DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for hervorragenden
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Ich befürworte Ihre hervorragenden Vorschläge. I endorse your excellent suggestions.

Produktionszentren wie das Choreographische Zentrum PACT Zollverein in Essen, das Tanzhaus NRW in Düsseldorf, die Kampnagel Fabrik in Hamburg, das Künstlerhaus Mousonturm in Frankfurt, die Tanzwerkstatt Europa in München und das Hebbel am Ufer (HAU) in Berlin bieten mit ihrer hervorragenden Infrastruktur ausländischen Künstlern immer wieder Residenzen zur Entwicklung neuer Stücke an oder laden sie ein, ihre Produktionen im regulären Programm zu zeigen. [G] Production centres such as the Choreographisches Zentrum PACT Zollverein in Essen, the Tanzhaus in Düsseldorf, North-Rhine Westphalia, the Kampnagel Fabrik in Hamburg, the Künstlerhaus Mousonturm in Frankfurt, the Tanzwerkstatt Europa in Munich and the Hebbel am Ufer (HAU) in Berlin with their excellent infrastructure consistently offer foreign artists residencies to develop new works or invite them to show their productions in the regular programme.

Aufgrund der hervorragenden Bedingungen vor Ort sei ein Andauern dieses positiven Trends zu erwarten. [EU] Thanks to the excellent conditions at the site, this positive trend is expected to continue.

Bull wird versuchen, das Vertrauen seiner Kunden durch die technische Qualität seiner 64-Bit-Server zu gewinnen, indem das Unternehmen zusätzlich zu seinen Produkten seine anerkanntermaßen hervorragenden Dienstleistungskompetenzen anbietet. [EU] Bull will try to gain its customers' trust through the technical quality of its 64-bit servers, adding its services offering, the specialised competences of which are recognised, to those products.

Da für die kommenden Jahre mit einem wachsenden Einsatz der Solarenergie gerechnet wird, ist der Markt für Solarsilicium ein neuer Markt mit hervorragenden Zukunftsaussichten. [EU] The solar silicon market is a new market with excellent future prospects due to the expected increase in the use of solar energy in the coming years.

"Darjeeling" genießt einen hervorragenden Ruf, da er aufgrund seines unverwechselbaren Aromas an keinem anderen Ort der Welt erzeugt werden kann. [EU] Darjeeling tea is a tea of considerable renown, because its flavour is so unique that it cannot be replicated anywhere else in the world.

Der Bedienstete kann nach hervorragenden Leistungen und einer ununterbrochenen Tätigkeit von mindestens zwei Jahren in der gleichen Besoldungsgruppe und der gleichen Dienstaltersstufe in die nächste Dienstaltersstufe innerhalb seiner Besoldungsgruppe aufsteigen, sofern die Laufzeit seines Vertrags frühestens einen Monat nach dem genannten Zeitraum endet. [EU] A member of staff, after excellent performance and continuous service of not less than two years at the same level and step and whose contract will continue for at least one month after that period, may advance to the next step of his level.

Der in dieser Region erzeugte Tee mit den genannten besonderen Eigenschaften ist im Handel und in der Öffentlichkeit in Indien und im Ausland seit langem als "Darjeeling" bekannt und hat sich im In- und Ausland einen hervorragenden Ruf erworben. [EU] Indeed, the tea produced in the Darjeeling region and having the said special characteristics, is and has for long been known to the trade and the public in India and abroad as Darjeeling tea and as such it has acquired a substantial domestic and international reputation.

Die Kartoffelbauern der Île de haben es verstanden, diese hervorragenden Klima- und Bodenbedingungen für einen Kartoffelanbau nach den örtlichen Traditionen zu nutzen. [EU] The producers of 'pommes de terre de l'île de Ré' were able to take advantage of these favourable climatological and soil conditions to successfully grow the tuber in accordance with established local practices.

In der Provinz Bologna wird schon seit langer Zeit Kartoffelanbau betrieben. Dies liegt an der optimalen Bodenbeschaffenheit, den hervorragenden qualitativen und organoleptischen Merkmalen der verwendeten Sorten und der langjährigen Erfahrung der Erzeuger mit den traditionellen Anbautechniken. [EU] Potato-growing in the Province of Bologna has a long tradition, thanks to the area's particularly suitable soils, the excellent quality and organoleptic characteristics of certain varieties and the traditional cultivation techniques used by growers.

Wegen ihres hervorragenden Geschmacks ist insbesondere die Thüringer Rotwurst weithin bekannt und beliebt. Sie wird auch "Königin der Blutwürste" genannt. [EU] Owing to its excellent taste Thüringer Rotwurst is known and sought-after far and wide and is also called the 'Queen of Blood Sausages'.

Wenn sich der Lebensraumtyp in dem betreffenden Gebiet nicht in einem hervorragenden Erhaltungszustand befindet, müssen auch die beiden anderen Unterkriterien beurteilt werden. [EU] In cases where the habitat type concerned on the site in question does not possess an excellent structure, it is still necessary to evaluate the other two sub-criteria.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners