A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for hiving
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Auf
diese
Weise
ließe
sich
ein
signifikanter
negativer
Effekt
auf
das
Rating
und
damit
auf
die
Refinanzierungsbedingungen
ausschließen
,
so
dass
die
Bank
die
Abspaltung
auch
operativ
bewältigen
könnte
. [EU]
This
would
prevent
any
significant
deterioration
in
the
rating
and
thus
in
the
refinancing
terms
,
with
the
result
that
the
bank
could
cope
with
the
hiving
‐
;off
operation
in
operational
terms
too
.
Auf
Grundlage
der
Mittelfristplanung
vom
24
.
Juni
2003
erfolgte
eine
Quantifizierung
der
erwarteten
zusätzlichen
Belastungen
,
die
sich
aus
der
Einarbeitung
der
Vorschläge
der
Berater
der
Kommission
,
der
bereits
zugesagten
Ausgliederung
des
Immobiliendienstleistungsgeschäfts
und
der
Ausgründung
der
IBB
ergeben
. [EU]
On
the
basis
of
the
medium‐
;term
plan
of
24
June
2003
,
the
expected
additional
charges
resulting
from
the
incorporation
of
the
Commission
advisers'
proposals
,
from
the
already
approved
divestment
of
real
estate
services
business
and
the
hiving
‐
;off
of
IBB
were
quantified
.
Bei
diesen
Maßnahmen
handelt
es
sich
um
die
Zahlung
für
die
Übernahme
des
Netzes
für
die
Ausstrahlung
von
Fernsehsignalen
,
die
Erleichterungen
für
die
Zahlung
der
jährlichen
Netzgebühren
,
das
Protokoll
über
die
Filmförderung
,
die
Begebung
von
Obligationenanleihen
und
den
Umstrukturierungsplan
für
1996
bis
2000
. [EU]
Those
measures
concern
the
payment
for
the
hiving
-off
of
the
television
broadcasting
network
,
the
facilities
granted
for
payment
of
the
annual
fee
for
the
use
of
the
television
broadcasting
network
,
the
protocol
on
cinema
production
,
the
bond
issue
and
the
restructuring
plan
for
the
period
from
1996
to
2000
.
Bezahlung
der
Übernahme
des
Netzes
für
die
Ausstrahlung
von
Fernsehsignalen
durch
den
Staat
[EU]
Payment
by
the
State
for
the
hiving
-off
of
the
television
signals
network
Der
Bank
steht
es
nämlich
frei
,
die
durch
die
Abspaltung
der
Berliner
Bank
drohende
relative
Verringerung
des
Ergebnisbeitrags
des
Retailgeschäfts
zum
Gesamtergebnis
der
Bank
durch
proportionale
Rückführungen
der
anderen
Geschäftsbereiche
Kapitalmarkt
und
Immobilienfinanzierung
auszugleichen
. [EU]
For
one
thing
,
with
the
relative
reduction
in
the
contribution
of
retail
business
to
the
bank's
overall
business
to
which
the
hiving
‐
;off
of
Berliner
Bank
threatens
to
give
rise
,
the
bank
is
free
to
maintain
a
balanced
structure
by
carrying
out
corresponding
reductions
in
the
other
areas
of
capital
market
transactions
and
real
estate
financing
.
Der
Plan
sieht
eine
Vermögensumstrukturierung
vor
,
indem
ca
.
30
%
der
derzeitigen
Produktionsfläche
für
andere
Zwecke
als
für
das
Kerngeschäft
genutzt
und
zum
Beispiel
an
Dritte
verpachtet
werden
. [EU]
The
plan
envisaged
asset
restructuring
consisting
in
the
hiving
off
of
about
30
%
of
the
current
production
surface
to
other
than
core
activities
,
including
leasing
to
a
third
party
.
Die
Befreiung
von
Notar-
und
Eintragungsgebühren
und
-abgaben
,
die
Zahlung
der
Übernahme
des
Netzes
für
die
Ausstrahlung
von
Fernsehsignalen
,
die
Erleichterungen
bei
der
Zahlung
der
Netzgebühren
,
das
Protokoll
über
die
Filmförderung
,
die
Begebung
von
Obligationenanleihen
und
der
Umstrukturierungsplan
1996-2000
stellen
keine
staatlichen
Beihilfen
dar
. [EU]
The
following
measures
do
not
constitute
state
aid:
the
exemption
from
registration
charges
,
the
payment
for
the
hiving
-off
of
the
television
broadcasting
network
,
the
facilities
granted
for
payment
of
the
annual
fee
for
use
of
the
television
broadcasting
network
,
the
protocol
on
cinema
promotion
,
the
bond
issue
and
the
restructuring
plan
for
the
period
1996
to
2000
.
Die
fraglichen
Maßnahmen
betreffen
die
Bezahlung
der
Übernahme
des
Fernsehnetzes
,
eine
Begebung
von
Obligationenanleihen
,
die
Filmförderung
,
den
Umstrukturierungsplan
1996-2000
,
die
Kapitalzufuhren
von
1994-1997
und
ein
Darlehen
. [EU]
The
measures
objected
to
were
a
payment
by
the
State
for
the
hiving
-off
of
the
television
broadcasting
network
, a
bond
issue
,
cinema
promotion
,
the
1996
to
2000
restructuring
plan
,
capital
injections
in
the
period
1994
to
1997
and
a
loan
.
Die
IBB-Zweckrücklage
der
Landesbank
Berlin
wird
in
dem
Maße
zur
Kapitalausstattung
der
neuen
Förderbank
verwendet
und
damit
aus
der
Landesbank
herausgelöst
,
wie
dies
per
1.
Januar
2004
möglich
ist
,
ohne
eine
Kernkapitalquote
(
Tier
One
)
von
6,0 %
im
Konzern
Bankgesellschaft
(
nach
Ausgliederung
der
IBB
)
zu
unterschreiten
,
wobei
maximal
jedoch
1,1
Mrd
.
EUR
in
der
Landesbank
Berlin
verbleiben
. [EU]
The
IBB
special
reserve
of
Landesbank
Berlin
will
be
used
,
to
the
extent
possible
on
1
January
2004
,
to
provide
capital
for
the
new
development
bank
and
will
,
therefore
,
be
hived
off
from
Landesbank
,
without
the
core‐
;capital
ratio
(tier
one
)
within
the
Bankgesellschaft
group
(following
the
hiving
‐
;off
of
IBB
)
falling
below
6 %,
but
not
for
an
amount
of
more
than
EUR
1,1
billion
.
Die
in
Absatz
1
genannten
Beihilfen
sind
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
,
sofern
Deutschland
die
durch
Mitteilung
der
Bundesregierung
vom
6.
Februar
2004
übermittelten
,
in
Artikel
2
Absatz
1
und
im
Anhang
dieser
Entscheidung
zusammengefassten
Zusagen
in
vollem
Umfang
einhält
und
insoweit
die
in
Absatz
1
Buchstabe
c
genannte
Beihilfe
per
1.
Januar
2004
nicht
zu
einer
Überschreitung
der
Kernkapitalquote
von
6,0 %
beim
BGB-Konzern
(
unter
Berücksichtigung
der
Ausgliederung
der
IBB
im
Rahmen
von
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
d
führt
. [EU]
The
aid
measures
referred
to
in
paragraph
1
are
compatible
with
the
common
market
,
provided
that
Germany
fully
observes
the
undertakings
communicated
by
Germany
and
set
out
in
Article
2(1)
of
this
decision
and
in
the
Annex
hereto
and
provided
that
the
aid
referred
to
in
paragraph
1(c)
does
not
give
rise
to
a
core‐
;capital
ratio
,
as
at
1
January
2004
of
over
6 %
for
BGB
group
(taking
into
account
the
hiving
‐
;off
of
IBB
in
accordance
with
Article
2(1)(d).
Dieser
Vertrag
kann
aber
nur
insoweit
von
der
Kommission
genehmigt
werden
,
als
der
danach
ermittelte
Betrag
auch
per
1.
Januar
2004
und
damit
auf
Grundlage
der
zum
Zeitpunkt
der
Entscheidung
der
Kommission
aktuellen
Zahlen
nicht
zu
einer
Überschreitung
der
Kernkapitalquote
von
6,0 %
beim
BGB-Konzern
(
unter
Berücksichtigung
der
von
Deutschland
zugesagten
und
in
Randnummer
279
beschriebenen
Ausgliederung
der
IBB
)
führt
. [EU]
However
,
this
agreement
can
be
approved
by
the
Commission
only
in
so
far
as
the
amount
calculated
under
the
agreement
also
does
not
lead
to
any
overstepping
of
the
core‐
;capital
ratio
of
6 %
for
the
BGB
group
as
at
1
January
2004
and
hence
on
basis
of
the
figures
current
at
the
time
of
the
Commission
decision
(thus
taking
into
account
the
hiving
off
of
IBB
promised
by
Germany
and
described
in
paragraph
279
).
Für
die
Kommission
gilt
damit
als
erwiesen
,
dass
mit
der
Ausgliederung
des
Zweckvermögens
die
hier
zu
untersuchende
Begünstigung
zum
2.
Juni
2003
beendet
wurde
. [EU]
In
the
Commission's
view
,
it
has
thus
been
demonstrated
that
,
with
the
hiving
-off
of
the
special-purpose
assets
,
the
aid
under
investigation
ceased
to
be
present
on
2
June
2003
.
In
Bezug
auf
die
Bezahlung
der
Übernahme
des
Fernsehnetzes
im
Jahr
1993
führt
Portugal
aus
,
die
Finanzierung
habe
direkt
mit
dem
Teilungsprozess
und
dem
Verkauf
des
Netzes
für
die
Übertragung
und
die
Ausstrahlung
von
Fernsehsignalen
in
Zusammenhang
gestanden
. [EU]
As
regards
the
payment
for
the
hiving
-off
of
the
television
network
,
the
Portuguese
authorities
commented
in
1993
that
the
funding
was
directly
linked
to
the
process
of
splitting
off
and
selling
the
network
for
carrying
and
transmitting
television
signals
.
In
dieser
Zahl
war
auch
die
Herauslösung
des
Fördergeschäfts
der
IBB
enthalten
. [EU]
This
figure
also
took
into
account
the
hiving
-off
of
the
public
development
activities
of
IBB
.
In
Hinblick
auf
die
Zahlungen
für
die
Übernahme
des
Netzes
zur
Übertragung
und
Ausstrahlung
von
Fernsehsignalen
kann
die
Kommission
die
Stellungnahmen
der
Beteiligten
,
worin
diese
die
Berechnung
des
Wertes
des
Rundfunknetzes
in
Frage
stellen
,
nicht
berücksichtigen
. [EU]
As
regards
the
payments
for
the
hiving
-off
of
the
television
signals
network
,
the
Commission
cannot
take
into
account
the
comments
of
third
parties
that
question
the
calculation
of
the
value
of
the
broadcasting
network
.
Jedes
privatwirtschaftliche
Unternehmen
haftet
auch
bei
Abspaltung
einer
Tochtergesellschaft
weiterhin
für
die
von
dieser
Tochtergesellschaft
eingegangenen
Verbindlichkeiten
. [EU]
Firstly
,
any
private
company
,
hiving
off
a
subsidiary
,
would
continue
to
be
liable
for
debt
obligations
entered
into
by
that
subsidiary
.
Nach
Ansicht
der
Kommission
enthalten
diese
jedoch
keine
unüberwindlichen
Hindernisse
für
die
aus
Wettbewerbsgründen
gebotene
Abspaltung
der
Berliner
Bank
. [EU]
In
its
view
,
these
do
not
represent
any
insuperable
obstacles
to
the
hiving
‐
;off
of
Berliner
Bank
on
competition
grounds
.
Nach
Artikel
2
der
Entscheidung
stellen
bestimmte
Maßnahmen
,
nämlich
die
Befreiung
von
Registrierungskosten
,
die
Zahlung
für
die
Übernahme
des
Netzes
zur
Ausstrahlung
von
Fernsehsignalen
,
die
Erleichterungen
für
die
Zahlung
der
jährlichen
Netzgebühren
,
das
Protokoll
über
die
Filmförderung
,
die
Begebung
von
Obligationenanleihen
und
der
Umstrukturierungsplan
für
den
Zeitraum
1996
bis
2000
keine
staatlichen
Beihilfen
dar
. [EU]
In
addition
,
Article
2
of
that
Decision
stated
that
certain
measures
did
not
contain
State
aid
,
namely
the
exemption
from
registration
charges
,
the
payment
for
the
hiving
-off
of
the
television
broadcasting
network
,
the
facilities
granted
for
payment
of
the
annual
fee
for
the
use
of
the
television
broadcasting
network
,
the
protocol
on
cinema
promotion
,
the
bond
issue
and
the
restructuring
plan
for
the
period
1996
to
2000
.
Portugal
gibt
an
,
die
Befreiung
von
Gebühren
und
Abgaben
i),
die
Erleichterungen
bei
der
Zahlung
der
Gebühr
für
die
Nutzung
des
Fernsehnetzes
ii
),
die
gestaffelte
Tilgung
der
Schulden
bei
der
Segurança
Social
iii
),
die
Zahlung
der
Übernahme
des
Fernsehnetzes
iv
),
das
Protokoll
über
die
Filmförderung
v)
und
das
RTP
1998
gewährte
Darlehen
fielen
nicht
unter
den
Begriff
der
staatlichen
Beihilfe
. [EU]
The
Portuguese
authorities
claim
that
(i)
the
tax
exemptions
, (ii)
the
facilities
for
the
payment
of
the
tax
on
the
use
of
the
broadcasting
network
, (iii)
the
rescheduling
of
the
debt
to
the
social
security
scheme
(iv)
payment
for
the
hiving
-off
of
the
television
network
, (v)
the
protocol
on
cinema
promotion
and
(vi)
the
loan
taken
out
by
RTP
in
1998
do
not
fall
within
the
concept
of
state
aid
.
Portugal
steht
auf
dem
Standpunkt
,
dass
i)
die
Befreiung
von
Gebühren
und
Abgaben
(
Notargebühren
,
Registrierungsgebühren
,
Bekanntmachungskosten
);
ii
)
die
Erleichterungen
bei
der
Zahlung
der
Gebühr
für
die
Nutzung
des
Fernsehnetzes
;
iii
)
die
gestaffelte
Tilgung
der
Schulden
bei
der
Sozialversicherung
;
iv
)
die
Zahlung
für
die
Übernahme
des
Fernsehnetzes
; v)
das
Protokoll
über
die
Filmförderung
und
vi
)
das
RTP
1998
gewährte
Darlehen
nicht
als
staatliche
Beihilfen
anzusehen
sind
. [EU]
Portugal
claims
that:
(i)
the
tax
exemptions
(i.e.
exemption
from
notarial
deed
charges
,
registration
charges
and
publication
costs
); (ii)
the
facilities
for
the
payment
of
the
tax
on
the
use
of
the
broadcasting
network
; (iii)
the
rescheduling
of
the
debt
to
the
social
security
scheme
; (iv)
the
payment
for
the
hiving
-off
of
the
television
network
; (v)
the
protocol
on
cinema
promotion
;
and
(vi)
the
loan
taken
out
by
RTP
in
1998
do
not
fall
within
the
concept
of
State
aid
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hiving":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners