DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for hypothekarisch
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Als Ausnahmeregelung darf das Institut für den Fall, dass der Saldo des Darlehens den Wert des hypothekarisch besicherten Gegenstands überschreitet, seine Einlösung durch den Verkauf der Immobilie erleichtern, indem es einem Käufer eine Finanzierung anbietet, über die der ausstehende Saldo beglichen werden kann, sofern die bereitgestellte Finanzierung mit den Zusagen in Ziffer iii in Einklang steht. [EU] As an exception to that rule, the merged entity may, when the balance of the loan exceeds the value of the mortgaged property, facilitate its redemption through selling off the property by providing additional finance to a vendor enabling the repayment of the outstanding balance if the provision of financing is in line with the commitment in point (iii).

Bei hypothekarisch gesicherten Wertpapieren ist der Poolfaktor bzw. der Restkapitalfaktor der ausstehende Kapitalbetrag des dem Wertpapier unterlegten Hypothekenpools dividiert durch den ursprünglichen Kapitalbetrag. [EU] For mortgage backed securities, pool factor or remaining principal balance factor is the outstanding principal balance of the mortgage pool underlying the security divided by original principal balance.

Das Registrierungsformular für ABS-Titel sollte nicht für hypothekarisch gesicherte Schuldverschreibungen ("mortgage bonds") gelten, so wie sie in Artikel 5 Absatz 4 Buchstabe b) der Richtlinie 2003/71/EG genannt sind, und andere gedeckte Schuldverschreibungen. [EU] The asset backed securities registration document should not apply to mortgage bonds as provided for in Article 5(4)(b) of Directive 2003/71/EC and other covered bonds.

Das Unternehmen schließt keine anderen Transaktionen ab und die im Unternehmen befindlichen Vermögenswerte können nicht hypothekarisch belastet werden. [EU] The entity enters into no other transactions and the assets in the entity cannot be hypothecated.

Der EuG unterstreicht, dass seine Entscheidung dadurch beeinflusst ist, ob die Forderung eines Gläubigers hypothekarisch gesichert, bevorrechtigt oder ungesichert ist, d. h. entscheidend ist, welchen Rang die Sicherheiten der einzelnen Gläubiger einnehmen. [EU] The CFI emphasises that the creditor's status as the holder of a secured, preferential or ordinary claim, i.e. the rank of the securities of the different creditors, is decisive.

Derzeit gehören nur irische hypothekarisch gesicherte Solawechsel zu dieser Art von Sicherheiten. [EU] Irish mortgage-backed promissory notes are currently the only instruments in this asset class.

Die Hypothekenprodukte, hypothekarisch besicherten Wertpapiere und kurzfristig verwertbaren Vermögenswerte (sog. "Treasury assets") von NR sind dem Vereinigten Königreich zufolge nicht dieser Kategorie zuzuordnen. [EU] NR's mortgage products, mortgage-backed securities and Treasury assets do not, according to the United Kingdom, fall into this category.

Die Kommission ist jedoch der Auffassung, dass die Anpassungen bei den Aktiva zu hoch sind (z. B. Berichtigungen in Höhe von 10 %-20 % bei hypothekarisch gesicherten Krediten, die verbrieft und bündelweise verkauft werden können), und kann die Anpassungen bei den außerbilanziellen Geschäften nicht nachvollziehen. [EU] The Commission is, however, of the opinion that the adjustments made on the assets are too high (e.g. 10–;20 % adjustments on mortgage-backed credits which can be securitised and sold in packages) and cannot understand the off-balance-sheet adjustments.

Die Kommission stellt fest, dass zum Zeitpunkt des Abschlusses des Poolvertrags praktisch keine Nachfrage nach hypothekarisch gesicherten CP und folglich kein wirksamer Markt für diese Art von Investitionen mehr bestand. [EU] The Commission would observe that, at the time the pool contract was concluded, the demand for mortgage-backed CPs had practically dried up and that therefore there was no longer any effective market for this type of investment.

Die Sachsen LB finanzierte über die Zweckgesellschaft Ormond Quay Investments in ABS, zu denen auch US-amerikanische hypothekarisch gesicherte Wertpapiere gehörten. [EU] Ormond Quay was used by Sachsen LB to fund investments in ABSs which included US mortgage-backed securities.

Für TV2 gestaltete es sich schwierig, seine Räumlichkeiten in Odense hypothekarisch zu belasten, und TV2 führte aus, dass nicht nur der Wert der Gebäude, sondern auch der möglichen Hypothek zurückgegangen war. [EU] Experienced difficulties in mortgaging its premises in Odense and reported that not only the value of the buildings, but also the potential mortgage, had decreased [37].

Im weiteren Verlauf dieser Krise stuften die drei größten Rating-Agenturen einen großen Teil der bis dato mit A + bis BB gerateten hypothekarisch besicherten Wertpapiere aufgrund der hohen Ausfall- und Zwangsvollstreckungsquoten zum Teil bis auf CCC zurück, was sich unverzüglich in einer schlechteren Bewertung der ABS niederschlug. [EU] In the course of the ongoing crisis in the US subprime mortgage market, the three major rating agencies downgraded a huge part of assets backed by mortgages which ranged from A + to BB, to as low as CCC because of high default and foreclosure rates. This immediately had a negative impact on the valuations of these ABSs.

In Anbetracht dieses Marktumfelds weigerten sich die Hedgefonds und die institutionellen Investoren, weiterhin in hypothekarisch besicherte CP zu investieren. [EU] In the light of these market conditions the hedge funds and institutional investors refused to reinvest in mortgage-backed commercial papers.

NR finanzierte ihre langfristige Hypothekendarlehen mehrheitlich durch die Ausgabe von hypothekarisch besicherten Wertpapieren ("Residential Mortgage Backed Securities" oder RMBS) und gedeckten Schuldverschreibungen ("covered bonds") und nur zu einem konstant rückläufigen Anteil über Privatkundeneinlagen. [EU] NR financed the majority of its long-term mortgage loans by issuing Residential Mortgage Backed Securities and covered bonds, while a continuously declining share of its funding was realised through retail deposits.

Seine Entscheidung wird durch eine Reihe von Faktoren beeinflusst, und zwar dadurch, ob seine Forderung hypothekarisch gesichert, bevorrechtigt oder ungesichert ist, durch Art und Umfang etwaiger ihm zustehender Sicherheiten, durch seine Beurteilung der Sanierungsaussichten des Unternehmens und durch den ihm im Fall einer Liquidation zufließenden Erlös. [EU] Its choice is influenced by number of factors, including the creditor's status as the holder of a secured, preferential or ordinary claim, the nature and extent of any security it may hold, its assessment of the chances of the firm being restored to viability, as well as the amount it would receive in the event of liquidation.

Wenn der Saldo des Darlehens den Wert des hypothekarisch besicherten Gegenstands überschreitet, kann das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Institut seine Einlösung durch den Verkauf der Immobilie erleichtern, indem es einem Käufer eine Finanzierung anbietet, über die der ausstehende Saldo beglichen werden kann; sofern diese Finanzierung mit den Zusagen in Nummer 3 in Einklang steht. [EU] When the balance of the loan exceeds the value of the property, the merged entity may facilitate the loan's redemption through selling off the property by the way of providing additional finance to a vendor enabling the repayment of the outstanding balance; and it complies with the commitment in point (3).

"Wohnungsbauhypothek" umfasst abgesehen von hypothekarisch besicherten Wohnimmobilienkrediten, besicherte Wohnimmobilienkredite (ohne Grundstückshypothek), wenn die Garantie bei einem Ausfall unverzüglich zahlbar ist. [EU] 'residential mortgage', besides residential real estate mortgage-backed loans, shall include guaranteed residential real estate loans (without a real estate mortgage) if the guarantee is payable promptly on default.

Würde z. B. im Fall der Liquidation des Unternehmens der Liquidationswert von dessen Aktiva nur die Befriedigung der hypothekarisch gesicherten und bevorrechtigten Forderungen ermöglichen, so wären die ungesicherten Forderungen wertlos. [EU] If it turned out, for example, that in the event the firm was liquidated, the realisation value of its assets was only sufficient to cover mortgage and preferential claims, ordinary claims would have no value.

Zur Bewältigung der Schwierigkeiten war eine finanzielle Umstrukturierung vorgesehen, die inzwischen bereits vollzogen wurde, mit dem Ziel einer Umwandlung der hypothekarisch besicherten kurzfristigen Kredite in Höhe von 1669940776 SIT in langfristige Verbindlichkeiten mithilfe einer staatlichen Bürgschaft in Höhe von 1,1 Milliarden SIT für einige Kredite, die zu 65 % hypothekarisch besichert waren, während die übrige Refinanzierung in Höhe von 569940776 SIT ohne staatliche Beihilfe finanziert wurde, wobei der hypothekarische Anteil mehr als 100 % des Nominalwerts betrug. [EU] In order to overcome its difficulties, a financial restructuring operation was envisaged - and has since taken place - aiming at transformation of mortgage-backed short-term loans of SIT 1669940776 into long-term liabilities with the help of a State guarantee of SIT 1,1 billion for some loans which were 65 % mortgage-backed, while the remaining refinancing of SIT 569940776 was financed without state aid but with a mortgage ratio of more than 100 % of nominal value.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners