A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for historischem
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Dass
das
so
nicht
ganz
stimmt
,
deutet
sie
in
einem
kurzen
Hinweis
auf
den
Roman
Rosenfest
von
Leander
Scholz
über
die
Rote
Armee
Fraktion
[politische
Terrororganisation
in
Deutschland
von
den
1960ern
bis
1998
;
Anm
. d.
Red
.]
selbst
an
,
Christoph
Heins
jüngster
Roman
In
seiner
frühen
Kindheit
ein
Garten
(
2005
)
mit
ähnlichem
historischem
Hintergrund
wäre
zum
Beispiel
als
weiterer
Beleg
anzuführen
. [G]
That
this
is
not
quite
true
she
suggested
herself
by
a
brief
hint
about
the
novel
Rosenfest
[i.e., Feast of Roses]
by
Leander
Scholz
,
which
treats
the
Red
Army
Fraction
[a political terrorist organisation
in
Germany from the 1960's to 1998, editor's note].
Christoph
Hein's
latest
novel
In
seiner
frühen
Kindheit
ein
Garten
(i.e.,
In
His
Early
Childhood
a
Garden
2005
),
which
has
a
similar
historical
background
,
would
be
another
case
in
point
.
Die
Balance
zwischen
Privatem
und
Öffentlichem
,
zwischen
Staatsakt
und
intimem
Zusammensein
,
zwischen
historischem
Ereignis
und
Alltagsbeobachtung
-
die
Künstlerin
Regina
Schmeken
beherrscht
sie
in
ihren
Fotografien
perfekt
. [G]
In
her
work
Regina
Schmeken
has
achieved
consummate
mastery
of
the
art
of
capturing
the
balance
between
the
private
and
public
spheres
,
between
acts
of
state
and
intimate
moments
,
between
historical
events
and
observations
of
everyday
life
.
In
Daniel
Kehlmanns
historischem
Roman
"Die
Vermessung
der
Welt"
liefert
das
Historische
"nur"
den
Hintergrund
für
das
eigentliche
Thema
des
Romans
,
in
einer
Reihe
von
Familien-
und
Bildungsromanen
rückt
die
Geschichte
selbst
jedoch
in
den
Mittelpunkt
der
Betrachtung
oder
grundiert
doch
zumindest
so
stark
die
Stimmung
,
dass
die
Handlung
ihrer
Schwerkraft
nicht
entkommt
. [G]
In
Daniel
Kehlmann's
historical
novel
"Die
Vermessung
der
Welt
(Measuring
the
World
)",
history
"merely"
supplies
the
background
to
the
real
themes
of
the
novel
,
but
there
is
a
whole
series
of
family
novels
and
coming-of-age
novels
in
which
history
itself
moves
to
the
centre
of
attention
or
dominates
the
atmosphere
so
much
that
the
plot
cannot
escape
from
its
gravitational
pull
.
Trotzdem
erscheint
das
erklärte
Ziel
des
DAM
,
"die
weltweit
führende
online-Quelle
für
die
Geschichte
und
Praxis
der
digitalen
Kunst
zu
werden"
,
nicht
unrealistisch
,
denn
in
seiner
Mischform
aus
Galerie
mit
wechselndem
Ausstellungsbetrieb
und
historischem
Archiv
ist
das
Projekt
bislang
einzigartig
. [G]
Despite
this
,
the
DAM's
declared
aim
"to
become
the
world's
leading
online
resource
for
the
history
and
practice
of
digital
fine
art"
does
not
appear
unrealistic
.
The
project's
mix
-
part
gallery
with
changing
exhibitions
and
part
historical
archive
-
is
unique
.
Als
Beispiel
machen
sie
geltend
,
dass
es
immer
weniger
Spiele
mit
historischem
Kontext
(
Versailles
,
Pompeji
,
Ägypten
)
gibt
,
seit
das
auf
dieses
Spielgenre
spezialisierte
Produktionsstudio
Cryo
Interactive
nicht
mehr
im
Geschäft
ist
. [EU]
As
an
example
,
they
stress
in
particular
that
fewer
and
fewer
video
games
have
had
a
historical
context
(Versailles,
Pompei
,
Egypt
)
since
the
production
studio
specialising
in
this
genre
,
Cryo
Interactive
,
closed
down
.
Die
Kommission
ist
dennoch
der
Ansicht
,
dass
die
Tatsache
,
dass
"Altdeutsche
Deckung"
teurer
ist
als
handelsüblicher
Dachschiefer
und
nur
von
bestimmten
Verbrauchern
mit
besonderem
historischem
Interesse
nachgefragt
wird
,
nicht
rechtfertigt
,
"Altdeutsche
Deckung"
als
gesonderten
Markt
zu
betrachten
. [EU]
Nevertheless
,
the
Commission
considers
that
the
fact
that
'Altdeutsche
Deckung'
is
more
expensive
than
commodity
roofing
slate
and
is
only
demanded
by
certain
consumers
with
a
special
historic
interest
does
not
justify
considering
it
a
separate
market
.
Die
Mitgliedstaaten
können
gegebenenfalls
bestimmte
Fahrzeugklassen
von
historischem
Interesse
vom
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
ausnehmen
. [EU]
Member
States
may
,
if
appropriate
,
exclude
from
the
scope
of
this
Directive
certain
vehicles
that
are
considered
to
be
of
historic
interest
.
Die
Mitgliedstaaten
können
nach
Anhörung
der
Kommission
bestimmte
Fahrzeuge
,
die
unter
außergewöhnlichen
Bedingungen
in
Betrieb
genommen
oder
benutzt
werden
,
sowie
Fahrzeuge
,
die
nicht
oder
kaum
auf
öffentlichen
Wegen
benutzt
werden
,
einschließlich
vor
dem
1.
Januar
1960
hergestellter
Fahrzeuge
von
historischem
Interesse
,
oder
die
vorübergehend
aus
dem
Verkehr
gezogen
werden
,
vom
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie
ausnehmen
oder
Sonderbestimmungen
unterwerfen
. [EU]
Member
States
may
,
after
consulting
the
Commission
,
exclude
from
the
scope
of
this
Directive
,
or
subject
to
special
provisions
,
certain
vehicles
operated
or
used
in
exceptional
conditions
and
vehicles
which
are
never
,
or
hardly
ever
,
used
on
public
highways
,
including
vehicles
of
historic
interest
which
were
manufactured
before
1
January
1960
or
which
are
temporarily
withdrawn
from
circulation
.
Für
Fahrzeuge
von
historischem
Interesse
dürfen
die
Mitgliedstaaten
nach
Anhörung
der
Kommission
eigene
Prüfvorschriften
erlassen
. [EU]
Member
States
may
,
after
consulting
the
Commission
,
set
their
own
testing
standards
for
vehicles
considered
to
be
of
historic
interest
.
Für
Flugzeuge
von
historischem
Interesse
können
die
Mitgliedstaaten
Freistellungen
von
den
Bestimmungen
des
Artikels
2
gewähren
. [EU]
Member
States
may
grant
exemptions
from
Article
2
for
aeroplanes
of
historical
interest
.
Nachbildungen
von
historischem
Spielzeug
und
[EU]
Historical
replicas
of
toys
;
and
Namen
von
Gebieten
,
Regionen
,
Orten
,
Großstädten
,
Vororten
,
Städten
oder
Siedlungen
sowie
jedes
geografische
oder
topografische
Merkmal
von
öffentlichem
oder
historischem
Interesse
. [EU]
Names
of
areas
,
regions
,
localities
,
cities
,
suburbs
,
towns
or
settlements
,
or
any
geographical
or
topographical
feature
of
public
or
historical
interest
.
Projekte
zur
Restaurierung
von
alten
Filmen
bzw
.
Filmen
mit
hohem
kulturellem
oder
historischem
Wert
unterstützen
[EU]
Encouraging
projects
for
the
restoration
of
old
films
or
films
with
high
cultural
or
historical
value
Sammlungen
von
historischem
,
paläontologischem
,
ethnographischem
oder
numismatischem
Wert
[EU]
Collections
[2]
of
historical
,
palaeontological
,
ethnographic
or
numismatic
interest
Sammlungen
und
Sammlerstücke
von
historischem
Interesse
[EU]
Collections
and
collectors'
pieces
of
historical
interest
Veranstaltungen
mit
historischem
bzw
.
traditionellem
Charakter
. [EU]
Historic
or
traditional
events
.
Wälder
umfassen
Waldwege
,
Feuerschneisen
und
sonstige
kleine
offene
Flächen
,
Wald
in
Nationalparks
,
Naturschutzgebieten
und
anderen
geschützten
Gebieten
wie
solchen
von
besonderem
wissenschaftlichem
,
historischem
,
kulturellem
oder
geistigem
Interesse
. [EU]
Forests
include
forest
roads
,
firebreaks
and
other
small
open
areas
,
forests
in
national
parks
,
nature
reserves
and
other
protected
areas
,
such
as
those
of
specific
scientific
,
historical
,
cultural
or
spiritual
interest
.
Welche
Behörden
sind
für
die
Einstufung
der
Gebäude
und/oder
Oldtimer-Fahrzeuge
von
besonderem
historischem
oder
kulturellem
Wert
zuständig
? [EU]
Which
authorities
are
in
charge
of
designating
the
buildings
and/or
vintage
vehicles
of
particular
historical
and
cultural
value
?
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "historischem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners