A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
humorous stories
humorous story
humorously
humorousness
humour
humour-challenged
humouring
humourless
humourlessly
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for
humour
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Man
kommt
mit
ihr
nur
aus
,
wenn
man
ihr
ihren
Willen
lässt
.
The
only
way
to
get
along
with
her
is
to
humour
her
.
Ich
habe
mich
nur
beworben
,
damit
meine
Eltern
zufrieden
sind
.
I
applied
for
the
job
just
to
humour
my
parents
.
Vom
Satiremagazin
wechselte
der
New
Yorker
zur
Filmproduktion
.
From
the
humour
magazine
the
New-York
born
artist
segued
into
producing
films
.
Humor
macht
die
Wahrheit
erträglicher/leichter
verdaulich
.
Humour
makes
the
truth
more
palatable
.
Aki
Takase
zum
Beispiel
,
die
immer
dann
ihren
bizarren
Humor
am
besten
inszenieren
kann
,
wenn
sie
sich
als
Avantgardistin
mit
der
Musik
der
Tradition
auseinandersetzt
. [G]
Aki
Takase
,
for
example
,
who
always
best
displays
her
bizarre
sense
of
humour
when
she
comes
to
grips
with
traditional
music
as
an
avant
gardist
.
An
Aktualität
und
Humor
haben
die
Bildfolgen
nicht
verloren
und
so
laden
sie
auch
heute
noch
zum
Schmunzeln
ein
. [G]
The
sequences
of
pictures
have
lost
none
of
their
relevance
or
humour
,
and
so
even
nowadays
they
still
make
the
reader
smile
.
Aufgrund
stilistischer
Analogien
zu
den
Publikationen
des
Klassenfeinds
,
wie
z. B.
Sprechblasen
,
Humor
und
Lautmalerei
,
unterlag
das
"Mosaik"
einer
strengen
Kritik
und
ständiger
Beobachtung
. [G]
The
stylistic
analogies
to
the
publications
of
the
class
enemy
,
such
as
speech
bubbles
,
humour
and
onomatopoeia
meant
that
Mosaik
was
subject
to
harsh
criticism
and
constant
observation
.
Aus
der
Perspektive
dieses
skurrilen
Humors
erscheint
die
Welt
unendlich
reich
in
ihrer
Normalität
. [G]
From
the
perspective
of
this
absurd
humour
,
the
world
appears
endlessly
rich
in
its
normality
.
Bei
Jugendlichen
und
Erwachsenen
sind
der
hanebüchene
Slapstick
und
eigenwillige
,
regionalkolorierte
Biker-Humor
gleichermaßen
beliebt
. [G]
The
outrageous
slapstick
and
unconventional
,
regionally
flavoured
biker
humour
are
equally
popular
with
young
people
and
adults
.
Darüber
hinaus
hat
die
FAZ
im
Gegensatz
zur
Titanic
einen
Geschmackskodex
,
der
auch
für
uns
gilt
,
das
heißt
,
es
wird
in
der
FAZ
nicht
gefurzt
,
gepinkelt
und
geschissen
. [G]
Although
unlike
Titanic
,
the
FAZ
does
have
rules
on
good
taste
,
which
apply
to
us
as
well
to
everyone
else
.
So
our
cartoons
for
the
FAZ
don't
contain
any
toilet
humour
.
No
shitting
,
pissing
and
farting
.
Denn
"wenn
einer
verzweifelt
ist
,
bleibt
ihm
nur
,
komisch
zu
werden
."
Karl
Valentin
lässt
grüßen
. [G]
Because
"If
you're
desperate
,
your
only
resort
is
humour
."
Karl
Valentin
surely
sends
his
regards
.
Der
Rote
Bereich
gilt
nicht
erst
seit
gestern
aufgrund
seiner
eigenwilligen
Musik
,
seines
anarchistischen
Humors
,
seiner
intelligenten
Arrangements
und
seines
originellen
Sounds
als
wichtigster
Vertreter
des
deutschen
Avantgarde-Jazz
-
auch
wenn
die
Herren
selbst
den
Begriff
Avantgarde
nur
akzeptieren
würden
,
steckte
man
sie
damit
nicht
in
irgendeine
musikalische
Schublade
. [G]
Because
of
its
highly
individual
music
,
its
anarchistic
humour
,
its
intelligent
arrangements
and
its
original
sound
,
Der
Rote
Bereich
(i.e.
The
Red
Zone
)
has
been
regarded
not
only
recently
as
the
most
important
representative
of
German
avant
garde
jazz
-
even
if
the
gentlemen
would
themselves
accept
the
concept
of
avant
garde
only
if
they
were
not
thereby
placed
in
some
musical
pigeonhole
.
Diese
Form
des
Humors
ist
typisch
für
die
Arbeit
Barbara
Ehnes'
,
insbesondere
in
der
Zusammenarbeit
mit
Stefan
Pucher
,
mit
dem
sie
seit
einigen
Jahren
eine
kontinuierliche
Arbeitsbeziehung
unterhält
. [G]
This
form
of
humour
is
typical
of
Barbara
Ehnes's
work
,
especially
in
her
collaborations
with
Stefan
Pucher
,
with
whom
she
has
maintained
a
continuous
working
relationship
for
some
years
.
Die
simplifizierten
Zeichnungen
und
der
unaufdringliche
Humor
bescherten
der
Serie
großen
Erfolg
,
zumal
sie
eine
gelungene
Alternative
zu
der
Rigidität
des
Nationalsozialismus
boten
. [G]
The
simplified
drawings
and
the
discreet
humour
resulted
in
great
success
for
the
series
,
particularly
as
they
offered
a
successful
alternative
to
the
rigidity
of
National
Socialism
.
Ellen
von
Unwerth
setzt
auf
den
ersten
Blick
den
Glamour
der
Mode
im
Stil
der
1980er
Jahre
fotografisch
fort
;
Mode
und
Erotik
à
la
Helmut
Newton
-
wäre
da
nicht
eine
weitere
Komponente
.
Mit
einer
frechen
Lässigkeit
befreit
sie
das
Glamouröse
aus
der
Erstarrung
und
lässt
eine
Spur
von
Ironie
und
Humor
gelten
;
darin
liegt
die
Modernität
ihrer
Fotos
. [G]
At
first
sight
of
her
works
,
Ellen
von
Unwerth
seems
to
be
carrying
on
the
tradition
of
glamorous
fashion
photography
in
the
style
of
the
1980s:
fashion
and
eroticism
à
la
Helmut
Newton
.
But
a
closer
look
reveals
an
extra
component
there
, a
cheeky
nonchalance
with
which
she
unties
glamour
from
its
procrustean
bed
and
adds
a
touch
of
humour
and
irony:
therein
lies
the
modernity
of
her
work
.
Es
gibt
keine
linken
oder
rechten
Witze
,
es
gibt
nur
gute
oder
schlechte
. [G]
There's
no
such
thing
as
right-wing
or
left-wing
humour
,
only
good
and
bad
jokes
.
Eskapistische
Weltentwürfe
,
phantastische
Abenteuergeschichten
und
ein
gehörige
Portion
Humor
machten
die
Serie
neben
Manfred
Schmidts
"Nick
Knatterton"
zum
ersten
und
beliebtesten
Comic-Klassiker
im
Nachkriegsdeutschland
. [G]
Escapist
world
designs
,
fantasy
adventure
stories
and
a
good
dose
of
humour
made
this
series
,
together
with
Manfred
Schmidt's
Nick
Knatterton
,
the
first
and
most
popular
comic
classic
in
post-war
Germany
.
Gemeinsam
mit
Christoph
Marthaler
schafft
die
einflussreichste
Bühnenbildnerin
der
Gegenwart
seit
über
zehn
Jahren
eine
Theaterkunst
,
die
Traum
,
Musikalität
und
Humor
verbindet
. [G]
For
more
than
ten
years
,
this
most
influential
of
contemporary
set
designers
has
been
working
together
with
Christoph
Marthaler
to
create
a
theatrical
art
that
combines
dream
,
musicality
and
humour
.
Gerade
der
letztgenannte
,
nicht
nur
in
seiner
intensiven
Farbigkeit
betörende
,
sondern
auch
durch
den
Sinn
für
Komik
und
bisweilen
fast
surreale
Detailbeobachtungen
bestechende
Film
verdeutlicht
,
dass
jede
Wahrnehmung
immer
schon
ein
Übersetzungsakt
ist
. [G]
Particularly
the
latter
,
with
the
intense
colours
,
beguiling
sense
of
humour
and
at
times
almost
surreal
details
of
this
captivating
film
,
illustrates
the
fact
that
all
perception
is
an
act
of
translation
.
Gibt
es
politischen
Witz
ohne
Mut
? [G]
Is
political
humour
possible
without
a
good
measure
of
courage
?
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "humour":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners