned
enterprises
(loan
with
the
State
with
interest
twice
above
the
market
rate
,
advances
to
State-owned
enterprises
without
any
justification
) (criterion 1).
Im
Dezember
2005
erfuhr
die
Kommission
aus
allgemein
zugänglichen
Quellen
von
der
Gründung
der
Korporacja
Polskie
Stocznie
(
nachfolgend
"KPS"
) -
einer
Holding
im
Staatseigentum
,
deren
Zweck
der
Zusammenschluss
der
drei
größten
polnischen
Werften
in
Gdynia
,
Gdań
;sk
und
Szczecin
(
nachfolgend
"Konsolidierungsplan"
)
sein
sollte
. [EU]
In
December
2005
the
Commission
learned
from
public
sources
[11]
that
Korporacja
Polskie
Stocznia
('KPS'), a
capital
group
under
public
ownership
,
had
been
created
with
the
a
im
of
integrating
the
three
largest
Polish
shipyards
in
Gdynia
,
Gdań
;sk
and
Szczecin
under
one
umbrella
('the
consolidation
plan'
).
Im
Dezember
2005
erfuhr
die
Kommission
aus
allgemein
zugänglichen
Quellen
von
der
Gründung
der
Korporacja
Polskie
Stocznie
(
nachfolgend
"KPS"
) -
einer
Holding
im
Staatseigentum
,
deren
Zweck
der
Zusammenschluss
der
drei
größten
polnischen
Werften
in
Gdingen
,
Danzig
und
Stettin
(
nachfolgend
"Konsolidierungsplan"
)
sein
soll
. [EU]
In
December
2005
,
the
Commission
learned
from
public
sources
[16]
that
Korporacja
Polskie
Stocznia
(hereinafter
referred
to
as
KPS
), a
capital
group
under
public
ownership
,
had
been
created
with
the
a
im
of
integrating
the
three
major
Polish
shipyards
in
Gdynia
,
Gdań
;sk
and
Szczecin
under
one
umbrella
(hereinafter
referred
to
as
the
'consolidation
plan'
).
In
den
Verhandlungen
nach
dem
Ausschreibungsverfahren
vereinbarten
die
Parteien
,
dass
der
Käufer
Ford
durch
Umorganisation
das
Eigentum
am
gewerblichen
Vermögen
von
Automobile
Craiova
,
DWAR
und
Mecat
im
erwirbt
,
während
das
nicht
zum
Kerngeschäft
gehörende
Vermögen
(
hauptsächlich
Im
mobilien
und
der
Nettobargeldüberschuss
)
ausgegliedert
wird
und
im
Staatseigentum
bleibt
. [EU]
During
the
negotiation
phase
following
the
bidding
process
,
the
parties
agreed
that
Ford
,
the
buyer
,
would
obtain
through
a
reorganisation
ownership
of
the
industrial
assets
of
Automobile
Craiova
,
DWAR
and
Mecat
im
,
while
the
non-core
assets
(mostly
real
estate
and
net
excess
cash
)
would
be
set
aside
and
remain
in
state
ownership
.
In
Tabelle
4
wurden
auch
die
von
der
Korporacja
Polskie
Stocznie
(
KPS
) -
einer
Holding
im
Staatseigentum
-
gewährten
Darlehen
angegeben
,
die
zur
Finanzierung
der
Werft
im
Bereich
des
Betriebskapitals
best
im
mt
waren
. [EU]
Table
4
also
sets
out
loans
granted
by
KPS
to
finance
the
yard's
working
capital
requirements
.
Nach
dem
Zusammenbruch
der
Byr
Savings
Bank
(
Old
Byr
)
im
April
2010
gründete
der
isländische
Staat
die
Byr
hf
(
New
Byr
),
eine
vollständig
im
Staatseigentum
befindliche
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
. [EU]
Following
the
collapse
of
Byr
Savings
Bank
(Old
Byr
)
in
April
2010
,
the
Icelandic
State
founded
Byr
hf
(New
Byr
), a
fully
State-owned
l
im
ited
liability
company
.
Ohne
das
Angebot
des
Ausgleichs
für
unbekannte
Forderungen
wäre
die
Bank
wahrscheinlich
im
Staatseigentum
verblieben
. [EU]
If
the
indemnity
undertaking
for
unknown
cla
im
s
had
not
been
given
,
the
Bank
would
probably
have
remained
in
State
ownership
.
Schuldverschreibungen
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
oder
Organen
der
Union
emittiert
oder
garantiert
werden:
250
Mio
.
EUR
je
Mitgliedstaat
oder
Organ
;
Schuldverschreibungen
mit
einer
Bonitätsstufe
von
mindestens
'AA'
oder
einer
gleichwertigen
Bonitätsstufe
,
die
von
regionalen
oder
lokalen
Gebietskörperschaften
oder
von
im
Staatseigentum
stehenden
und/oder
staatlich
kontrollierten
öffentlichen
Unternehmen
oder
Einrichtungen
emittiert
oder
garantiert
werden
,
können
dem
Höchstbetrag
für
den
betreffenden
Mitgliedstaat
zugerechnet
werden
[EU]
For
bonds
issued
or
guaranteed
by
Member
States
or
institutions
of
the
Union
,
EUR
250
million
per
Member
State
or
institution
;
bonds
issued
or
guaranteed
by
regional
or
local
authorities
or
government-owned
and/or
government-controlled
public
enterprises
or
institutions
can
be
included
under
the
l
im
it
of
the
respective
Member
State
,
provided
that
they
have
a
credit
rating
of
not
less
than
"AA"
or
its
equivalent
Schuldverschreibungen
mit
einer
Bonitätsstufe
von
mindestens
'AA'
oder
einer
gleichwertigen
Bonitätsstufe
,
die
von
sonstigen
souveränen
Emittenten
,
ihren
regionalen
oder
lokalen
Gebietskörperschaften
oder
von
im
Staatseigentum
stehenden
und/oder
staatlich
kontrollierten
öffentlichen
Unternehmen
oder
Einrichtungen
oder
supranationalen
Emittenten
emittiert
oder
garantiert
werden:
100
Mio
.
EUR
je
Emittent
oder
Garantiegeber
[EU]
For
bonds
issued
or
guaranteed
by
other
sovereign
borrowers
,
their
regional
or
local
authorities
or
government-owned
and/or
government-controlled
public
enterprises
or
institutions
,
or
by
supranational
borrowers
,
with
a
credit
rating
of
not
less
than
"AA"
or
its
equivalent
,
EUR
100
million
per
issuer
or
guarantor
Seit
dem
EU-Beitritt
Polens
blieb
die
Werft
mehr
als
drei
Jahre
im
Staatseigentum
,
so
dass
jegliche
Unterstützung
seitens
der
Aktionäre
in
dieser
Zeit
eine
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
Following
Poland's
accession
to
the
EU
,
the
yard
remained
State-owned
for
more
than
three
years
and
any
support
from
the
yard's
shareholders
in
that
t
im
e
constituted
State
aid
.
Sie
befinden
sich
zu
über
50
%
im
Staatseigentum
und
gelten
somit
als
vom
Staat
kontrollierte
Banken
. [EU]
They
are
more
than
50
%
state-owned
and
are
thus
considered
controlled
by
the
government
.
Während
sich
die
Werft
im
Staatseigentum
befand
,
wurden
die
für
die
Wiederherstellung
der
Wettbewerbsfähigkeit
notwendigen
Maßnahmen
nicht
ergriffen
. [EU]
Under
State
ownership
,
the
yards
have
not
taken
the
necessary
measures
to
restore
their
competitiveness
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "im Staatseigentum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners