A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
79 results for hintersten
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
300
mm
bei
Stufen
an
einer
Tür
hinter
der
hintersten
Achse
[EU]
300
mm
in
the
case
of
steps
at
a
door
behind
the
rearmost
axle
.
30
mm
auf
den
hintersten
250
mm
der
Schutzeinrichtung
und
[EU]
30
mm
over
the
rearmost
250
mm
of
the
device
;
and
30
mm
auf
den
hintersten
250
mm
der
Schutzeinrichtung
und
[EU]
30
mm
over
the
rearmost
250
mm
of
the
guard
;
and
Abstand
zwischen
aufeinanderfolgenden
Radsätzen
von
der
vordersten
bis
zur
hintersten
Achse:
... [EU]
Axle
spacing
between
consecutive
axles
going
from
the
foremost
to
the
rearmost
axle:
...
Abstand
zwischen
der
Achse
des
Sattelzapfens
und
dem
hintersten
Ende
des
Sattelanhängers:
... [EU]
Distance
between
the
axis
of
the
fifth
wheel
kingpin
and
the
rearmost
end
of
the
semi-trailer:
...
Abweichend
von
Absatz
2
dürfen
Fischereifahrzeuge
,
die
den
Fang
an
Bord
pumpen
,
eine
Steertleine
in
einer
Entfernung
von
höchstens
10
m
von
den
hintersten
Steertmaschen
anbringen
,
wenn
mit
Schleppnetzen
mit
einer
Maschengröße
von
höchstens
70
mm
gefischt
wird
." [EU]
By
way
of
derogation
of
the
provisions
laid
down
in
paragraph
2,
it
shall
be
permitted
for
vessels
operating
pump
aboard
systems
to
attach
a
codline
at
a
distance
which
is
no
more
than
10
m
from
the
rear
meshes
of
the
codend
,
when
fishing
with
trawls
with
a
mesh
size
of
less
than
70
mm
.'
Andere
Teile
im
Fahrgastraum
,
die
sich
vor
der
Querebene
befinden
,
die
durch
die
Bezugslinie
des
Rumpfes
der
auf
den
hintersten
Sitz
aufgesetzten
Prüfpuppe
verläuft
(
siehe
Anhang
X,
erklärende
Hinweise
,
Absatz
5.3). [EU]
Other
interior
fittings
in
the
passenger
compartment
in
front
of
the
transverse
plane
passing
through
the
torso
reference
line
of
the
manikin
placed
on
the
rearmost
seats
. (see
Annex
X,
explanatory
notes
,
paragraph
5.3)
an
einem
Sattelanhänger:
nicht
mehr
als
250
mm
vom
hinteren
Ende
der
Quermittelebene
der
Stützen
,
sofern
diese
angebracht
sind
;
jedoch
darf
der
Abstand
von
der
Vorderkante
zu
der
Querebene
,
die
durch
die
Mitte
des
Zugsattelzapfens
in
seiner
hintersten
Stellung
verläuft
,
in
keinem
Fall
2,7 m
überschreiten
. [EU]
on
a
semi-trailer:
not
more
than
250
mm
to
the
rear
of
the
transverse
median
plane
of
the
support
legs
,
if
support
legs
are
fitted
,
but
in
any
case
the
distance
from
the
front
edge
to
the
transverse
plane
passing
through
the
centre
of
the
kingpin
in
its
rearmost
position
may
not
exceed
2,7 m.
Bei
der
Vorrichtung
für
die
Längsverstellung
muss
die
Verriegelungsvorrichtung
in
der
Stellung
einrasten
,
die
der
Mitte
zwischen
der
vordersten
und
der
hintersten
Stellung
möglichst
nahekommt
;
liegt
diese
Stellung
zwischen
zwei
Rasten
,
so
ist
die
hinterste
Raste
zu
wählen
. [EU]
The
longitudinal
adjustment
device
shall
be
placed
with
the
locking
device
engaged
in
the
position
that
is
nearest
to
midway
between
the
foremost
and
rearmost
positions
;
if
this
position
is
between
two
notches
,
the
rearmost
notch
shall
be
used
.
C
Die
Vorschriften
gelten
nur
für
denjenigen
Teil
des
Fahrzeugs
,
der
sich
vor
dem
hintersten
zum
üblichen
Gebrauch
während
der
Fahrt
bestimmten
Sitz
befindet
,
sowie
für
den
Kopfaufschlagbereich
gemäß
der
Richtlinie
74/60/EWG
. [EU]
C
Application
limited
to
that
part
of
the
vehicle
in
front
of
the
rearmost
seat
designated
for
normal
use
when
the
vehicle
is
travelling
on
the
road
and
also
limited
to
the
head
impact
zone
as
defined
in
Directive
74/60/EEC
.
Der
Abstand
zwischen
der
hintersten
Seitenmarkierungsleuchte
und
dem
hintersten
Punkt
des
Fahrzeugs
darf
nicht
größer
als
1 m
sein
. [EU]
The
distance
between
the
rearmost
side-marker
lamp
and
the
rear
of
the
vehicle
shall
not
exceed
1 m.
Der
Dachprüfbereich
soll
sich
vor
und
über
die
Querebene
hinaus
erstrecken
,
die
durch
die
Rumpfbezugslinie
des
Dummys
begrenzt
wird
,
der
auf
dem
hintersten
Sitz
platziert
wurde
. [EU]
The
roof
testing
area
shall
extend
in
front
of
and
above
the
transverse
plane
limited
by
the
torso
reference
line
of
the
manikin
placed
on
the
rearmost
seat
.
Paragraph
5.4.2.1.
der
der
theoretischen
Lage
des
Drehpunktes
zwischen
Rumpf
und
Schenkeln
(
"H"-Punkt
)
bei
der
vom
Fahrzeughersteller
angegebenen
niedrigsten
und
hintersten
Stellung
eines
jeden
Sitzes
bei
üblicher
Benutzung
entspricht
. [EU]
corresponds
to
the
theoretical
position
of
the
point
of
torso/legs
rotation
('H'
point
)
for
the
lowest
and
most
rearward
normal
driving
position
or
position
of
use
given
to
each
seat
provided
by
the
vehicle
manufacturer
.
Der
Durchmesser
des
unteren
Zylinders
kann
von
450
mm
auf
400
mm
im
gesamten
Teil
des
Ganges
bis
hinter
der
vordersten
der
folgenden
zwei
Ebenen
verringert
werden:a
)
einer
Querebene
1,5 m
vor
der
Mittellinie
der
Hinterachse
(
der
vordersten
Hinterachse
bei
Fahrzeugen
mit
mehr
als
einer
Hinterachse
)
undb
)
einer
vertikalen
Querebene
an
der
hinteren
Kante
der
Betriebstür
oder
,
bei
mehr
als
einer
Betriebstür
,
der
hintersten
Betriebstür
befindet
.Für
die
vorstehende
Bestimmung
muss
jedes
Teilfahrzeug
eines
Gelenkfahrzeugs
gesondert
betrachtet
werden
. [EU]
The
diameter
of
the
lower
cylinder
may
be
reduced
from
450
mm
to
400
mm
in
any
part
of
the
gangway
to
the
rear
of
the
most
forward
of
the
following
two
planes:
(a) a
transverse
vertical
plane
situated
1,5 m
forward
of
the
centre
line
of
the
rear
axle
(foremost
rear
axle
in
the
case
of
vehicles
with
more
than
one
rear
axle
);
and
(b) a
transverse
vertical
plane
situated
at
the
rear
edge
of
the
rearmost
service
door
in
between
the
axles
.For
the
purpose
of
the
above
,
each
rigid
section
of
an
articulated
vehicle
shall
be
considered
separately
.
Der
Schmutzfänger
darf
,
horizontal
gemessen
,
nicht
weiter
als
200
mm
von
der
hintersten
Kante
des
Reifens
entfernt
sein
. [EU]
The
rain
flap
must
not
be
more
than
200
mm
from
the
rearmost
edge
of
the
tyre
,
measured
horizontally
.
Der
tatsächliche
Rumpfwinkel
wird
an
der
Rückenwinkelskala
der
3DH-Einrichtung
abgelesen
,
wenn
sich
die
Messstange
an
ihrer
hintersten
Stellung
befindet
. [EU]
The
actual
torso
angle
is
read
at
the
back
angle
quadrant
of
the
3-D
H
machine
with
the
probe
in
its
fully
rearward
position
.
Der
tatsächliche
Rumpfwinkel
wird
an
der
Rückenwinkelskala
der
3DH-Einrichtung
abgelesen
,
wenn
sich
die
Messstange
in
ihrer
hintersten
Stellung
befindet
. [EU]
The
actual
torso
angle
is
read
at
the
back
angle
quadrant
of
the
3
DH
machine
with
the
probe
in
its
fully
rearward
position
.
Der
tatsächliche
Rumpfwinkel
wird
an
der
Rückenwinkelskala
der
3DH-Einrichtung
abgelesen
,
wenn
sich
die
Messtange
in
ihrer
hintersten
Stellung
befindet
. [EU]
The
actual
torso
angle
is
read
at
the
back
angle
quadrant
of
the
3-D
H
machine
with
the
probe
in
its
fully
rearward
position
.
Der
tatsächliche
Rumpfwinkel
wird
an
der
Rückenwinkelskala
der
3DH-Maschine
abgelesen
,
wenn
sich
die
Messstange
in
ihrer
hintersten
Stellung
befindet
. [EU]
The
actual
torso
angle
is
read
at
the
back
angle
quadrant
of
the
3-D
H
machine
with
the
probe
in
its
fully
rearward
position
.
Der
Überlebensraum
muss
im
Fahrgast-
,
Fahrpersonal-
und
Fahrerraum
zwischen
seiner
hintersten
und
seiner
vordersten
Ebene
durchgehend
sein
und
wird
mit
Hilfe
einer
Fläche
in
der
definierten
vertikalen
Querebene
bestimmt
,
indem
diese
Fläche
entlang
von
Geraden
durch
die
SR-Punkte
auf
beiden
Seiten
des
Fahrzeugs
in
Längsrichtung
durch
das
Fahrzeug
bewegt
wird
. [EU]
The
residual
space
is
continuous
in
the
passenger
,
crew
and
driver
compartment
(s)
between
its
rearmost
and
foremost
plane
and
is
defined
by
moving
the
defined
vertical
transverse
plane
through
the
length
of
the
vehicle
along
straight
lines
through
the
SR
points
on
both
sides
of
the
vehicle
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hintersten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners