DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
history
Search for:
Mini search box
 

1003 results for history
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Es wird gerade Geschichte geschrieben. History is in the making.

Sie ist ein lebendes Archiv der Familiengeschichte. She is the repository of the family's history.

der Erwerbsverlauf; die früheren Beschäftigungsverhältnisse von jdm. the employment history of sb.

der Bonitätsverlauf von jdm. the credit history of sb.

In seiner Familie traten immer wieder Herzkrankheiten auf. His family has a history of heart disease.; He has a family history of heart disease.

Der Pornodarsteller ist schon früher mit Gewalttaten in Erscheinung getreten. The porn actor has a history of violence.

Wir stehen an einem Wendepunkt der Geschichte. We are at a turning point of history / at a hinge of history.

Wir werden das Konzert wahrscheinlich im Gemeindezentrum aufführen, ansonsten im Heimatmuseum. We will probably have the concert at the community centre or, failing that, at the local history museum.

Wenn's um Geschichte geht, macht ihr niemand etwas vor. / keiner was vor. [ugs.] She knows her stuff when it comes to history.

Ich werde mir etwas über die Geschichte der Länder anlesen, die wir besuchen werden. I'll read up on the history of the countries we'll be visiting.

Die historischen Ereignisse sind äußerst geschickt mit persönlichen Schicksalen verwoben. History is yoked with great skill to personal lives.

Sein Erwerbsverlauf ist etwas undurchsichtig. His employment history is somewhat murky.

Ihr werdet auch in Geschichte geprüft werden. You will also be examined in history.

Geschichte ist nie ein unvermittelter Bericht über Ereignisse. History is not some unmediated account of events.

Er ist schutzbedürftig, da er in der Vergangenheit Selbstmordversuche unternommen hat. He is vulnerable as he has a history of suicide attempts.

Wir können unsere Familiengeschichte bis zum Dreißigjährigen Krieg zurückverfolgen. We can trace our family history back to the Thirty Years' War.

1949 nahm er das Studium der Philosophie, Geschichte, Psychologie, Germanistik und Ökonomie in Göttingen auf und wechselte nach einem kurzen Aufenthalt in Zürich nach Bonn, wo er 1954 bei Erich Rothacker mit einer Arbeit über Schelling promovierte. [G] In 1949, he went to Göttingen to read philosophy, history, psychology, German literature and economics, and after a short period in Zürich, he moved to Bonn, completing a doctoral thesis on Schelling in 1954 under the supervision of Erich Rothacker.

1955 gründet sie u.a. mit Martin Buber das "Leo Baeck Institute" in New York, eine der wichtigsten Dokumentations- und Forschungsstätten für die Geschichte der deutschsprachigen Juden. [G] She founded the Leo Baeck Institute in New York in 1955 with Martin Buber, among others, a major documentation and research centre for the history of German-speaking Jews.

44 Jahre später ist die deutsche Teilung zumindest offiziell Geschichte, doch ihre Auswirkungen sind immer noch, wenn auch nur mittelbar, spürbar. [G] 44 years later, the division of Germany is officially history, yet its effects are still noticeable, if only indirectly.

Aber auch im Ablauf der Bildfolgen und in der Inszenierung der Figuren bewies Kohlsaat großes Talent und vollbrachte eine Pionierleistung in der deutschen Comic-Historie. [G] Kohlsaat also demonstrated great talent in the development of the picture sequences and the depiction of the characters, achieving a pioneering role in the history of German comics.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners