A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
hibernal
hie und da
hieb- und stichfest
hiebreif
hiebsreif
hiemal
hienieden
hier
hier herum
Search for:
ä
ö
ü
ß
362 results for hielt
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Sie
hielt
inne
,
aus
Furcht
,
zu
viel
zu
sagen
.
She
paused
,
afraid
lest
she
say
too
much
.
Er
hielt
inne
,
um
seine
Worte
wirken
zu
lassen
.
He
paused
to
let
his
words
sink
in
.
Das
Geschäft
über
Weihnachten
hielt
sich
in
Grenzen
.
Trade
over
Christmas
was
subdued
.
[fig.]
King
Kong
hielt
die
Frau
in
seiner
gekrümmten
Hand
.
King
Kong
cupped
the
woman
in
his
hand
.
Er
sank
auf
die
Knie
und
hielt
offiziell
um
meine
Hand
an
.
He
got
down
on
his
knees
and
officially
asked
for
my
hand
in
marriage
.
Er
hielt
mehrere
Kühe
,
um
seine
Familie
zu
versorgen
/
ernähren
.
He
kept
several
cows
for
the
sustenance
of
his
family
.
Der
Bankräuber
hielt
der
Kassierin
eine
Schusswaffe
an
den
Kopf
und
forderte
sie
auf
,
ihm
das
Geld
auszuhändigen
.
The
bank
robber
put/held
a
gun
to
her
head
and
told
the
cashier
to
hand
over
the
money
.
Er
hielt
gewohnt
souverän
seine
Rede
.
He
delivered
the
speech
with
his
usual
aplomb
.
Daraufhin
hielt
mir
meine
Mutter
den
üblichen
Vortrag
über
Tischmanieren
.
My
mother
reacted
by
giving
me
the
usual
lecture
on
table
manners
.
Er
wollte
es
ihr
beichten
,
aber
sein
Stolz
hielt
ihn
davon
ab
.
He
wanted
to
tell
her
but
pride
held
him
back
.
Ich
hielt
sie
für
eine
Nonne
und
Robert
sagte
nichts
,
um
mich
aufzuklären
.
I
took
her
for
a
nun
and
Robert
said
nothing
to
undeceive
me
.
Ich
hielt
es
nicht
länger
aus
.;
Ich
konnte
es
nicht
mehr
ertragen
.
I
couldn't
stand
it
any
longer
.
Er
hielt
es
dort
nicht
mehr
aus
.
He
couldn't
stand
it
any
more
there
.
Dieses
Interesse
hielt
sein
ganzes
Leben
lang
an
.
This
interest
abided
with
him
all
through
his
life
.
In
jenem
Jahr
setzte
der
Winter
zeitig
ein
/
hielt
der
Winter
frühzeitig
Einzug
.
That
year
winter
set
in
early
.
Die
Hoffnung
hielt
uns
in
dieser
schwierigen
Zeit
aufrecht
.
Hope
sustained
us
during
that
difficult
time
.
Er
hielt
es
für
ratsam
,
nichts
zu
sagen
.
I
deemed
it
prudent
not
to
say
anything
.
Er
hielt
mir
kurz
seinen
Ausweis
hin
.
He
flashed
his
ID
at
me
.
Als
er
sah
,
dass
sie
weinte
,
hielt
er
inne
.
Seeing
her
tears
,
he
stopped
short
.
Ich
begann
zu
reden
,
hielt
jedoch
inne
,
als
ich
den
Blick
auf/in
ihrem
Gesicht
sah
.
I
began
to
speak
,
but
stopped
short
at
the
look
on
her
face
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hielt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners