DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
highlights
Search for:
Mini search box
 

79 results for highlights
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Poster setzen optische Akzente in kahlen Besprechungsräumen. Posters provide visual highlights for bare meeting rooms.

Die Studie zeigt auf, dass diese Fragen alle miteinander zusammenhängen. The study highlights the interconnectedness of these issues.

Sie hat blonde Strähnen im Haar. She has blonde highlights in her hair.

Alternative DenkmalkonzepteDas Beispiel der Neuen Wache macht die Kritik an der Aussagekraft zahlreicher Denkmäler deutlich. [G] Alternative concepts for monumentsThe example of the Neue Wache highlights criticism of what many monuments express.

Aufnahmen von Pat Metheny, Gary Burton, Dave Holland und Jan Garbarek gehören seither zu den Highlights des Programms, das mehr als 900 Titel umfasst. [G] Since then, recordings by Pat Metheny, Gary Burton, Dave Holland and Jan Garbarek have featured among the highlights of the list, which includes more than 900 titles.

Damit wird deutlich, dass die EU-Bürger nicht nur als Arbeitskräfte von der Globalisierung der Dienstleistungsmärkte betroffen sind, sondern auch die sozialen Sicherungssysteme, an denen sie freiwillig oder durch ein (nationales) Gesetz als Beitragszahler und Leistungsempfänger beteiligt sind. [G] This highlights the fact that EU citizens are not just affected by the globalisation of services markets as workers, but also as contribution payers and benefit recipients of social security systems which they take part in either on a voluntary basis or through (national) legislation.

Dass dabei wiederum fast 100.000 Wohneinheiten auf der Grundlage eines bestimmten Serientyps, nämlich der notorisch gewordenen Wohnungsbauserie 70 (WBS 70) gefertigt wurden, veranschaulicht zwar einerseits die Problematik einer gewissen Monotonie, gleichzeitig wird jedoch häufig die faktische Differenziertheit der bautechnischen, typologischen und gestalterischen Ansätze übersehen. [G] The fact that, of these, nearly 100,000 apartments were produced using one particular model, namely the meanwhile notorious apartment construction series 70 (WBS 70), highlights the problem of a certain monotony; at the same time, however, the actual variety of constructional, typological and design approaches is often overlooked.

Deutlich wird die Fähigkeit, aktuelle Phänomene unserer Ding-, Bild- und Lebenswelt im Produkt Tapete zu reflektieren und darüber hinaus das Produkt aus der Beschränktheit seiner seriellen Produktionsbedingungen zu befreien. [G] It highlights the capacity to reflect the phenomena of our time from our world of objects, images and lives in wallcoverings and to liberate them from the confines of serial production.

Die Diskussion um Möglichkeit oder Unmöglichkeit eines solchen Ortes zeigt die Grenzen eines gemeinschaftlichen Raum- und Rechtsbegriffes auf und die Position des Einzelnen in und zu ihm." Nicolai thematisiert in provokativer Weise die Veränderungsprozesse der Gesellschaft, wenn er topographischen Leeraum zu staatsrechtlichem Freiraum erklärt und damit in gewisser Weise das Motiv der Anarchie einführt. [G] The discussion about the possibility or impossibility of such a place would indicate the limits of a communal concept of space and law and the position of the individual in and on it." Nicolai provocatively highlights the processes of change in society when he declares topographical lacunae to be spaces beyond the reach of public law and therefore, in a certain sense, introduces the motif of anarchy.

Die eigentlich verbotenen Besuche in diesen oft musikalisch sehr progressiv orientierten, Funk, Soul und Rock favorisierenden Clubs gehören noch heute zu den Highlights in den persönlichen Biographien so mancher altgedienter DJs aus dem Hessischen und Pfälzischen. [G] Forbidden visits to these musically often very progressive clubs, favouring Funk, Soul, and Rock, are today still among the highlights in the personal biographies of some long-serving DJs from Hesse and the Palatinate.

Die klassische Anstoßzeit der Spiele ist samstags um halb vier Uhr, die Zusammenfassung der Spiele schalten im Fernsehen sechs bis sieben Millionen Zuschauer ein. [G] The traditional kick-off time is half past three on Saturdays; the television highlights are viewed by an audience of six to seven million.

Dieses Jahr stehen Slowenien, Ungarn und die Ukraine im Mittelpunkt der Präsentation. [G] This year highlights Slovenia, Hungary and Ukraine.

Ein besonderer Höhepunkt ist der 1990 gegründete Müritz-Nationalpark im Zentrum der Seenplatte. [G] One of the region's highlights is Müritz National Park, established in 1990 at the heart of the lake plateau.

"Entwurzelt" ist gerade im Kontext des Streites um ein deutsches Zentrum für Vertreibung ein wichtiges Buch, weil es die Empfindlichkeiten verdeutlicht, auf die Rücksicht genommen werden muss, wenn man historisch im Kontext korrekt argumentieren will. [G] Against the backdrop of the current dispute over the establishment of a German Centre Against Expulsions, "Entwurzelt" is an important book, for it highlights the sensitivities which must be considered by anyone seeking to present their arguments in an accurate historical context.

Höhepunkt ist der "Birkenstock designed by Heidi Klum", einem edlem Modell aus Nappaleder mit Nieten und Steinen und einem trendigem aus Jeansstoff mit ausgefransten Kanten. [G] The highlights of the campaign included the Birkenstock as designed by supermodel Heidi Klum, an elegant Nappa leather sandal with studs and stones, and another trendy style made of denim with frayed edges.

Man lernte die Internationalität der Stadt schätzen und auch die kulturellen Highlights, die Bonn ob seiner Sonderrolle bieten konnte. [G] They learned to appreciate the international flair of the city and the cultural highlights that Bonn could offer because of its special role.

Mit einer Politik vieler kleiner Schritte, aber auch mit einigen überregional ausstrahlenden Highlights soll ein Innovationsprozess für eine industriell geschundene Landschaft erreicht werden. [G] The intention was to initiate a process of innovation for a landscape ravaged by industry with a policy of many small steps, as well as a number of highlights with national appeal.

Nicht wenigen Zuschauern galt X-Wohnungen als einer der Höhepunkte der Theatersaison in Berlin. [G] For many who saw it, X-Homes was one of the highlights of the theatrical season in Berlin.

Vor der Fernsehausstrahlung im Dezember wird das Werk in ausgewählten Kinos vorgestellt: zweifellos einer der kinematographischen Höhepunkte des Jahres. [G] Prior to the television transmission in December, the work will be shown in selected cinemas: without doubt one of the cinematographic highlights of the year.

Vor romantischer Kulisse geht es vor allem um eins: die Liebe. [G] The romantic backdrop highlights one thing above all others: love.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners