DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for im Alltag
Search single words: im · Alltag
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Im Alltag sind viele Jungfraugeborene ruhig und unterwürfig. In their day to day lives, many Virgos are quiet and submissive.

Das Konzept des Energiesparens ist bei den Leuten angekommen, sie haben aber im Alltag immer wieder Anfälle von Vergesslichkeit. People understand the idea of energy saving, but are subject to occasional senior moments of forgetfulness in everyday life.

Auch in anderer Hinsicht werfen schrumpfende Städte Fragen auf: Wie gehen wir mit dem Überschuss an Räumen und Bauten um? Was stellt den Zusammenhang einer Stadt her, wenn kein bauliches Kontinuum mehr existiert? Wie können nicht geplante städtische Strukturen im Alltag genutzt werden? [G] Shrinking cities also throw up questions in another respect: how do we deal with the surplus of spaces and buildings? What gives a city coherence if the built environment is no longer a continuum? How can unplanned urban structures be used in daily life?

Über seine professionelle Arbeit hinaus bemüht sich Grcic um ein öffentliches Bewusstsein für Design im Alltag. [G] Above and beyond his professional work, Grcic strives to raise public awareness of design in our day-to-day lives.

Bewusstsein für Design im Alltag schaffen [G] Raising consciousness of design in everyday life

Das Layout vermittelt dem Leser ein Gefühl vom Grauen des Themas, das sich im Alltag hinter einer Fassade von Normalität versteckt. [G] The layout gives readers a feeling of horror at a subject concealed behind a facade of normal, everyday life.

Das reichte von den großen Ereignissen (die beiden Weltkriege) bis zu unmerklichen Veränderungen im Alltag - der Architektur, der Kleidung. [G] This extended from the great events (the two world wars) to the imperceptible changes in everyday life - architecture, clothing.

Doch zum Beginn des 19. Jahrhunderts haben sich die Gedanken der Aufklärung längst noch nicht im Alltag niedergeschlagen. [G] In the early 19th century, however, everyday life by no means yet reflected Enlightenment thought; quite the reverse was the case.

Für die letztlich kleine jüdische Gemeinde sind solche Vereinigungen im Alltag wichtig, in denen es nicht primär um religiöse Ausübungen geht, sondern um gelebte jüdische Kultur. [G] Organisations of this kind, in which the emphasis is not primarily on religious practice, but on lived Jewish culture, are an important part of everyday life for what is, after all, a small Jewish community.

Im Alltag der Zukunft wird das "electronic equipment" als Teil der Mode im Mantel verborgen oder im Kleid integriert sein. [G] In the daily life of the future, however, electronic equipment will be concealed in a coat or integrated into a dress as a fashion feature.

Längst hat der Sport im Alltag eine wichtige Rolle eingenommen, Joggen oder Rad fahren kommen im Stadtbild ebenso selbstverständlich vor wie Jugendliche auf dem Skateboard oder beim Streetball spielen. [G] Sport has played an important role in everyday life for a long time. Jogging and cycling are just as much part of the city scene as youngsters on skateboards or playing street football.

Religion und Kultur im Alltag [G] Religion and culture in everyday life

Seit seiner Zusammenarbeit mit Microsoft sind Esslinger und seine Firma auch an der Entwicklung von Benutzeroberflächen (Interface-Design) beteiligt und somit präsent im Alltag einer ungezählten Anzahl von Menschen in Arbeit und Freizeit. "Einen Rebell mit einer Mission" nannte ihn das Magazin "Business Week" in einer aufsehenerregenden Titelgeschichte und verglich seinen Einfluss mit dem legendären amerikanischen Designpionier Raymond Loewy. [G] Since his cooperation with Microsoft, Esslinger and his firm have also been involved in developing interface designs and thus are present in the everyday life of innumerable people at work and in their leisure time. "A rebel with a mission" is how the magazine "Business Week" described him in a gripping cover story, and it compared his influence with the legendary American pioneer designer, Raymond Loewy.

Spuren im Alltag [G] Tracks in everyday life

Unser Dossier, das in unregelmäßigen Abständen erweitert wird, befasst sich mit deutschen Designern, deren international berühmt gewordenen Arbeiten wir im Alltag nahezu überall begegnen. [G] Our dossier, which will be supplemented at irregular intervals, portraits German designers whose works we come across almost anywhere in everyday life.

Vermehrt werden allerdings werden Verbindungen in entfernte Kontinente geknüpft; das Beispiel der Tsunami-Katastrophe in Südostasien hat gezeigt, wie wertvoll die unbürokratische und schnelle Hilfe von Partnergemeinden im Alltag ist. [G] However, links are being established more often with distant continents; the tsunami catastrophe in South-East Asia was an example of how valuable the unbureaucratic and rapid assistance of partner communities is in day-to-day life.

Wie erleben Sie die katholische Prägung Kölns im Alltag? [G] What's your impression of the mark Roman Catholicism has made on day-to-day life in Cologne?

Computerkompetenz erfordert ein solides Verständnis und Kenntnisse der Art, Aufgaben und Möglichkeiten der TIG im Alltag sowohl im privaten und gesellschaftlichen Leben als auch am Arbeitsplatz. [EU] Digital competence requires a sound understanding and knowledge of the nature, role and opportunities of IST in everyday contexts: in personal and social life as well as at work.

Erleichterungen für Privatpersonen und Unternehmen im Alltag, indem diese in die Lage versetzt werden, ihre Rechte innerhalb der gesamten Europäischen Union insbesondere durch einen besseren Zugang zum Recht durchzusetzen [EU] To improve the daily life of individuals and businesses by enabling them to assert their rights throughout the European Union, notably by fostering access to justice

Es ist äußerst wichtig, die kulturelle und sprachliche Vielfalt in Europa und anderen Teilen der Welt, die Notwendigkeit, diese zu bewahren, und die Bedeutung ästhetischer Faktoren im Alltag zu verstehen. [EU] It is essential to understand the cultural and linguistic diversity in Europe and other regions of the world, the need to preserve it and the importance of aesthetic factors in daily life.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners