DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
honorary
Search for:
Mini search box
 

36 results for honorary
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Paul McCartney wurde zum Ehrenbürger der Stadt Liverpool ernannt. Paul McCartney was made a honorary citizen / freeman of the City of Liverpool.; Paul McCartney was given the freedom of the City of Liverpool.

Als Honorarprofessorin lehrt die 64-Jährige Fotografie an der Fachhochschule Darmstadt. [G] As an honorary professor, the 64-year-old teaches photography at the Fachhochschule (University for Applied Science) in Darmstadt.

Angesichts von vierzig Euro Schülerbeitrag im Monat tun sie ihren Job eher ehrenamtlich. [G] In view of the tuition fees of only forty Euros a month, this is virtually an honorary occupation.

Auch muss ich akzeptieren, dass durch mein Verhalten meine Ehrenbürgerschaft von vielen Bürgern der Stadt Gdansk in Frage gestellt wird. [G] I must also accept that, because of my conduct, many of the citizens of Gdansk have called my honorary citizenship of the city into question.

Das Buch mit Beiträgen unter anderem der baden-württembergischen Kultusministerin Annette Schavan und NOK-Ehrenpräsident Walther Tröger beschreibt und analysiert die Schulbesuche des Vereins und ähnlicher Initiativen. [G] It includes articles from people like Baden-Württemberg's Education Minister Annette Schavan and Honorary NOC President Walther Tröger, and describes and analyses the visits to schools by the association and by similar initiatives.

Denn der bekannte in seiner Ansprache bei der Verleihung der Ehrenbürgerschaft in seiner Vaterstadt 1955: "Meine Bücher sind unverkennbar deutsch. […]" [G] It was the very same Thomas Mann, who, in his acceptance speech on being made an honorary citizen of his home town in 1955, frankly admitted: "My books are unmistakably German. […]"

Die Stiftung besteht seit 1998. An ihrer Spitze steht ein auf fünf Jahre gewählter Rat, dessen ehrenamtliche Mitglieder vom Deutschen Bundestag, also dem Parlament, der Bundesregierung und dem Bundesland Berlin bestimmt werden. [G] The foundation has been in existence since 1998 and is headed by a Board of Trustees whose honorary members are chosen for a period of five years by the Deutscher Bundestag (the German lower house of parliament), the German government and the Federal State of Berlin.

Die Verleihung des Ehrentitels "Stadt des Designs" an Berlin durch die UNESCO im Januar 2006 hat viel mit ihren Initiativen zu tun. [G] The award of the honorary title of "City of Design" to Berlin by UNESCO in January 2006 has much to do with their initiatives.

Erst 1955 trugen die Lübecker Thomas Mann die Ehrenbürgerschaft an. [G] It was as late as 1955 that Thomas Mann was made an honorary citizen of the city.

Gerade einmal 1,8 Prozent der Bundesbürger arbeiten ehrenamtlich für eine Wohlfahrtsorganisation, während sich fast 14 Prozent der Briten und knapp 10 Prozent der Finnen für den guten Zweck engagieren. [G] A mere 1.8% of Germans work in an honorary capacity for a welfare organisation, whereas almost 14% of the British and around 10% of the Finns are involved in working for a good cause.

Im Aachen-Ost bieten Studenten ehrenamtlich eine kostenlose Lern- und Hausaufgabenbetreuung für sozial benachteiligte Kinder und Jugendliche an. [G] In Aachen-Ost students are offering on an honorary basis a study and homework supervision program free of charge to deprived schoolchildren and teenagers.

In die Geschichte der CDU wird ihr Artikel in der Frankfurter Allgemeinen Zeitung vom 22. Dezember 1999 eingehen, in dem sie die eigene Partei aufforderte, sich vom damaligen Ehrenvorsitzenden Kohl zu emanzipieren. [G] Merkel's article in the Frankfurter Allgemeine Zeitung of December 22, 1999, in which she calls upon her party to emancipate itself from its own Honorary Chairman Kohl, will go down in the history of the CDU.

Wer auf Kinderrechtsverletzungen aufmerksam oder sich für Kinderrechte stark macht, beispielsweise durch selbst geschriebene Songs, gemalte Plakate oder Straßenaktionen, bekommt eine Urkunde und darf sich Junior-Botschafter nennen. [G] Every child who draws attention to violations or lobbies for children's rights - by writing songs, drawing posters or taking part in street campaigns, for example - is awarded a certificate and the honorary title of Junior Ambassador.

Zudem hat er für den Bau kein Honorar genommen. [G] What was more, he had contributed his services in a purely honorary capacity.

Zum ebenso ehrenamtlichen Vorstand, der die laufenden Vorhaben organisiert und begleitet, gehören beispielsweise Rainer Eppelmann und Gerd Poppe, gleichfalls Initiatoren des DDR-Widerstands. [G] Rainer Eppelmann and Gerd Poppe, also initiators of the resistance in the GDR, are members of the likewise honorary Board of Directors whose task it is to organize and supervise current activities.

Auszeichnungen und Ehrengaben [EU] Honorary decorations or awards

dass die Mitgliedschaft in der europäischen Jury kein Ehrenamt ist und dass ich von der Kommission ein Entgelt für diese Arbeit sowie eine Erstattung der Reise- und Aufenthaltskosten erhalten werde [EU] that membership of the European panel is not an honorary position and that I will be paid a fee for this work as well as travel and accommodation costs by the Commission

Die Mitgliedstaaten oder die Gemeinschaft bemühen sich um eine Einigung mit den betreffenden Drittländern über die Aufhebung des Verbots der elektronischen Übermittlung verschlüsselter Daten von den Behörden des vertretenden Mitgliedstaats an die Behörden des/der vertretenen Mitgliedstaats/Mitgliedstaaten oder von externen Dienstleistungserbringern oder von Honorarkonsuln an die Behörden des/der betreffenden Mitgliedstaats/Mitgliedstaaten. [EU] The Member States or the Community shall endeavour to reach agreement with the third countries concerned with the aim of lifting the prohibition against encryption of data to be electronically transferred from the authorities of the representing Member State to the authorities of the represented Member State(s) or from the external service provider or from the honorary consul to the authorities of the Member State(s) concerned.

Es sollten weitere Optionen wie gemeinsame Unterbringung, gemeinsame Visumantragstellen, Honorarkonsuln und Zusammenarbeit mit externen Dienstleistungserbringern eingeführt werden. [EU] Other options such as co-location, common application centres, honorary consuls and cooperation with external service providers should be introduced.

Herr Josly PIETTE, Secrétaire général honoraire de la Confédération des syndicats chrétiens de Belgique, wird für die verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 20. September 2010, zum Mitglied des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses ernannt. [EU] Mr Josly PIETTE, honorary General Secretary of the CSC, is hereby appointed a member of the European Economic and Social Committee for the remainder of the term of office, which runs until 20 September 2010.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners