DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
illuminated
Search for:
Mini search box
 

129 results for illuminated
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Kerzen erleuchteten die Gesichter. Candles illuminated their faces.

"Das war ein Bild: Schwere Regale stürzten um, brennende Bücher flatterten durch die Luft, vorbei an der vom Schein der riesigen Flammen unheimlich erleuchteten Goethe-Büste." [G] "What a spectacular image: heavy shelves were falling, burning books were fluttering through the air, against a backdrop of Goethe busts eerily illuminated by the glow of the immense flames."

Die kühleren, lichtdurchfluteten Hallen zeigen an Böden und geschosshoch an den Wänden Muschelkalk, darüber dann samtweich schimmernden Sichtbeton, während die eigentlichen Schauräume innerhalb der Betonkuben mit Eichenparkett, weiß verputzten Wänden und ruhigen Lichtdecken nach Art konventioneller, klassischer Museumsräume ausgestattet sind. [G] The cooler halls are flooded with light, with floors and walls finished to room height in coquina, with velvety exposed concrete shimmering above. The actual exhibition rooms inside the concrete cubes meanwhile are done out in conventional, classic museum style - with oak parquet flooring, white plastered walls and restful illuminated ceilings.

Etwas im Hintergrund dann der Eingang, der in das viergeschossige, taghelle Foyer führt. [G] The entrance is rather in the background. It leads into the foyer, which is four stories high and brightly illuminated with daylight.

Für den Umbau einer gotischen Kirche in ein Hotel in Maastricht stellte Maurer einen vier Meter hohen sanft leuchtenden, wassergefüllten Zylinder, in dem sich lang gezogene Strudel bilden, ins Zentrum eines Kreuzgangs. [G] For the conversion of a Gothic church into a hotel in Maastricht Maurer erected a four-metre-tall cylinder of softly illuminated water in the centre of the cloister and in it he had long vortices spiralling through the water.

In dem berühmten Rokokosaal mit seinen zwei Galerien waren etwa 100000 Bände - darunter mittelalterliche Handschriften, kostbar kolorierte Bibeln, die legendäre "Faust"-Sammlung und ganze Privatbibliotheken berühmter Dichter -, zahlreiche Büsten, Ölgemälde, Kupferstiche, Karten, Globen und Medaillen untergebracht. [G] Around 100000 volumes were housed in the famous Rokokosaal with its two galleries - including handwritten works from the Middle Ages, beautifully illuminated Bibles, the legendary Faust collection and entire private libraries belonging to famous poets, as well as numerous busts, oil paintings, copperplate engravings, maps, globes and medals.

In einem Studio in Rom wurden die Plastiken paarweise zusammengebunden und vor schwarzem Hintergrund dramatisch ausgeleuchtet. [G] In a studio in Rome the busts were bound together in pairs and dramatically illuminated before a black backdrop.

Uwe Timm gibt uns in seiner Erzählung "Der Freund und der Fremde" im Lichte seiner Freundschaft mit Benno Ohnesorg Aufschluss über intellektuelle und ästhetische Motive und Orientierungen, die schließlich im politischen Engagement der 68er gipfelten. [G] Uwe Timm's story "Der Freund und der Fremde (The Friend and the Stranger)" offers intriguing insights into the intellectual and aesthetic motives and attitudes that ultimately culminated in the political activism of the 1968 generation, as illuminated by his friendship with Benno Ohnesorg.

Vom 9. Juni - 1. Oktober 2006 wird im Kunstmuseum Stuttgart die europäische und amerikanische Illuminationsgeschichte durch beleuchtete Modelle (Stuttgarter Lichthaus Luz, La Salle Wacker Building in Chicago), Fotografien (Alfred Stieglitz), Gemälde (Reinhold Nägele, Otto Dix), visionäre Entwürfe (Bruno Taut, Hans Scharoun) und architektonische Leuchtskulpturen (Walter Dexel) veranschaulicht. [G] Between June 9 and October 1, 2006 Kunstmuseum Stuttgart will provide a stage for European and American illumination history, exhibiting illuminated models (Stuttgart's Lichthaus Luz, La Salle Wacker Building in Chicago), photographs (Alfred Stieglitz), paintings (Reinhold Nägele, Otto Dix), visionary designs (Bruno Taut, Hans Scharoun) and architectural light sculptures (Walter Dexel).

Von hier an geht es blitzend und blinkend durchs Jahrhundert, illuminiert von Zauberworten wie Bewegung, Künstlichkeit, Entgrenzung. [G] The show takes off from there, flashing and flickering down through the century, illuminated by magic words like motion, artificiality, boundlessness.

Wenn er Bilder vom Ende der Geschichte malt, ähneln sie den beleuchteten Dioramen in alten Naturkundemuseen, wo "auf einer Eisscholle zwei Tranherden mit Grätekeilen wieder um die Seehundstellen boxen". [G] When he paints pictures from the end of history, they resemble the illuminated diorama in old museums of natural history where, "two blubber herds with fishbone wedges are again boxing on an ice floe over the seals' places".

Zudem wird hier - allerdings aus konservatorischen Gründen nur sechs Wochen im Jahr - die Bildhandschrift des Sachsenspiegels, der ältesten deutschsprachigen Aufzeichnung über das Gewohnheitsrecht, gezeigt. [G] The illuminated manuscript of the Sachsenspiegel, the oldest German-language record of common law, is also displayed here - but only for six weeks a year for reasons of conservation.

2 Bei einer Beleuchtung des Rückstrahlers mit einer Lichtquelle der CIE-Normlichtart A, bei einem Beobachtungswinkel von 1/3 Grad und einem Beleuchtungswinkel V = H = 0 Grad oder - wenn dabei ein farbloser Oberflächenreflex auftritt - bei einem Winkel V = ± 5 Grad, H = 0 Grad müssen die Farbwertanteile des zurückgestrahlten Lichtes innerhalb der Grenzen nach Regelung Nr. 48 Absatz 2.30 liegen. [EU] When the retro-reflecting device is illuminated by CIE standard illuminant A, with an angle of divergence of 1/3 degrees and an illumination angle of V = H = 0 degrees, or, if this produces a colourless surface reflection, an angle V = ± 5 degrees, H = 0 degrees, the trichromatic coordinates of the reflected luminous flux must be within the limits according to paragraph 2.30 of Regulation No 48.

.3 Die Sammelplätze und Einbootungsstationen sowie die zu diesen führenden Gänge, Treppen und Ausgänge müssen ausreichend beleuchtet sein. [EU] .3 Assembly and embarkation stations, alleyways, stairways and exits giving access to the assembly and embarkation stations shall be adequately illuminated.

3 Farblose Rückstrahler dürfen nicht selektiv reflektieren, das heißt die Farbwertanteile "x" und "y" der Normlichtart A, die für die Beleuchtung des Rückstrahlers verwendet wird, dürfen nach der Reflexion durch den Rückstrahler keine größere Verschiebung als 0,01 aufweisen. 3.1 Dies ist durch die oben genannte visuelle Vergleichsprüfung nachzuprüfen, bei der das Vergleichsfeld durch eine Lichtquelle beleuchtet wird, deren Farbwertanteile von der Normlichtart A um 0,01 abweichen. [EU] This shall be verified by the visual comparison test indicated above, the control field being illuminated by a light source of which the trichromatic coordinates differ by 0,01 from that of standard illuminant A.

.8 Das Überlebensfahrzeug, seine Aussetzvorrichtung und die Wasserfläche, in die es herabgelassen werden soll, müssen beim Aussetzen und während der Vorbereitung dazu angemessen beleuchtet sein; der Strom muss von der in den Regeln II-1/D/3 und II-1/D/4 vorgeschriebenen Notstromquelle geliefert werden. [EU] .8 During preparation and launching, the survival craft, its launching appliance, and the area of water into which it is to be launched shall be adequately illuminated by lighting supplied from the emergency source of electrical power required by Regulations II-1/D/3 and II-1/D/4.

94 Möbel; medizinisch-chirurgische Möbel; Bettausstattungen und ähnliche Waren; Beleuchtungskörper, anderweit weder genannt noch inbegriffen; Reklameleuchten, Leuchtschilder, beleuchtete Namensschilder und dergleichen; vorgefertigte Gebäude [EU] 94 Furniture; bedding, mattresses, mattress supports, cushions and similar stuffed furnishings; lamps and lighting fittings, not elsewhere specified or included; illuminated signs, illuminated nameplates and the like; prefabricated buildings

alle Luftfahrzeuge, die sich auf der Bewegungsfläche eines Flugplatzes befinden, sofern sie nicht stehen und auf andere Weise ausreichend beleuchtet sind, Lichter führen, die, soweit möglich, die äußersten Punkte ihrer Struktur anzeigen [EU] unless stationary and otherwise adequately illuminated, all aircraft on the movement area of an aerodrome shall display lights intended to indicate the extremities of their structure, as far as practicable

Anhang 4 - Mindestbereich der Sichtbarkeit der zu beleuchtenden Fläche [EU] Annex 4 - Minimum field of visibility of the surface to be illuminated

Auf dieser Anzeige müssen die Worte "Bus hält" erscheinen oder eine entsprechende Angabe und/oder ein geeignetes Piktogramm; diese Anzeige bleibt bis zur Öffnung der Betriebstür(en) beleuchtet. [EU] The sign shall display the words 'bus stopping' or equivalent, and/or a suitable pictogram and shall remain illuminated until the service door(s) open.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners