A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
im Dienst sein
im Dienstgrad herabsetzen
im Dreijahresabstand
im Druckbehälter behandelbar
im Duett spielen
im Durchschnitt betragen
im Durchschnitt ergeben
im Eimer sein
im Eingriff sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
349 results for im Durchschnitt
Search single words:
im
·
Durchschnitt
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Auch
wenn
unter
den
MigrantInnen
Softwareingenieure
,
Ärzte
und
Anwältinnen
ebenso
wie
Unternehmer
und
Stahlarbeiter
sind
,
so
nehmen
sie
im
Durchschnitt
eine
erheblich
schlechtere
berufliche
Stellung
als
Deutsche
ohne
Migrationshintergrund
ein
. [G]
But
although
migrants
may
become
software
engineers
,
doctors
and
lawyers
,
business
people
and
steel
workers
,
their
average
occupational
status
is
far
lower
than
that
of
Germans
without
a
migration
background
.
Lediglich
78
Menschen
leben
hier
im
Durchschnitt
auf
einem
Quadratkilometer
.
Damit
ist
die
Region
um
die
Seenplatte
die
am
dünnsten
besiedelte
Gegend
Deutschlands
. [G]
With
an
average
of
just
78
inhabitants
per
square
kilometre
,
the
lake
district
is
one
of
the
most
sparsely
populated
regions
in
Germany
.
2007
waren
dort
im
Durchschnitt
4700
Personen
beschäftigt
. [EU]
In
2007
there
were
4700
employees
on
average
.
88
%
der
Gesamtmenge
der
zu
versteigernden
Zertifikate
,
die
unter
den
Mitgliedstaaten
in
Anteilen
aufgeteilt
wird
,
die
dem
Anteil
des
betreffenden
Mitgliedstaats
an
den
geprüften
Emissionen
im
Rahmen
des
Gemeinschaftssystems
im
Jahr
2005
oder
im
Durchschnitt
des
Zeitraums
von
2005
bis
2007
-
je
nachdem
,
welcher
Wert
höher
ist
-
entsprechen
[EU]
88
%
of
the
total
quantity
of
allowances
to
be
auctioned
being
distributed
amongst
Member
States
in
shares
that
are
identical
to
the
share
of
verified
emissions
under
the
Community
scheme
for
2005
or
the
average
of
the
period
from
2005
to
2007
,
whichever
one
is
the
highest
,
of
the
Member
State
concerned
Ab
1.
Januar
2009
ist
die
Be
im
ischung
von
Umstellungsfuttermitteln
im
Durchschnitt
bis
zu
max
im
al
30
%
der
Ration
zulässig
. [EU]
As
from
1
January
2009
,
up
to
30
%
of
the
feed
formula
of
rations
on
average
may
comprise
in-conversion
feedingstuffs
.
Ab
dem
1.
Januar
2009
ist
die
Be
im
ischung
von
Umstellungsfuttermitteln
im
Durchschnitt
bis
zu
max
im
al
30
%
der
Ration
zulässig
. [EU]
As
from
1
January
2009
,
up
to
30
%
of
the
feed
formula
of
rations
on
average
may
comprise
in-conversion
feedingstuffs
.
Ab
dem
1.
Januar
2012
kann
dieser
Mindestprozentsatz
von
der
Kommission
nach
dem
in
Artikel
12
Absatz
2
genannten
Verfahren
auf
4 %
angehoben
werden
,
sofern
die
nach
Artikel
3
erhobenen
statistischen
Daten
zeigen
,
dass
im
Durchschnitt
mehr
als
90
%
aller
kontrollierten
Fahrzeuge
mit
einem
digitalen
Fahrtenschreiber
ausgerüstet
sind
. [EU]
From
1
January
2012
this
min
im
um
percentage
may
be
increased
to
4 %
by
the
Commission
,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
12
(2),
provided
that
the
statistics
collected
pursuant
to
Article
3
show
that
,
on
average
,
more
than
90
%
of
all
vehicles
checked
are
equipped
with
a
digital
tachograph
.
Aber
trotz
dieser
Verpflichtung
waren
die
indischen
cif-Ausfuhrpreise
im
Durchschnitt
niedriger
als
die
Durchschnitt
spreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
(
rund
7 %). [EU]
However
,
even
then
,
the
Indian
CIF
export
prices
were
found
,
on
average
,
to
be
lower
than
the
average
price
of
the
Community
industry
(around 7 %).
Abschließend
ist
die
staatliche
Finanzierung
für
die
betreffenden
Maßnahmen
als
angemessen
zu
bewerten
,
da
sie
auf
die
zusätzlichen
Kosten
begrenzt
ist
,
die
über
die
Kosten
hinausgehen
,
die
die
Mesta
AS
(
im
Durchschnitt
)
für
zu
Bedingungen
des
privaten
Marktes
beschäftigte
Mitarbeiter
hätte
tragen
müssen
. [EU]
Finally
,
the
state
funding
for
the
relevant
measures
is
proportionate
since
it
is
l
im
ited
to
the
additional
costs
beyond
those
which
Mesta
AS
would
have
had
to
bear
(on
average
)
for
employees
employed
on
private
market
terms
.
Alitalia
hat
in
der
Zeit
von
Januar
bis
März
2005
im
Durchschnitt
Fluggäste
pro
Flug
befördert
,
und
nicht
30
,
wie
von
dritter
Seite
behauptet
wird
[EU]
Between
January
and
March
2005
,
Alitalia
carried
on
average
not
30
,
as
cla
im
ed
,
but
[...]
passengers
per
flight
Allerdings
zeigen
die
eingeholten
Daten
,
dass
die
für
den
gesamten
Sektor
ermittelte
durchschnitt
liche
Gewinnspanne
nicht
repräsentativ
für
die
Lage
der
KMU
ist
,
die
im
Durchschnitt
im
UZ
eine
negative
Gewinnspanne
von
–
; 1,9 %
verbuchten
. [EU]
However
,
the
data
collected
shows
that
the
average
profit
margin
identified
for
the
whole
sector
is
not
representative
of
the
situation
of
the
SMEs
,
which
had
on
average
a
negative
profit
margin
of
–
; 1,9 %
during
the
IP
.
Auch
bei
den
Vorfeldinspektionen
im
Rahmen
des
SAFA-Programms
im
Zeitraum
von
Mai
2011
bis
Mai
2012
ergab
sich
je
Inspektion
im
Durchschnitt
mehr
als
ein
schwerer
Mangel
. [EU]
Finally
,
ramp
checks
conducted
under
the
auspices
of
the
SAFA
programme
[11]
during
the
period
May
2011
to
May
2012
identified
findings
amounting
to
an
average
of
over
one
major
finding
per
inspection
.
Auch
die
Kinoförderung
werde
bis
2012
jährlich
im
Durchschnitt
um
mehr
als
1,2 %
steigen
. [EU]
The
commitment
in
favour
of
cinema
will
also
be
increased
by
over
1,2 %
as
an
annual
average
rate
until
2012
.
Auch
die
Preise
der
Einfuhren
aus
den
übrigen
Drittländern
lagen
im
Bezugszeitraum
im
Durchschnitt
über
jenen
der
Einfuhren
aus
Indien
-
erneut
ein
eindeutiger
Hinweis
darauf
,
dass
der
Preisdruck
in
erster
Linie
von
den
Einfuhren
aus
Indien
ausging
. [EU]
In
addition
,
im
port
prices
from
all
other
third
countries
as
well
were
on
average
higher
over
the
period
considered
than
Indian
price
levels
,
again
clearly
identifying
India
as
main
source
of
price
pressure
.
Auch
wenn
nicht
ausgeschlossen
werden
kann
,
dass
diese
Einfuhren
in
gewissem
Maß
zur
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
beigetragen
haben
können
,
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
angesichts
der
Menge
und
insbesondere
der
Preise
,
die
im
Durchschnitt
höher
waren
als
die
Preise
der
gedumpten
Einfuhren
,
die
Auswirkungen
dieser
nicht
gedumpten
Einfuhren
nicht
so
beschaffen
sind
,
dass
der
ursächliche
Zusammenhang
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
widerlegt
würde
. [EU]
While
it
cannot
be
excluded
that
these
im
ports
may
have
contributed
to
some
extent
to
the
injury
of
the
Union
industry
,
it
is
considered
that
in
view
of
the
volume
and
in
particular
the
prices
which
were
on
average
higher
than
the
prices
of
the
dumped
im
ports
,
the
im
pact
of
these
non-dumped
im
ports
is
not
such
as
to
break
the
causal
link
established
between
the
dumped
im
ports
from
the
PRC
and
the
injury
suffered
by
the
Union
industry
.
Auf
der
einen
Seite
hat
Frankreich
zugesagt
,
vier
Jahre
lang
die
im
Durchschnitt
pro
Jahr
in
den
einzelnen
Untersektoren
erwirtschafteten
Margen
zu
kontrollieren
,
um
so
eine
möglicherweise
wettbewerbsschädigende
Preispolitik
auszuschließen
. [EU]
Firstly
,
France
has
undertaken
to
monitor
annual
average
margins
,
by
subsector
,
for
four
years
so
as
to
remove
any
possibility
of
predatory
pricing
.
Auf
der
Grundlage
der
Fragebogenantworten
der
kooperierenden
Verwender
können
die
möglichen
Auswirkungen
der
Antidumpingmaßnahmen
auf
den
Gewinn
jener
Sparten
der
Verwenderunternehmen
,
die
Glasfasern
einsetzen
,
im
Durchschnitt
auf
rund
1 %
geschätzt
werden
;
bezogen
auf
den
Umsatz
aller
Unternehmen
,
in
denen
glasfaserverwendende
Sparten
bestehen
,
sind
es
jedoch
weniger
als
0,5 %. [EU]
On
the
basis
of
the
information
contained
in
the
questionnaire
replies
of
the
cooperating
users
,
on
average
,
the
possible
profit
im
pact
of
the
anti-dumping
measures
can
be
est
im
ated
around
1 %
on
the
turnover
of
those
divisions
of
the
user
companies
that
use
glass
fibres
,
but
less
than
0,5 %
on
the
turnover
of
the
total
companies
within
which
glass
fibre
using
divisions
exist
.
Auf
der
Grundlage
gewogener
Durchschnitt
e
betrug
die
Preisunterbietung
im
UZ
im
Durchschnitt
zwischen
rund
6 %
und
12
%,
während
sie
auf
Typengrundlage
in
einigen
Fällen
noch
deutlich
höher
ausfiel
. [EU]
On
a
weighted
average
basis
,
price
undercutting
was
in
the
IP
around
6
to
12
%
on
average
,
while
on
the
basis
of
individual
product
types
,
price
undercutting
was
in
some
cases
significantly
higher
.
Auf
dieser
Grundlage
lagen
die
Preise
der
Ausfuhren
aus
den
Philippinen
im
Durchschnitt
unter
den
im
Rahmen
der
Ausgangsuntersuchung
ermittelten
nicht
schädigenden
Gemeinschaftspreisen
. [EU]
On
that
basis
,
export
prices
from
the
Philippines
were
on
average
below
the
injury
el
im
ination
level
of
Community
prices
as
established
in
the
original
investigation
.
Auf
dieser
Grundlage
wurde
die
Feststellung
getroffen
,
dass
die
Verkäufe
der
Unionshersteller
im
Durchschnitt
gewinnbringend
waren
,
und
der
Normalwert
wurde
dementsprechend
auf
der
Grundlage
der
gewogenen
durchschnitt
lichen
Verkaufspreise
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unionshersteller
ermittelt
. [EU]
On
this
basis
it
was
established
that
sales
of
the
Union
producers
were
on
average
profitable
and
normal
value
was
consequently
determined
on
the
basis
of
the
weighted
average
sales
prices
of
the
sampled
Union
producers
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "im Durchschnitt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners